-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0234.yml
143 lines (121 loc) · 6.95 KB
/
0234.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
Rang: 234
Lemma: 見える
Lesung: みえる
Tonhöhen: /\.
Definition: sehen können
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vi
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 見えない・見えた
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
ここから富士山が見える。
ここから 富士山[ふじさん]が 見[み]える。
Ich kann von hier aus den Berg Fuji sehen.
窓から富士山が見える。
窓[まど]から 富士山[ふじさん]が 見[み]える。
Vom Fenster aus kann man den Berg Fuji sehen.
はっきり見えないけど、あそこに何かいるよ。
はっきり 見[み]えないけど、あそこに 何[なに]かいるよ。
Ich kann es nicht deutlich erkennen, aber da ist etwas.
遠くに海が見えてきた。
遠[とお]くに 海[うみ]が 見[み]えてきた。
In der Ferne kam das Meer in Sicht.
目が見えなくなる病気について調べている。
目[め]が 見[み]えなくなる 病気[びょうき]について 調[しら]べている。
Ich recherchiere über Krankheiten, die zur Erblindung führen.
このメガネをかけると、はっきり見えるようになった。
このメガネをかけると、はっきり 見[み]えるようになった。
Mit dieser Brille kann ich jetzt deutlich sehen.
雨で景色がよく見えない。
雨[あめ]で 景色[けしき]がよく 見[み]えない。
Wegen des Regens ist die Landschaft nicht gut zu sehen.
彼女は年より若く見える。
彼女[かのじょ]は 年[とし]より 若[わか]く 見[み]える。
Sie sieht jünger aus, als sie ist.
猫は夜でもよく物が見えるんだって。
猫[ねこ]は 夜[よる]でもよく 物[もの]が 見[み]えるんだって。
Katzen können angeblich auch nachts gut sehen.
お客様がお見えになりました。
お 客様[きゃくさま]がお 見[み]えになりました。
Der Gast ist eingetroffen.
彼の姿が見えなくなるまで手を振った。
彼[かれ]の 姿[すがた]が 見[み]えなくなるまで 手[て]を 振[ふ]った。
Ich winkte, bis er außer Sicht war.
この角を曲がると、駅が見えてくるはずだ。
この 角[かど]を 曲[ま]がると、駅[えき]が 見[み]えてくるはずだ。
Wenn du um diese Ecke biegst, sollte der Bahnhof in Sicht kommen.
霧で前方がほとんど見えない状況だった。
霧[きり]で 前方[ぜんぽう]がほとんど 見[み]えない 状況[じょうきょう]だった。
Aufgrund des Nebels war die Sicht nach vorne fast null.
彼は変に見えるけど、実はとても優しい人だよ。
彼[かれ]は 変[へん]に 見[み]えるけど、実[じつ]はとても 優[やさ]しい 人[ひと]だよ。
Er sieht zwar merkwürdig aus, ist aber in Wirklichkeit ein sehr netter Mensch.
その問題の解決策が少しずつ見えてきた。
その 問題[もんだい]の 解決策[かいけつさく]が 少[すこ]しずつ 見[み]えてきた。
Die Lösung für dieses Problem wurde allmählich sichtbar.
彼女の部屋からは海が見える。
彼女[かのじょ]の 部屋[へや]からは 海[うみ]が 見[み]える。
Von ihrem Zimmer aus kann man das Meer sehen.
闇の中でも赤い文字がはっきり見えた。
闇[やみ]の 中[なか]でも 赤[あか]い 文字[もじ]がはっきり 見[み]えた。
Selbst in der Dunkelheit waren die roten Buchstaben deutlich zu erkennen.
外は白々として、物の形がようやく見える明るさだ。
外[そと]は 白々[しろじろ]として、物[もの]の 形[かたち]がようやく 見[み]える 明[あか]るさだ。
Draußen dämmert es, und man kann gerade so die Umrisse der Dinge erkennen.
社長、田中さんがお見えです。
社長[しゃちょう]、田中[たなか]さんがお 見[み]えです。
Chef, Herr Tanaka ist da.
この建物の屋上からは市内が一望できるほど見える。
この 建物[たてもの]の 屋上[おくじょう]からは 市内[しない]が 一望[いちぼう]できるほど 見[み]える。
Von der Dachterrasse dieses Gebäudes aus hat man einen Panoramablick über die ganze Stadt.
目が見えない人のための点字ブロックが歩道に設置されている。
目[め]が 見[み]えない 人[ひと]のための 点字[てんじ]ブロックが 歩道[ほどう]に 設置[せっち]されている。
Auf dem Gehweg sind Blindenleitsysteme für Menschen installiert, die nicht sehen können.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p><span class="jp">見[み]える</span> ist ein intransitives Verb, das verschiedene Bedeutungen im Zusammenhang mit Sehen und Erscheinen hat.</p>
<ul>
<li>Etwas sehen können oder sichtbar sein:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">窓[まど]から 海[うみ]が<u>見える</u>。</div>
<div class="de spoiler">Man kann das Meer vom Fenster aus sehen.</div>
</div>
<li>Erscheinen oder sichtbar werden:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">叔父[おじ]の 姿[すがた]が<u>見えなく</u>なるまで 犬[いぬ]が 吠[ほ]えた。</div>
<div class="de spoiler">Die Hunde bellten, bis der Onkel außer Sicht war.</div>
</div>
<li>Aussehen oder den Anschein haben:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">年[とし]をとって<u>いるように</u>は<u>見えない</u>けど、 二十代後半[にじゅうだいこうはん]かもしれない。</div>
<div class="de spoiler">Sie sieht nicht besonders alt aus, könnte aber Ende zwanzig sein.</div>
</div>
<li>In höflicher Sprache für "kommen" verwendet:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">社長[しゃちょう]、禿富[とくとみ]さんが<u>見えました</u>。</div>
<div class="de spoiler">Chef, Herr Tokutomi ist da!</div>
</div>
</ul>
<p>Beachten Sie die verschiedenen Konjugationsformen:</p>
<ul>
<li>Verneinung: <span class="jp"><u>見え</u>ない</span></li>
<li>Vergangenheit: <span class="jp"><u>見え</u>た</span></li>
</ul>
<p><span class="jp">見[み]える</span> wird oft mit anderen Wörtern kombiniert, um spezifische Ausdrücke zu bilden:</p>
<div class="examples">
<div class="jp">話[はなし]が<u>見えない</u></div>
<div class="de spoiler">Die Situation nicht verstehen können (wörtlich: Die Geschichte nicht sehen können)</div>
</div>
<div class="examples">
<div class="jp">手[て]が<u>見える</u></div>
<div class="de spoiler">Jemandes Absichten durchschauen (wörtlich: Die Hand sehen können)</div>
</div>
</p>