-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0344.yml
105 lines (83 loc) · 5.3 KB
/
0344.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 344
Lemma: ために
Lesung: ''
Tonhöhen: /\.
Definition: für; wegen, aufgrund
Alternativschreibweisen: 為に
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: konj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
健康のために野菜をたくさん食べています。
健康[けんこう]のために 野菜[やさい]をたくさん 食[た]べています。
Ich esse viele Gemüse für meine Gesundheit.
その勢いは強盛であった。ために関中の地の動揺したことは一再ではなかった。
その 勢[いきお]いは 強盛[きょうせい]であった。ために 関中[かんちゅう]の 地[ち]の 動揺[どうよう]したことは 一再[いちさい]ではなかった。
Die Stärke dieser Schläge war verheerend, und mehr als einmal kam es deswegen in den chinesischen Außengebieten zu bedrohlichen Erschütterungen.
台風のために飛行機が欠航になりました。
台風[たいふう]のために 飛行機[ひこうき]が 欠航[けっこう]になりました。
Wegen des Taifuns wurden Flüge gestrichen.
彼女のために特別な贈り物を用意しました。
彼女[かのじょ]のために 特別[とくべつ]な 贈[おく]り 物[もの]を 用意[ようい]しました。
Ich habe ein besonderes Geschenk für sie vorbereitet.
環境保護のために、私たちはできることから始めましょう。
環境保護[かんきょうほご]のために、私[わたし]たちはできることから 始[はじ]めましょう。
Lasst uns für den Umweltschutz mit dem beginnen, was wir tun können.
健康のために毎日運動をしています。
健康[けんこう]のために 毎日[まいにち] 運動[うんどう]をしています。
Ich treibe jeden Tag Sport für meine Gesundheit.
この薬は風邪のために処方されました。
この 薬[くすり]は 風邪[かぜ]のために 処方[しょほう]されました。
Dieses Medikament wurde für die Erkältung verschrieben.
より良い未来のために、今日から行動を起こそう。
より 良[よ]い 未来[みらい]のために、今日[きょう]から 行動[こうどう]を 起[お]こそう。
Lasst uns ab heute für eine bessere Zukunft handeln.
試験のために一週間勉強しました。
試験[しけん]のために 一週間[いっしゅうかん] 勉強[べんきょう]しました。
Ich habe eine Woche lang für die Prüfung gelernt.
子供たちのために新しい公園が作られました。
子供[こども]たちのために 新[あたら]しい 公園[こうえん]が 作[つく]られました。
Für die Kinder wurde ein neuer Park angelegt.
交通渋滞のために遅刻してしまいました。
交通渋滞[こうつうじゅうたい]のために 遅刻[ちこく]してしまいました。
Ich kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät.
成功のために努力を惜しまない姿勢が大切です。
成功[せいこう]のために 努力[どりょく]を 惜[お]しまない 姿勢[しせい]が 大切[たいせつ]です。
Eine Haltung, die keine Mühen für den Erfolg scheut, ist wichtig.
この問題を解決するために会議を開きます。
この 問題[もんだい]を 解決[かいけつ]するために 会議[かいぎ]を 開[ひら]きます。
Wir werden eine Besprechung abhalten, um dieses Problem zu lösen.
彼のために弁護士を雇いました。
彼[かれ]のために 弁護士[べんごし]を 雇[やと]いました。
Ich habe für ihn einen Anwalt engagiert.
家族のために一生懸命働いています。
家族[かぞく]のために 一生懸命[いっしょうけんめい] 働[はたら]いています。
Ich arbeite hart für meine Familie.
平和のために戦争に反対します。
平和[へいわ]のために 戦争[せんそう]に 反対[はんたい]します。
Ich bin gegen Krieg, um des Friedens willen.
この施設は高齢者のために設計されています。
この 施設[しせつ]は 高齢者[こうれいしゃ]のために 設計[せっけい]されています。
Diese Einrichtung ist für ältere Menschen konzipiert.
旅行のためにお金を貯めています。
旅行[りょこう]のためにお 金[かね]を 貯[た]めています。
Ich spare Geld für eine Reise.
彼女は夢のために故郷を離れました。
彼女[かのじょ]は 夢[ゆめ]のために 故郷[こきょう]を 離[はな]れました。
Sie verließ ihre Heimat für ihren Traum.
この本は子供たちのために書かれました。
この 本[ほん]は 子供[こども]たちのために 書[か]かれました。
Dieses Buch wurde für Kinder geschrieben.
彼は友人のために命を危険にさらした。
彼[かれ]は 友人[ゆうじん]のために 命[いのち]を 危険[きけん]にさらした。
Er riskierte sein Leben für seinen Freund.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''