-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0463.yml
105 lines (83 loc) · 6.46 KB
/
0463.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 463
Lemma: すでに
Lesung: ''
Tonhöhen: \..
Definition: bereits, schon; allein
Alternativschreibweisen: 既に・已に
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adv
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
電車は既に出た後だった。
電車[でんしゃ]は 既[すで]に 出[で]た 後[あと]だった。
Der Zug war bereits abgefahren.
すでに述べたように、この計画には問題点があります。
すでに 述[の]べたように、この 計画[けいかく]には 問題点[もんだいてん]があります。
Wie bereits erwähnt, gibt es in diesem Plan einige Problempunkte.
彼はその事実をすでに知っているはずだ。
彼[かれ]はその 事実[じじつ]をすでに 知[し]っているはずだ。
Er muss diese Tatsache bereits kennen.
申し訳ありませんが、すでに手遅れです。
申[もう]し 訳[わけ]ありませんが、すでに 手遅[ておく]れです。
Es tut mir leid, aber es ist bereits zu spät.
夏はすでに終わろうとしていて、涼しい風が吹き始めています。
夏[なつ]はすでに 終[お]わろうとしていて、涼[すず]しい 風[かぜ]が 吹[ふ]き 始[はじ]めています。
Der Sommer neigt sich bereits dem Ende zu, und ein kühler Wind beginnt zu wehen.
その種はすでに絶滅し、自然界には存在しません。
その 種[しゅ]はすでに 絶滅[ぜつめつ]し、自然界[しぜんかい]には 存在[そんざい]しません。
Diese Art ist bereits ausgestorben und existiert in der Natur nicht mehr.
私たちはすでに3時間も歩いている。休憩しよう。
私[わたし]たちはすでに3時間[じかん]も 歩[ある]いている。休憩[きゅうけい]しよう。
Wir laufen schon seit 3 Stunden. Lass uns eine Pause machen.
この建物の基礎のコンクリートの土台固めがすでにできていた。
この 建物[たてもの]の 基礎[きそ]のコンクリートの 土台固[どだいがた]めがすでにできていた。
Das Betonfundament dieses Gebäudes war bereits fertiggestellt.
それはもう何度も自分に言い聞かせ、すでに納得ずみだったはずです。
それはもう 何度[なんど]も 自分[じぶん]に 言[い]い 聞[き]かせ、すでに 納得[なっとく]ずみだったはずです。
Ich hatte mir das schon oft genug gesagt, es sollte bereits klar sein.
四十度の熱がすでに十日もつづいています。
四十度[よんじゅうど]の 熱[ねつ]がすでに 十日[とおか]もつづいています。
Das Fieber von 40 Grad hält bereits seit zehn Tagen an.
僕はもうすでに必要なだけの心配の種は抱えこんでいるんだ。
僕[ぼく]はもうすでに 必要[ひつよう]なだけの 心配[しんぱい]の 種[たね]は 抱[かか]えこんでいるんだ。
Ich habe schon genug Sorgen, die ich mit mir herumtrage.
軍医殿がすでに私を必要としなくなりました。
軍医殿[ぐんいどの]がすでに 私[わたし]を 必要[ひつよう]としなくなりました。
Der Militärarzt benötigt mich nun nicht mehr.
私が自由に暗室へ入るということが、すでに軽部の怨みを買った原因だった。
私[わたし]が 自由[じゆう]に 暗室[あんしつ]へ 入[はい]るということが、すでに 軽部[かるべ]の 怨[うら]みを 買[か]った 原因[げんいん]だった。
Allein die Tatsache, dass ich frei in die Dunkelkammer gehen konnte, war schon der Grund für Karubes Groll.
一人前の大人になって、いまさら昆虫採集などという役にも立たないことに熱中できるのは、それ自体がすでに精神の欠陥を示す証拠だというわけだ。
一人前[いちにんまえ]の 大人[おとな]になって、いまさら 昆虫採集[こんちゅうさいしゅう]などという 役[やく]にも 立[た]たないことに 熱中[ねっちゅう]できるのは、それ 自体[じたい]がすでに 精神[せいしん]の 欠陥[けっかん]を 示[しめ]す 証拠[しょうこ]だというわけだ。
Die bloße Tatsache, dass ein erwachsener Mensch sich so leidenschaftlich einer nutzlosen Tätigkeit wie dem Insektensammeln widmen kann, ist an sich schon ein Beweis für eine geistige Störung.
彼女はすでに会議の準備を終えていた。
彼女[かのじょ]はすでに 会議[かいぎ]の 準備[じゅんび]を 終[お]えていた。
Sie hatte die Vorbereitung für die Besprechung bereits abgeschlossen.
新しい技術はすでに私たちの生活に大きな影響を与えている。
新[あたら]しい 技術[ぎじゅつ]はすでに 私[わたし]たちの 生活[せいかつ]に 大[おお]きな 影響[えいきょう]を 与[あた]えている。
Die neue Technologie hat bereits einen großen Einfluss auf unser Leben.
彼らはすでに結婚の約束をしていたんだ。
彼[かれ]らはすでに 結婚[けっこん]の 約束[やくそく]をしていたんだ。
Sie hatten bereits das Versprechen zur Heirat gegeben.
このプロジェクトはすでに予算を超過している。
このプロジェクトはすでに 予算[よさん]を 超過[ちょうか]している。
Dieses Projekt hat das Budget bereits überschritten.
彼女の才能はすでに業界で認められている。
彼女[かのじょ]の 才能[さいのう]はすでに 業界[ぎょうかい]で 認[みと]められている。
Ihr Talent ist in der Branche bereits anerkannt.
その噂はすでに広まっていて、もう止められない。
その 噂[うわさ]はすでに 広[ひろ]まっていて、もう 止[と]められない。
Das Gerücht hat sich bereits verbreitet und kann nicht mehr gestoppt werden.
新製品の開発はすでに最終段階に入っています。
新製品[しんせいひん]の 開発[かいはつ]はすでに 最終段階[さいしゅうだんかい]に 入[はい]っています。
Die Entwicklung des neuen Produkts ist bereits in der Endphase.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''