-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0412.yml
105 lines (83 loc) · 5.48 KB
/
0412.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 412
Lemma: 自然
Lesung: しぜん
Tonhöhen: /^^
Definition: Natur; natürlich
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n, na-no-adj, adv
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
ここでは豊かな自然が守られている。
ここでは 豊[ゆた]かな 自然[しぜん]が 守[まも]られている。
Die reiche Natur ist hier geschützt.
自然保護は私たちの大切な責任です。
自然保護[しぜんほご]は 私[わたし]たちの 大切[たいせつ]な 責任[せきにん]です。
Der Naturschutz ist unsere wichtige Verantwortung.
この公園では自然の美しさを楽しむことができます。
この 公園[こうえん]では 自然[しぜん]の 美[うつく]しさを 楽[たの]しむことができます。
In diesem Park kann man die Schönheit der Natur genießen.
自然言語処理は人工知能の重要な分野です。
自然言語処理[しぜんげんごしょり]は 人工知能[じんこうちのう]の 重要[じゅうよう]な 分野[ぶんや]です。
Die Verarbeitung natürlicher Sprache ist ein wichtiger Bereich der künstlichen Intelligenz.
この地域では自然災害が頻繁に起こります。
この 地域[ちいき]では 自然災害[しぜんさいがい]が 頻繁[ひんぱん]に 起[お]こります。
In dieser Region ereignen sich häufig Naturkatastrophen.
自然エネルギーの利用が増えています。
自然[しぜん]エネルギーの 利用[りよう]が 増[ふ]えています。
Die Nutzung natürlicher Energien nimmt zu.
彼女は自然な笑顔が魅力的です。
彼女[かのじょ]は 自然[しぜん]な 笑顔[えがお]が 魅力的[みりょくてき]です。
Ihr natürliches Lächeln ist charmant.
この製品は自然素材のみを使用しています。
この 製品[せいひん]は 自然素材[しぜんそざい]のみを 使用[しよう]しています。
Dieses Produkt verwendet ausschließlich natürliche Materialien.
自然の力には驚かされることがあります。
自然[しぜん]の 力[ちから]には 驚[おどろ]かされることがあります。
Die Kräfte der Natur können uns manchmal überraschen.
この病気は自然治癒する可能性があります。
この 病気[びょうき]は 自然治癒[しぜんちゆ]する 可能性[かのうせい]があります。
Es besteht die Möglichkeit, dass diese Krankheit spontan heilt.
彼の演技は非常に自然で説得力がありました。
彼[かれ]の 演技[えんぎ]は 非常[ひじょう]に 自然[しぜん]で 説得力[せっとくりょく]がありました。
Sein Schauspiel war sehr natürlich und überzeugend.
子供たちは自然と遊ぶことで多くを学びます。
子供[こども]たちは 自然[しぜん]と 遊[あそ]ぶことで 多[おお]くを 学[まな]びます。
Kinder lernen viel durch das Spielen in der Natur.
この地域の自然環境を守ることが重要です。
この 地域[ちいき]の 自然環境[しぜんかんきょう]を 守[まも]ることが 重要[じゅうよう]です。
Es ist wichtig, die natürliche Umgebung dieser Region zu schützen.
彼女は自然に振る舞うことができる稀有な人物です。
彼女[かのじょ]は 自然[しぜん]に 振[ふ]る 舞[ま]うことができる 稀有[けう]な 人物[じんぶつ]です。
Sie ist eine seltene Person, die sich ganz natürlich verhalten kann.
この化粧品は自然由来の成分を使用しています。
この 化粧品[けしょうひん]は 自然由来[しぜんゆらい]の 成分[せいぶん]を 使用[しよう]しています。
Diese Kosmetik verwendet Inhaltsstoffe natürlichen Ursprungs.
自然の成り行きに任せましょう。
自然[しぜん]の 成[な]り 行[ゆ]きに 任[まか]せましょう。
Lassen wir den Dingen ihren natürlichen Lauf.
この画家は自然をモチーフにした作品で有名です。
この 画家[がか]は 自然[しぜん]をモチーフにした 作品[さくひん]で 有名[ゆうめい]です。
Dieser Maler ist für seine Werke bekannt, die die Natur zum Motiv haben.
彼女の歌声は自然で心地よいものでした。
彼女[かのじょ]の 歌声[うたごえ]は 自然[しぜん]で 心地[ここち]よいものでした。
Ihre Gesangsstimme war natürlich und angenehm.
自然と調和した生活を心がけています。
自然[しぜん]と 調和[ちょうわ]した 生活[せいかつ]を 心[こころ]がけています。
Ich bemühe mich um ein Leben im Einklang mit der Natur.
この問題は自然に解決するかもしれません。
この 問題[もんだい]は 自然[しぜん]に 解決[かいけつ]するかもしれません。
Dieses Problem könnte sich von selbst lösen.
自然の中で過ごすと、心が落ち着きます。
自然[しぜん]の 中[なか]で 過[す]ごすと、心[こころ]が 落[お]ち 着[つ]きます。
Wenn man Zeit in der Natur verbringt, beruhigt sich das Gemüt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''