-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0493.yml
101 lines (80 loc) · 6.15 KB
/
0493.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 493
Lemma: 増える
Lesung: ふえる
Tonhöhen: /\.
Definition: zunehmen, ansteigen
Alternativschreibweisen: 殖える
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vi
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 増えない・増えた
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
体重が3キロ増えた。
体重[たいじゅう]が3キロ 増[ふ]えた。
Ich habe 3 Kilo zugenommen.
最近、この地域の犯罪率が増えている。
最近[さいきん]、この 地域[ちいき]の 犯罪率[はんざいりつ]が 増[ふ]えている。
In letzter Zeit nimmt die Kriminalitätsrate in dieser Gegend zu.
新しいサービスを始めてから会員数が急激に増えました。
新[あたら]しいサービスを 始[はじ]めてから 会員数[かいいんすう]が 急激[きゅうげき]に 増[ふ]えました。
Seit wir den neuen Service gestartet haben, ist die Mitgliederzahl rapide gestiegen.
結婚して子供が生まれ、家族が増えた。
結婚[けっこん]して 子供[こども]が 生[う]まれ、家族[かぞく]が 増[ふ]えた。
Nach der Heirat und der Geburt unseres Kindes ist unsere Familie größer geworden.
趣味で始めた切手集めが、いつの間にかコレクションが増えていった。
趣味[しゅみ]で 始[はじ]めた 切手集[きってあつ]めが、いつの 間[ま]にかコレクションが 増[ふ]えていった。
Meine als Hobby begonnene Briefmarkensammlung hat sich unmerklich zu einer größeren Kollektion entwickelt.
豪雨で川の水かさが急速に増えている。
豪雨[ごうう]で 川[かわ]の 水[みず]かさが 急速[きゅうそく]に 増[ふ]えている。
Durch den starken Regen steigt der Wasserstand des Flusses rasch an.
仕事のストレスで悩みが増えてきた。
仕事[しごと]のストレスで 悩[なや]みが 増[ふ]えてきた。
Meine Sorgen haben durch den Arbeitsstress zugenommen.
運動不足で、最近体重が増える一方だ。
運動不足[うんどうぶそく]で、最近[さいきん] 体重[たいじゅう]が 増[ふ]える 一方[いっぽう]だ。
Durch Bewegungsmangel nimmt mein Gewicht in letzter Zeit stetig zu.
人口が増えれば、それだけ葬式の数も増えるはずだ。
人口[じんこう]が 増[ふ]えれば、それだけ 葬式[そうしき]の 数[かず]も 増[ふ]えるはずだ。
Mit zunehmender Bevölkerung sollte auch die Zahl der Beerdigungen steigen.
歴史の始まり以来、鳥の数は増えるばかりだった。
歴史[れきし]の 始[はじ]まり 以来[いらい]、鳥[とり]の 数[かず]は 増[ふ]えるばかりだった。
Seit Anbeginn der Geschichte hat die Zahl der Vögel nur zugenommen.
長期休暇中には学生アルバイトも増える傾向にある。
長期休暇中[ちょうききゅうかちゅう]には 学生[がくせい]アルバイトも 増[ふ]える 傾向[けいこう]にある。
Während der langen Ferien gibt es tendenziell mehr Studenten, die Teilzeitjobs annehmen.
祖父の遺産のおかげで、家族の財産が増えた。
祖父[そふ]の 遺産[いさん]のおかげで、家族[かぞく]の 財産[ざいさん]が 増[ふ]えた。
Dank des Erbes meines Großvaters ist das Vermögen unserer Familie angewachsen.
ネズミの繁殖力は強く、短期間で数が急激に増える。
ネズミの 繁殖力[はんしょくりょく]は 強[つよ]く、短期間[たんきかん]で 数[かず]が 急激[きゅうげき]に 増[ふ]える。
Ratten haben eine starke Fortpflanzungsfähigkeit und vermehren sich in kurzer Zeit rapide.
経済が回復するにつれて、求人数が徐々に増えてきた。
経済[けいざい]が 回復[かいふく]するにつれて、求人数[きゅうじんすう]が 徐々[じょじょ]に 増[ふ]えてきた。
Mit der Erholung der Wirtschaft hat die Zahl der Stellenangebote allmählich zugenommen.
新しい趣味を始めてから、友達が増えた気がする。
新[あたら]しい 趣味[しゅみ]を 始[はじ]めてから、友達[ともだち]が 増[ふ]えた 気[き]がする。
Seit ich mit meinem neuen Hobby begonnen habe, habe ich das Gefühl, mehr Freunde gewonnen zu haben.
技術の進歩とともに、私たちの選択肢も増えていく。
技術[ぎじゅつ]の 進歩[しんぽ]とともに、私[わたし]たちの 選択肢[せんたくし]も 増[ふ]えていく。
Mit dem technologischen Fortschritt nehmen auch unsere Wahlmöglichkeiten zu.
環境保護の取り組みにより、絶滅危惧種の数が少しずつ増えている。
環境保護[かんきょうほご]の 取[と]り 組[く]みにより、絶滅危惧種[ぜつめつきぐしゅ]の 数[かず]が 少[すこ]しずつ 増[ふ]えている。
Durch Umweltschutzmaßnahmen nimmt die Zahl der vom Aussterben bedrohten Arten allmählich zu.
インフレで物価が増えると、生活費も増える。
インフレで 物価[ぶっか]が 増[ふ]えると、生活費[せいかつひ]も 増[ふ]える。
Wenn die Preise durch Inflation steigen, erhöhen sich auch die Lebenshaltungskosten.
子供の成長とともに、家計の出費も増える一方だ。
子供[こども]の 成長[せいちょう]とともに、家計[かけい]の 出費[しゅっぴ]も 増[ふ]える 一方[いっぽう]だ。
Mit dem Heranwachsen der Kinder nehmen auch die Haushaltsausgaben stetig zu.
新しい工場が建設されてから、この町の雇用機会が増えた。
新[あたら]しい 工場[こうじょう]が 建設[けんせつ]されてから、この 町[まち]の 雇用機会[こようきかい]が 増[ふ]えた。
Seit dem Bau der neuen Fabrik haben sich die Beschäftigungsmöglichkeiten in dieser Stadt vermehrt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''