-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path3329_miroir.yml
105 lines (75 loc) · 4.26 KB
/
3329_miroir.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3329
Wort: miroir
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le miroir
Femininum / Plural: ''
IPA: \mi.ʁwaʁ\
Definition: Spiegel
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
On avait un *miroir* mais quelqu'un l'a cassé.
Wir hatten einen *Spiegel*, aber jemand hat ihn zerbrochen.
Ce *miroir* grossissant me permet de mieux voir les détails de mon maquillage.
Dieser Vergrößerungs*spiegel* hilft mir, die Details meines Make-ups besser zu sehen.
Les enfants s'amusaient devant le *miroir* déformant de la fête foraine.
Die Kinder hatten Spaß vor dem Zerr*spiegel* auf dem Jahrmarkt.
Le dentiste utilise un petit *miroir* pour examiner mes dents.
Der Zahnarzt benutzt einen kleinen *Spiegel*, um meine Zähne zu untersuchen.
Dans le conte, la reine demande chaque jour à son *miroir* magique qui est la plus belle.
Im Märchen fragt die Königin jeden Tag ihren Zauber*spiegel*, wer die Schönste sei.
Julie a installé un grand *miroir* dans sa salle de bains.
Julie hat einen großen *Spiegel* in ihrem Badezimmer installiert.
La surface du *miroir* était couverte de buée après sa douche.
Die *Spiegel*fläche war nach ihrer Dusche beschlagen.
Ses yeux sont le *miroir* de son âme.
Seine Augen sind der *Spiegel* seiner Seele.
"Tu ferais mieux de te regarder dans un *miroir* avant de critiquer les autres!"
"Du solltest besser in den *Spiegel* schauen, bevor du andere kritisierst!"
Le *miroir* de courtoisie dans ma voiture est cassé.
Der Schmink*spiegel* in meinem Auto ist kaputt.
Cette offre d'emploi n'était qu'un *miroir aux alouettes*.
Dieses Stellenangebot war nur eine *Lockfalle*.
Le magnifique *miroir* d'eau reflète la façade du château.
Der prachtvolle Wasser*spiegel* reflektiert die Schlossfassade.
La surface calme du lac agit comme un *miroir* naturel.
Die ruhige Oberfläche des Sees wirkt wie ein natürlicher *Spiegel*.
Ce gâteau au chocolat avec son *miroir* brillant est magnifique.
Dieser Schokoladenkuchen mit seiner *Spiegel*glasur sieht wunderschön aus.
L'image apparaît *en miroir* sur la radiographie.
Das Bild erscheint *spiegelverkehrt* auf dem Röntgenbild.
Le *miroir* parabolique du télescope capture la lumière des étoiles.
Der Parabol*spiegel* des Teleskops fängt das Sternenlicht ein.
Les anciens Égyptiens utilisaient des *miroirs* en bronze poli.
Die alten Ägypter benutzten *Spiegel* aus polierter Bronze.
Ce *miroir* de Venise date du XVIIe siècle.
Dieser venezianische *Spiegel* stammt aus dem 17. Jahrhundert.
Elle a un petit *miroir* de poche dans son sac.
Sie hat einen kleinen Taschen*spiegel* in ihrer Handtasche.
Le *miroir* à trois faces permet de voir sa coiffure sous tous les angles.
Der drei*spiegel* ermöglicht es, die Frisur aus allen Winkeln zu sehen.
Le *miroir* concave concentre les rayons du soleil en un point.
Der Konkav*spiegel* bündelt die Sonnenstrahlen in einem Punkt.
La lumière se reflète différemment sur un *miroir* convexe.
Das Licht wird anders von einem Konvex*spiegel* reflektiert.
Le *miroir* à facettes projette des motifs lumineux sur les murs.
Der Facetten*spiegel* wirft Lichtmuster an die Wände.
Un *miroir* prismatique décompose la lumière en couleurs.
Ein Prisma*spiegel* zerlegt das Licht in Farben.
Dans son roman, la société est décrite comme un *miroir* de nos peurs.
In seinem Roman wird die Gesellschaft als *Spiegel* unserer Ängste beschrieben.
Les vitrines des magasins sont comme des *miroirs* la nuit.
Die Schaufenster der Geschäfte sind nachts wie *Spiegel*.
Mon appartement a besoin d'un grand *miroir* pour paraître plus spacieux.
Meine Wohnung braucht einen großen *Spiegel*, um größer zu wirken.
J'ai acheté un *miroir* cylindrique pour mon entrée.
Ich habe einen Zylinder*spiegel* für meinen Eingangsbereich gekauft.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''