-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path2372_malheureux.yml
147 lines (103 loc) · 5.62 KB
/
2372_malheureux.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2372
Wort: malheureux
Wortart: adj, nmf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: malheureux
Femininum / Plural: malheureuse
IPA: \ma.lœ.ʁø\
Definition: unglücklich
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tu es l'homme le plus *malheureux* que je connaisse.
Du bist der *unglücklichste* Mensch, den ich kenne.
Elle avait l'air si *malheureuse* quand je l'ai vue hier.
Sie sah so *unglücklich* aus, als ich sie gestern sah.
"Ce n'est pas *malheureux* que tu arrives enfin !"
"Das ist aber auch nicht zu früh, dass du endlich kommst!"
Les *malheureux* ont trouvé refuge dans ce centre d'hébergement.
Die *Notleidenden* haben in dieser Unterkunft Zuflucht gefunden.
Je suis *malheureux* de ne pas pouvoir assister à ton mariage.
Ich bin *unglücklich*, dass ich nicht bei deiner Hochzeit dabei sein kann.
Cette *malheureuse* coïncidence a tout gâché.
Dieser *bedauerliche* Zufall hat alles ruiniert.
Paul a toujours été *malheureux* en amour.
Paul hatte noch nie *Glück* in der Liebe.
"*Malheureux* ! Qu'est-ce que tu as fait ?"
"Menschenskind! Was hast du getan?"
C'est un *malheureux* incident qui aurait pu être évité.
Das ist ein *bedauerlicher* Vorfall, der hätte vermieden werden können.
Il a eu une phrase *malheureuse* pendant l'entretien.
Er hat während des Gesprächs eine *ungeschickte* Bemerkung gemacht.
Cette *malheureuse* erreur nous a coûté le contrat.
Dieser *unglückliche* Fehler hat uns den Vertrag gekostet.
"Si c'est pas *malheureux* de voir ça !"
"Ist das nicht eine Schande, so etwas zu sehen!"
Il mène une existence *malheureuse* depuis son divorce.
Er führt ein *unglückliches* Leben seit seiner Scheidung.
Ce n'était qu'une *malheureuse* égratignure.
Es war nur ein *lächerlicher* Kratzer.
Les enfants *malheureux* méritent notre attention particulière.
Die *unglücklichen* Kinder verdienen unsere besondere Aufmerksamkeit.
Il a été un candidat *malheureux* aux dernières élections.
Er war ein *glückloser* Kandidat bei den letzten Wahlen.
Cette tentative *malheureuse* nous a fait perdre du temps.
Dieser *ungeschickte* Versuch hat uns Zeit gekostet.
Elle est *malheureuse* comme les pierres depuis son déménagement.
Sie ist *todunglücklich* seit ihrem Umzug.
Pour un *malheureux* euro, ils se sont disputés pendant des heures.
Wegen eines *lumpigen* Euros haben sie stundenlang gestritten.
Le *malheureux* chien errait dans les rues.
Der *arme* Hund streunte durch die Straßen.
C'est vraiment *malheureux* que personne n'ait pu le prévenir.
Es ist wirklich *bedauerlich*, dass niemand ihn warnen konnte.
Il n'a pas reçu un *malheureux* message de sa part.
Er hat nicht einmal eine einzige Nachricht von ihr bekommen.
Les conséquences de cette *malheureuse* décision se font encore sentir.
Die Folgen dieser *unglücklichen* Entscheidung sind noch immer spürbar.
Cette *malheureuse* remarque a blessé tout le monde.
Diese *ungeschickte* Bemerkung hat alle verletzt.
Il a perdu une *malheureuse* occasion de se taire.
Er hat eine *unglückliche* Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten.
Les *malheureux* survivants ont tout perdu dans l'incendie.
Die *unglückseligen* Überlebenden haben alles in dem Feuer verloren.
Son timing *malheureux* a ruiné la surprise.
Sein *unglückliches* Timing hat die Überraschung ruiniert.
Sa stratégie *malheureuse* l'a mené à la faillite.
Seine *unglückliche* Strategie hat ihn in den Konkurs geführt.
Elle est *malheureuse* de ne pas avoir pu dire au revoir.
Sie ist *unglücklich*, dass sie sich nicht verabschieden konnte.
Pas même un *malheureux* merci pour tout son travail.
Nicht einmal ein einfaches Dankeschön für seine ganze Arbeit.
Cette *malheureuse* histoire a fait le tour du bureau.
Diese *bedauerliche* Geschichte machte die Runde im Büro.
Le *malheureux* garçon a perdu ses deux parents.
Der *arme* Junge hat beide Eltern verloren.
C'était une *malheureuse* coïncidence que nous soyons là en même temps.
Es war ein *unglücklicher* Zufall, dass wir zur gleichen Zeit dort waren.
Une *malheureuse* panne a retardé notre départ.
Eine *bedauerliche* Panne hat unsere Abreise verzögert.
Il est *malheureux* au jeu mais chanceux en amour.
Er hat *Pech* im Spiel, aber Glück in der Liebe.
Sa réponse *malheureuse* a créé un malaise dans la salle.
Seine *ungeschickte* Antwort hat für Unbehagen im Raum gesorgt.
Les *malheureux* spectateurs ont dû attendre sous la pluie.
Die *armen* Zuschauer mussten im Regen warten.
Cette *malheureuse* affaire aurait pu être évitée.
Diese *bedauerliche* Angelegenheit hätte vermieden werden können.
Son choix *malheureux* de mots a provoqué un scandale.
Seine *unglückliche* Wortwahl hat einen Skandal ausgelöst.
Une *malheureuse* erreur de calcul a faussé tous les résultats.
Ein *unglücklicher* Rechenfehler hat alle Ergebnisse verfälscht.
Il n'a pas gagné un *malheureux* point pendant tout le match.
Er hat nicht einen einzigen Punkt während des ganzen Spiels gewonnen.
La *malheureuse* victime n'a pas survécu à ses blessures.
Das *unglückliche* Opfer hat seine Verletzungen nicht überlebt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''