-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy path4687_cordon.yml
114 lines (81 loc) · 4.75 KB
/
4687_cordon.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4687
Wort: cordon
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le cordon
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔʁ.dɔ̃\
Definition: Schnur, Kordel
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle a sectionné le *cordon* avec ses dents.
Sie hat die *Schnur* mit ihren Zähnen durchgetrennt.
Les *cordons* de mon tablier se sont défaits pendant que je cuisinais.
Die *Bänder* meiner Schürze haben sich beim Kochen gelöst.
Tirez sur le *cordon* pour ouvrir les rideaux.
Ziehen Sie an der *Zugschnur*, um die Vorhänge zu öffnen.
Il a tiré le *cordon* de sonnette trois fois avant que je réponde.
Er hat dreimal am *Klingelzug* gezogen, bevor ich antwortete.
J'ai lié tous les paquets avec un *cordon* noir.
Ich habe alle Pakete mit einer schwarzen *Schnur* zusammengeschnürt.
Le *cordon* de ma bourse s'est cassé et toutes mes pièces sont tombées.
Das *Band* meines Geldbeutels ist gerissen und alle Münzen sind herausgefallen.
Le roi portait le grand *cordon* de l'ordre royal.
Der König trug das große *Ordensband* des königlichen Ordens.
Un *cordon* de police empêchait les manifestants d'avancer.
Ein Polizei*kordon* hinderte die Demonstranten am Weitergehen.
Le *cordon* littoral protège la lagune des vagues.
Der Küsten*streifen* schützt die Lagune vor den Wellen.
Les médecins ont coupé le *cordon* ombilical immédiatement après la naissance.
Die Ärzte haben die Nabel*schnur* direkt nach der Geburt durchtrennt.
"Il faut couper le *cordon*", a dit le psychologue aux parents.
"Man muss die Nabel*schnur* durchschneiden", sagte der Psychologe zu den Eltern.
Marie tient les *cordons* de la bourse dans son couple.
Marie hat in ihrer Beziehung die Kontrolle über die *Finanzen*.
Le *cordon* électrique de ma lampe est trop court.
Das Strom*kabel* meiner Lampe ist zu kurz.
Un *cordon* de spectateurs s'étendait le long de la route.
Eine *Reihe* von Zuschauern erstreckte sich entlang der Straße.
Les pompiers ont établi un *cordon* de sécurité autour du bâtiment.
Die Feuerwehr hat einen Sicherheits*kordon* um das Gebäude errichtet.
"C'est un véritable *cordon* bleu !" s'est exclamé mon père après avoir goûté sa cuisine.
"Sie ist eine echte *Meisterköchin*!" rief mein Vater aus, nachdem er ihre Küche probiert hatte.
Le jardinier a planté un *cordon* de buis le long de l'allée.
Der Gärtner hat eine Buchs*hecke* entlang des Weges gepflanzt.
Les vignes sont taillées en *cordon* dans ce vignoble.
Die Weinstöcke sind in diesem Weinberg als *Kordon* geschnitten.
Un *cordon* sanitaire a été mis en place autour de la zone contaminée.
Eine Quarantäne*sperre* wurde um das kontaminierte Gebiet errichtet.
Le *cordon* de sa chaussure s'est défait pendant qu'il courait.
Der Schuh*bändel* hat sich gelöst, während er lief.
Des *cordons* lumineux décoraient les façades pour Noël.
Licht*ketten* schmückten die Fassaden zu Weihnachten.
Le *cordon* de cette pièce ancienne est particulièrement bien conservé.
Der *Rand* dieser alten Münze ist besonders gut erhalten.
Les pommiers en *cordon* produisent moins de fruits mais sont plus faciles à entretenir.
Die als *Kordon* gezogenen Apfelbäume tragen weniger Früchte, sind aber pflegeleichter.
Un *cordon* de peupliers bordait la route nationale.
Eine *Reihe* Pappeln säumte die Landstraße.
Le maçon a sculpté un *cordon* décoratif sur toute la longueur du mur.
Der Maurer hat ein dekoratives *Band* auf der ganzen Länge der Mauer modelliert.
Le général portait fièrement son grand *cordon* de la Légion d'honneur.
Der General trug stolz sein großes *Band* der Ehrenlegion.
Les chercheurs étudient le *cordon* médullaire des vertébrés.
Die Forscher untersuchen das *Rückenmark* der Wirbeltiere.
Les agents ont formé un *cordon* autour de la scène de crime.
Die Beamten bildeten einen *Kordon* um den Tatort.
"Je ne suis pas digne de délier les *cordons* de ses souliers", dit-il humblement.
"Ich bin nicht würdig, seine Schuh*bänder* zu lösen", sagte er demütig.
Un *cordon* de manifestants bloquait l'entrée du bâtiment.
Eine *Kette* von Demonstranten blockierte den Eingang des Gebäudes.
Les *cordons* du sac se sont emmêlés dans la machine à laver.
Die *Schnüre* der Tasche haben sich in der Waschmaschine verheddert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''