-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0088.yml
140 lines (117 loc) · 6.64 KB
/
0088.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
Rang: 88
Lemma: くらい
Lesung: ''
Tonhöhen: /^^
Definition: ungefähr; so ... dass; zumindest
Alternativschreibweisen: ぐらい
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: postp
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼女は二十歳ぐらいに見える。
彼女[かのじょ]は 二十歳[はたち]ぐらいに 見[み]える。
Sie sieht ungefähr zwanzig Jahre alt aus.
一万円くらいかかりました。
一万円[いちまんえん]くらいかかりました。
Es hat ungefähr 10.000 Yen gekostet.
このプロジェクトは一か月くらいかかる予定です。
このプロジェクトは 一[いっ]か 月[げつ]くらいかかる 予定[よてい]です。
Dieses Projekt wird voraussichtlich etwa einen Monat dauern.
彼と私はほぼ同じくらいの年です。
彼[かれ]と 私[わたし]はほぼ 同[おな]じくらいの 年[とし]です。
Er und ich sind ungefähr im gleichen Alter.
貯金ってどのくらいあったんですか?
貯金[ちょきん]ってどのくらいあったんですか?
Wie viel hattest du denn so ungefähr gespart?
五百万くらい貯金があります。
五百万[ごひゃくまん]くらい 貯金[ちょきん]があります。
Ich habe ungefähr fünf Millionen (Yen) gespart.
八十歳くらいまで生きたいですね。
八十[はちじゅう]歳[さい]くらいまで 生[い]きたいですね。
Ich möchte gerne etwa bis 80 Jahre alt werden.
一晩寝ると治るくらいの風邪です。
一晩[ひとばん] 寝[ね]ると 治[なお]るくらいの 風邪[かぜ]です。
Es ist eine Erkältung, die nach einer Nacht Schlaf auskuriert sein sollte.
一度くらい海外旅行に行きたいな。
一度[いちど]くらい 海外旅行[かいがいりょこう]に 行[い]きたいな。
Ich möchte wenigstens einmal eine Auslandsreise machen.
今日は痛いくらいの寒さだ。
今日[きょう]は 痛[いた]いくらいの 寒[さむ]さだ。
Heute ist es so kalt, dass es fast schmerzt.
その子は思わず微笑むくらい可愛かった。
その 子[こ]は 思[おも]わず 微笑[ほほえ]むくらい 可愛[かわい]かった。
Das Kind war so süß, dass man unwillkürlich lächeln musste.
今夜は月夜くらいの明るさだ。
今夜[こんや]は 月夜[つきよ]くらいの 明[あか]るさだ。
Heute Nacht ist es so hell wie in einer Mondnacht.
ちょうど膝くらいの高さのフェンスがあった。
ちょうど 膝[ひざ]くらいの 高[たか]さのフェンスがあった。
Es gab einen Zaun, der ungefähr kniehoch war.
ここも日本と同じくらい人が多いね。
ここも 日本[にほん]と 同[おな]じくらい 人[ひと]が 多[おお]いね。
Hier sind genauso viele Menschen wie in Japan.
午後の海は物憂いくらいだった。
午後[ごご]の 海[うみ]は 物憂[ものうい]くらいだった。
Das nachmittägliche Meer wirkte geradezu schwermütig.
スリップの一枚くらい残していってくれてもよさそうなものだ。
スリップの 一枚[いちまい]くらい 残[のこ]していってくれてもよさそうなものだ。
Sie hätte wenigstens einen Unterrock dalassen können.
彼にできたくらいだから、君にもきっとできるよ。
彼[かれ]にできたくらいだから、君[きみ]にもきっとできるよ。
Wenn er das geschafft hat, dann schaffst du das erst recht.
降参するくらいなら死ぬ方がましだ。
降参[こうさん]するくらいなら 死[し]ぬ 方[ほう]がましだ。
Lieber sterben, als sich zu ergeben.
そんな金があるくらいなら、なぜもっとちゃんとした対策を立てないんだ?
そんな 金[かね]があるくらいなら、なぜもっとちゃんとした 対策[たいさく]を 立[た]てないんだ?
Wenn ihr so viel Geld habt, warum trefft ihr dann nicht bessere Vorkehrungen?
この仕事は三日くらいで終わるはずです。
この 仕事[しごと]は 三日[みっか]くらいで 終[お]わるはずです。
Diese Arbeit sollte in etwa drei Tagen erledigt sein.
彼女は私の2倍くらい給料をもらっているそうだ。
彼女[かのじょ]は 私[わたし]の2倍[ばい]くらい 給料[きゅうりょう]をもらっているそうだ。
Sie soll ungefähr doppelt so viel Gehalt bekommen wie ich.
このレストランは100人くらい収容できます。
このレストランは100人[にん]くらい 収容[しゅうよう]できます。
Dieses Restaurant kann etwa 100 Personen aufnehmen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>くらい wird verwendet, um ungefähre Mengen oder Vergleiche auszudrücken.</p>
<ul>
<li>Es bedeutet "ungefähr", "etwa" oder "circa":</li>
<div class="examples">
<div class="jp">500万[まん]円[えん]<u>くらい</u>あった。</div>
<div class="de spoiler">Es waren ungefähr 5 Millionen Yen.</div>
<div class="jp">80歳[さい]<u>くらい</u>まで 生[い]きたいです。</div>
<div class="de spoiler">Ich möchte etwa bis 80 Jahre alt leben.</div>
</div>
<li>Es kann auch einen Vergleich oder Grad ausdrücken:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">膝[ひざ]<u>くらい</u>の 高[たか]さの 柵[さく]</div>
<div class="de spoiler">Ein Zaun etwa in Kniehöhe</div>
<div class="jp">日本[にほん]と 同[おな]じ<u>くらい</u>、人間[にんげん]の 数[かず]が 多[おお]くて</div>
<div class="de spoiler">Es gab genauso viele Menschen wie in Japan</div>
</div>
</ul>
<p>Es gibt einige besondere Ausdrücke mit くらい:</p>
<ul>
<li>〜<u>くらい</u>だから: "wenn schon ... dann erst recht"</li>
<div class="examples">
<div class="jp">彼[かれ]にできた<u>くらい</u>だから、だれにだってできるよ。</div>
<div class="de spoiler">Wenn er das geschafft hat, schafft das jeder.</div>
</div>
<li>〜<u>くらい</u>なら: "wenn schon ... dann lieber"</li>
<div class="examples">
<div class="jp">降参[こうさん]する<u>くらい</u>なら 死[し]ぬ。</div>
<div class="de spoiler">Lieber sterben, als sich zu ergeben.</div>
</div>
</ul>
</p>