-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path4016_hurler.yml
118 lines (84 loc) · 3.92 KB
/
4016_hurler.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4016
Wort: hurler
Wortart: vi, vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: hurler
Femininum / Plural: ''
IPA: \yʁ.le\
Definition: schreien, brüllen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tout le monde la cherchait, *hurlait* son prénom.
Alle suchten sie und *schrien* ihren Namen.
Les chiens *hurlaient* à la pleine lune.
Die Hunde *heulten* bei Vollmond.
Le loup solitaire *hurle* dans la forêt enneigée.
Der einsame Wolf *heult* im verschneiten Wald.
"Si tu continues comme ça, je vais *hurler*!"
"Wenn du so weitermachst, werde ich *schreien*!"
La sirène d'alarme *hurle* dans toute la ville.
Die Alarmsirene *heult* durch die ganze Stadt.
Les freins de la voiture ont *hurlé* dans le virage.
Die Bremsen des Autos haben in der Kurve *gequietscht*.
Le vent *hurle* dans la cheminée cette nuit.
Der Wind *heult* heute Nacht im Schornstein.
La radio *hurle* depuis ce matin.
Das Radio *plärrt* seit heute Morgen.
Il a *hurlé* de douleur quand le médecin a touché sa jambe.
Er *schrie* vor Schmerz, als der Arzt sein Bein berührte.
Marie *hurlait* de rire en regardant la comédie.
Marie *brüllte* vor Lachen beim Ansehen der Komödie.
Les supporters *hurlent* le nom de leur équipe.
Die Fans *grölen* den Namen ihrer Mannschaft.
Le bébé *hurle* depuis des heures sans s'arrêter.
Das Baby *schreit* seit Stunden ohne Unterbrechung.
Les manifestants *hurlaient* des slogans dans la rue.
Die Demonstranten *brüllten* Parolen auf der Straße.
"*Hurle* avec les loups" - c'est ce qu'il fait toujours.
Er *heult* immer mit den Wölfen.
La tempête *hurle* autour de la maison.
Der Sturm *heult* um das Haus herum.
Ces couleurs *hurlent* ensemble, c'est horrible!
Diese Farben *schreien* regelrecht, das ist schrecklich!
Paul *hurlait* sa colère contre l'injustice.
Paul *schrie* seine Wut über die Ungerechtigkeit hinaus.
Les hyènes *hurlent* dans la nuit africaine.
Die Hyänen *heulen* in der afrikanischen Nacht.
La foule *hurlait* de joie après le but.
Die Menge *brüllte* vor Freude nach dem Tor.
Le professeur *hurle* pour se faire entendre.
Der Lehrer *schreit*, um sich Gehör zu verschaffen.
Les enfants *hurlent* dans la cour de récréation.
Die Kinder *schreien* auf dem Schulhof.
Le chanteur *hurle* plus qu'il ne chante.
Der Sänger *brüllt* mehr als dass er singt.
La victime *hurlait* de terreur face à l'agresseur.
Das Opfer *schrie* vor Angst angesichts des Angreifers.
Les haut-parleurs *hurlent* des messages d'évacuation.
Die Lautsprecher *dröhnen* mit Evakuierungsdurchsagen.
Sophie *hurlait* des insultes à son ex-petit ami.
Sophie *schrie* ihrem Ex-Freund Beleidigungen zu.
Le chef *hurle* ses ordres dans la cuisine.
Der Koch *brüllt* seine Befehle in der Küche.
Mon voisin *hurle* au téléphone jour et nuit.
Mein Nachbar *schreit* Tag und Nacht am Telefon.
Les loups *hurlent* pour communiquer entre eux.
Die Wölfe *heulen*, um miteinander zu kommunizieren.
Le public *hurlait* son mécontentement.
Das Publikum *schrie* seinen Unmut hinaus.
Cette musique *hurle* dans mes oreilles.
Diese Musik *dröhnt* in meinen Ohren.
Mon chien *hurle* chaque fois qu'une ambulance passe.
Mein Hund *jault* jedes Mal, wenn ein Krankenwagen vorbeifährt.
Le gardien *hurlait* des instructions à ses défenseurs.
Der Torwart *brüllte* Anweisungen an seine Verteidiger.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <div class="attention">Hier gibt es ein h aspiré, d.h. das Pronomen wird nicht
abgekürzt.</div>