-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path3515_éclat.yml
147 lines (103 loc) · 4.87 KB
/
3515_éclat.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3515
Wort: éclat
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un éclat
Femininum / Plural: ''
IPA: \e.kla\
Definition: Glanz, Strahlkraft
Register: ↗Fiktion ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Des *éclats* de rire se firent entendre derrière une porte.
Hinter einer Tür war *schallendes* Gelächter zu hören.
Un *éclat* de verre a coupé mon doigt.
Ein Glas*splitter* hat meinen Finger geschnitten.
L'*éclat* du soleil sur la neige m'aveuglait.
Der *Schein* der Sonne auf dem Schnee blendete mich.
Les *éclats* d'obus ont blessé plusieurs soldats.
Granat*splitter* haben mehrere Soldaten verletzt.
Sa beauté naturelle rayonne d'un tel *éclat*.
Ihre natürliche Schönheit strahlt solchen *Glanz* aus.
Les *éclats* du tonnerre résonnaient dans la vallée.
Das *Grollen* des Donners hallte durch das Tal.
L'*éclat* de ses yeux trahissait sa joie.
Das *Leuchten* seiner Augen verriet seine Freude.
Elle est partie d'un *éclat* de rire.
Sie brach in *schallendes* Gelächter aus.
La cérémonie s'est déroulée avec beaucoup d'*éclat*.
Die Zeremonie wurde mit großer *Pracht* durchgeführt.
Un *éclat* de joie illumina son visage.
Ein *Freudenausbruch* erhellte ihr Gesicht.
Les *éclats* de voix des voisins m'ont réveillé.
Das laute *Geschrei* der Nachbarn hat mich geweckt.
L'*éclat* de l'acier poli brillait au soleil.
Der *Glanz* des polierten Stahls leuchtete in der Sonne.
La vitre a volé en *éclats*.
Die Scheibe zerbrach in *Splitter*.
Son argumentation s'est effondrée en *éclats*.
Seine Argumentation fiel in sich zusammen.
L'*éclat* des diamants attirait tous les regards.
Das *Feuer* der Diamanten zog alle Blicke auf sich.
Il a fait un *éclat* pendant la réunion.
Er hat während der Besprechung einen *Eklat* verursacht.
La neige scintillait de mille *éclats*.
Der Schnee funkelte in tausend *Glitzern*.
L'*éclat* des couleurs de ce tableau est remarquable.
Die *Leuchtkraft* der Farben dieses Gemäldes ist bemerkenswert.
Son nom n'a plus le même *éclat* qu'autrefois.
Sein Name hat nicht mehr den gleichen *Klang* wie früher.
Elle apparut dans tout l'*éclat* de sa jeunesse.
Sie erschien in vollem *Glanz* ihrer Jugend.
Les phares projetaient un vif *éclat* dans la nuit.
Die Scheinwerfer warfen einen grellen *Schein* in die Nacht.
Un *éclat* d'admiration lui échappa.
Ein *Ausruf* der Bewunderung entfuhr ihm.
Cette photo a perdu son *éclat* avec le temps.
Dieses Foto hat seine *Farbbrillanz* mit der Zeit verloren.
L'*éclat* de sa réputation a dépassé les frontières.
Die *Ausstrahlung* seines Rufs hat die Grenzen überschritten.
Un petit *éclat* marquait la surface du meuble.
Ein kleiner *Splitter* war auf der Möbeloberfläche zu sehen.
Elle ne supportait pas l'*éclat* du soleil de midi.
Sie vertrug den grellen *Schein* der Mittagssonne nicht.
Son titre a perdu de son *éclat*.
Sein Titel hat an *Ansehen* verloren.
La discussion s'est terminée dans un *éclat*.
Die Diskussion endete in einem *Eklat*.
Un *éclat* de pierre a heurté le pare-brise.
Ein Stein*splitter* hat die Windschutzscheibe getroffen.
L'*éclat* du rouge dans ce tableau est saisissant.
Die *Leuchtkraft* des Rots in diesem Gemälde ist fesselnd.
Les *éclats* de sa voix résonnaient dans le couloir.
Die *Ausbrüche* ihrer Stimme hallten durch den Flur.
L'*éclat* métallique du minerai attira son attention.
Der metallische *Glanz* des Minerals zog seine Aufmerksamkeit auf sich.
Son sourire avait perdu son *éclat*.
Sein Lächeln hatte seinen *Glanz* verloren.
La cérémonie se déroula sans *éclat*.
Die Zeremonie verlief ohne *Aufsehen*.
Elle fascine par l'*éclat* de sa beauté.
Sie fasziniert durch ihre *strahlende* Schönheit.
Un *éclat* de cristal scintillait sur le sol.
Ein Kristall*splitter* glitzerte auf dem Boden.
L'*éclat* de sa gloire était à son apogée.
Der *Glanz* seines Ruhms war auf dem Höhepunkt.
Les *éclats* de sa colère effrayaient tout le monde.
Die *Ausbrüche* seiner Wut erschreckten alle.
L'*éclat* adamantin du diamant est incomparable.
Der diamantene *Glanz* ist unvergleichlich.
Le vase s'est brisé en mille *éclats*.
Die Vase zerbrach in tausend *Splitter*.
Les *éclats* de son rire résonnaient dans la pièce.
Ihr *schallendes* Lachen hallte durch den Raum.
L'*éclat* de l'étoile brillait dans la nuit.
Der *Schein* des Sterns leuchtete in der Nacht.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''