-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0475.yml
106 lines (84 loc) · 6.79 KB
/
0475.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
Rang: 475
Lemma: 友人
Lesung: ゆうじん
Tonhöhen: /^^^
Definition: Freund(-in) [formell]
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼女は友人代表としてスピーチをした。
彼女[かのじょ]は 友人[ゆうじん] 代表[だいひょう]としてスピーチをした。
Sie hielt eine Rede im Namen ihrer Freunde.
彼女は友人が多くて、人気者です。
彼女[かのじょ]は 友人[ゆうじん]が 多[おお]くて、人気者[にんきもの]です。
Sie hat viele Freunde und ist sehr beliebt.
友人間での秘密は絶対に守らなければいけません。
友人間[ゆうじんかん]での 秘密[ひみつ]は 絶対[ぜったい]に 守[まも]らなければいけません。
Geheimnisse unter Freunden müssen unbedingt bewahrt werden.
大学で新しい友人になった人と週末に遊びに行きます。
大学[だいがく]で 新[あたら]しい 友人[ゆうじん]になった 人[ひと]と 週末[しゅうまつ]に 遊[あそ]びに 行[い]きます。
Am Wochenende gehe ich mit jemandem aus, der an der Uni mein neuer Freund geworden ist.
明日の夜は友人の所に泊まる予定です。
明日[あした]の 夜[よる]は 友人[ゆうじん]の 所[ところ]に 泊[と]まる 予定[よてい]です。
Ich habe vor, morgen Abend bei einem Freund zu übernachten.
友人のよしみで、彼の引っ越しを手伝うことにした。
友人[ゆうじん]のよしみで、彼[かれ]の 引[ひ]っ 越[こ]しを 手伝[てつだ]うことにした。
Aus Freundschaft habe ich beschlossen, ihm beim Umzug zu helfen.
学生時代の友人と久しぶりに再会して、懐かしい思い出話に花が咲いた。
学生時代[がくせいじだい]の 友人[ゆうじん]と 久[ひさ]しぶりに 再会[さいかい]して、懐[なつ]かしい 思[おも]い 出話[でばなし]に 花[はな]が 咲[さ]いた。
Ich traf mich nach langer Zeit mit einem Freund aus meiner Studentenzeit, und wir schwelgten in nostalgischen Erinnerungen.
かけがえのない友人との時間は、人生の宝物だと思う。
かけがえのない 友人[ゆうじん]との 時間[じかん]は、人生[じんせい]の 宝物[たからもの]だと 思[おも]う。
Ich denke, die Zeit mit unersetzlichen Freunden ist ein Schatz des Lebens.
昔からの友人とは、言葉がなくても理解し合える関係がある。
昔[むかし]からの 友人[ゆうじん]とは、言葉[ことば]がなくても 理解[りかい]し 合[あ]える 関係[かんけい]がある。
Mit alten Freunden hat man eine Beziehung, in der man sich auch ohne Worte versteht.
長年の友人と再会して、昔話に花が咲いた。
長年[ながねん]の 友人[ゆうじん]と 再会[さいかい]して、昔話[むかしばなし]に 花[はな]が 咲[さ]いた。
Als ich mich mit einem langjährigen Freund wieder traf, schwelgten wir in alten Erinnerungen.
仲のいい友人と一緒に旅行に行くのが楽しみだ。
仲[なか]のいい 友人[ゆうじん]と 一緒[いっしょ]に 旅行[りょこう]に 行[い]くのが 楽[たの]しみだ。
Ich freue mich darauf, mit einem guten Freund zusammen zu verreisen.
真の友人は、困った時にこそ力になってくれる。
真[しん]の 友人[ゆうじん]は、困[こま]った 時[とき]にこそ 力[ちから]になってくれる。
Wahre Freunde sind gerade dann eine Stütze, wenn man in Schwierigkeiten ist.
親しい友人には心の内を打ち明けることができる。
親[した]しい 友人[ゆうじん]には 心[こころ]の 内[うち]を 打[う]ち 明[あ]けることができる。
Einem engen Freund kann man sein Herz ausschütten.
友人代表として、結婚式でスピーチをすることになった。
友人代表[ゆうじんだいひょう]として、結婚式[けっこんしき]でスピーチをすることになった。
Als Vertreter der Freunde wurde ich gebeten, bei der Hochzeit eine Rede zu halten.
友人同士で協力して、ボランティア活動を始めました。
友人同士[ゆうじんどうし]で 協力[きょうりょく]して、ボランティア 活動[かつどう]を 始[はじ]めました。
Wir haben als Freunde zusammengearbeitet und eine Freiwilligentätigkeit begonnen.
良好な友人関係を築くには、互いの信頼が不可欠だ。
良好[りょうこう]な 友人関係[ゆうじんかんけい]を 築[きず]くには、互[たが]いの 信頼[しんらい]が 不可欠[ふかけつ]だ。
Um eine gute Freundschaftsbeziehung aufzubauen, ist gegenseitiges Vertrauen unerlässlich.
友人が多いことは良いことだが、親友は数人で十分だ。
友人[ゆうじん]が 多[おお]いことは 良[よ]いことだが、親友[しんゆう]は 数人[すうにん]で 十分[じゅうぶん]だ。
Es ist gut, viele Freunde zu haben, aber ein paar enge Freunde reichen aus.
友人間でのトラブルは、話し合いで解決するのが一番だ。
友人間[ゆうじんかん]でのトラブルは、話[はな]し 合[あ]いで 解決[かいけつ]するのが一番[いちばん]だ。
Bei Problemen unter Freunden ist es am besten, sie durch Gespräche zu lösen.
友人になってから10年経つが、今でも変わらぬ関係を保っている。
友人[ゆうじん]になってから10年[ねん] 経[た]つが、今[いま]でも 変[か]わらぬ 関係[かんけい]を 保[たも]っている。
Obwohl wir seit 10 Jahren befreundet sind, haben wir immer noch eine unveränderte Beziehung.
友人の誕生日プレゼントを選ぶのに悩んでいる。
友人[ゆうじん]の 誕生日[たんじょうび]プレゼントを 選[えら]ぶのに 悩[なや]んでいる。
Ich zerbreche mir den Kopf darüber, ein Geburtstagsgeschenk für meinen Freund auszuwählen.
友人と一緒に新しい趣味を始めるのは楽しい経験だ。
友人[ゆうじん]と 一緒[いっしょ]に 新[あたら]しい 趣味[しゅみ]を 始[はじ]めるのは 楽[たの]しい 経験[けいけん]だ。
Es ist eine schöne Erfahrung, zusammen mit einem Freund ein neues Hobby zu beginnen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: Ist formeller als 友達 und wird oft verwendet, um eine tiefere, ernsthaftere
Freundschaft zu beschreiben.