-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2596_gravité.yml
99 lines (71 loc) · 4.51 KB
/
2596_gravité.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2596
Wort: gravité
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la gravité
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɡʁa.vi.te\
Definition: Ernst, Ausmaß; Schwerkraft
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La *gravité*, ce n'est pas vraiment mon style.
*Ernst* ist nicht wirklich mein Stil.
Le professeur a expliqué la loi de la *gravité* aux élèves.
Der Lehrer erklärte den Schülern das Gesetz der *Schwerkraft*.
Elle a parlé de la situation avec beaucoup de *gravité*.
Sie sprach mit großem *Ernst* über die Situation.
La *gravité* de sa blessure nécessite une intervention chirurgicale immédiate.
Die *Schwere* seiner Verletzung erfordert einen sofortigen chirurgischen Eingriff.
Les pompiers ont rapidement évalué la *gravité* de l'incendie.
Die Feuerwehr hat schnell das *Ausmaß* des Brandes eingeschätzt.
Le juge a pris en compte la *gravité* du crime lors du prononcé de la sentence.
Der Richter berücksichtigte bei der Urteilsverkündung die *Schwere* des Verbrechens.
Heureusement, l'accident n'a pas eu de *gravité* particulière.
Glücklicherweise hatte der Unfall keine besondere *Schwere*.
La *gravité* de sa voix indiquait l'importance du sujet.
Der *Ernst* in seiner Stimme zeigte die Wichtigkeit des Themas.
Les astronautes s'entraînent dans des conditions de micro-*gravité*.
Die Astronauten trainieren unter Bedingungen der Mikro*schwerkraft*.
Il faut prendre en compte la *gravité* de la situation économique actuelle.
Man muss den *Ernst* der aktuellen wirtschaftlichen Situation berücksichtigen.
Le médecin a souligné la *gravité* potentielle de cette maladie si elle n'est pas traitée.
Der Arzt betonte die mögliche *Schwere* dieser Krankheit, wenn sie nicht behandelt wird.
Les étudiants ont appris à calculer le centre de *gravité* d'un objet.
Die Studenten lernten, den *Schwerpunkt* eines Objekts zu berechnen.
"Ne sous-estimez pas la *gravité* de vos actes," a averti le directeur.
"Unterschätzen Sie nicht die *Schwere* Ihrer Handlungen," warnte der Direktor.
La *gravité* de son expression contrastait avec l'ambiance joyeuse de la fête.
Der *Ernst* seines Gesichtsausdrucks stand im Kontrast zur fröhlichen Stimmung der Feier.
Les scientifiques étudient l'effet de la *gravité* sur le développement des plantes.
Wissenschaftler untersuchen die Auswirkungen der *Schwerkraft* auf das Pflanzenwachstum.
Malgré la *gravité* de la situation, il a su garder son calme.
Trotz des *Ernstes* der Situation konnte er die Ruhe bewahren.
La *gravité* de sa voix attira immédiatement l'attention de tout le monde.
Der *Ernst* in seiner Stimme zog sofort die Aufmerksamkeit aller auf sich.
Les ingénieurs doivent prendre en compte la *gravité* lors de la conception des ponts.
Ingenieure müssen bei der Konstruktion von Brücken die *Schwerkraft* berücksichtigen.
La *gravité* de l'infraction a conduit à une lourde amende.
Die *Schwere* des Verstoßes führte zu einer hohen Geldstrafe.
Il a abordé le sujet avec une *gravité* inhabituelle pour lui.
Er ging das Thema mit einem für ihn ungewöhnlichen *Ernst* an.
La *gravité* zéro permet des expériences scientifiques uniques dans l'espace.
Die *Schwerelosigkeit* ermöglicht einzigartige wissenschaftliche Experimente im Weltraum.
Le comité a sous-estimé la *gravité* des conséquences environnementales.
Das Komitee hat die *Schwere* der Umweltfolgen unterschätzt.
Les effets de la *gravité* sur le corps humain sont étudiés par les médecins spatiaux.
Die Auswirkungen der *Schwerkraft* auf den menschlichen Körper werden von Weltraummedizinern untersucht.
Elle a su apporter la *gravité* nécessaire à son rôle de juge.
Sie konnte dem *Ernst* gerecht werden, der für ihre Rolle als Richterin erforderlich war.
La *gravité* de ton ne laissait aucun doute sur l'importance du message.
Der *ernste Ton* ließ keinen Zweifel an der Wichtigkeit der Botschaft.
Les lois de la *gravité* s'appliquent à tous les objets sur Terre.
Die Gesetze der *Schwerkraft* gelten für alle Objekte auf der Erde.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''