-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0539.yml
105 lines (83 loc) · 6.09 KB
/
0539.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 539
Lemma: 変化
Lesung: へんか
Tonhöhen: \..
Definition: Veränderung
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vi
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
社会は常に変化している。
社会[しゃかい]は 常[つね]に 変化[へんか]している。
Die Gesellschaft verändert sich ständig.
気候変化に応じて、服装を調整する必要があります。
気候変化[きこうへんか]に 応[おう]じて、服装[ふくそう]を 調整[ちょうせい]する 必要[ひつよう]があります。
Es ist notwendig, die Kleidung entsprechend den Klimaveränderungen anzupassen.
最近の技術変化は目覚ましいものがあります。
最近[さいきん]の 技術変化[ぎじゅつへんか]は 目覚[めざ]ましいものがあります。
Die jüngsten technologischen Veränderungen sind bemerkenswert.
彼の表情に変化が見られ、何か心配事があるようだ。
彼[かれ]の 表情[ひょうじょう]に 変化[へんか]が 見[み]られ、何[なに]か 心配事[しんぱいごと]があるようだ。
Man kann eine Veränderung in seinem Gesichtsausdruck sehen, es scheint, als hätte er Sorgen.
この町は10年で大きな変化を遂げました。
この 町[まち]は10年[ねん]で 大[おお]きな 変化[へんか]を 遂[と]げました。
Diese Stadt hat in den letzten 10 Jahren große Veränderungen durchgemacht.
人生には常に変化がつきものです。
人生[じんせい]には 常[つね]に 変化[へんか]がつきものです。
Veränderungen sind ein ständiger Begleiter im Leben.
彼女の髪型の変化に気づきましたか?
彼女[かのじょ]の 髪型[かみがた]の 変化[へんか]に 気[き]づきましたか?
Hast du die Veränderung ihrer Frisur bemerkt?
環境の変化に適応するのは簡単ではありません。
環境[かんきょう]の 変化[へんか]に 適応[てきおう]するのは 簡単[かんたん]ではありません。
Es ist nicht einfach, sich an Umweltveränderungen anzupassen.
彼の態度に変化が見られないのは残念だ。
彼[かれ]の 態度[たいど]に 変化[へんか]が 見[み]られないのは 残念[ざんねん]だ。
Es ist schade, dass in seiner Haltung keine Veränderung zu sehen ist.
時代の変化とともに、価値観も変わっていくものだ。
時代[じだい]の 変化[へんか]とともに、価値観[かちかん]も 変[か]わっていくものだ。
Mit dem Wandel der Zeit ändern sich auch die Wertvorstellungen.
この商品は季節の変化に応じて、デザインが変わります。
この 商品[しょうひん]は 季節[きせつ]の 変化[へんか]に 応[おう]じて、デザインが 変[か]わります。
Das Design dieses Produkts ändert sich entsprechend den saisonalen Veränderungen.
彼の性格に変化が見られ、以前より落ち着いてきた。
彼[かれ]の 性格[せいかく]に 変化[へんか]が 見[み]られ、以前[いぜん]より 落[お]ち 着[つ]いてきた。
Man kann eine Veränderung in seinem Charakter sehen, er ist ruhiger geworden als früher.
経済の変化に応じて、新しいビジネスモデルが生まれています。
経済[けいざい]の 変化[へんか]に 応[おう]じて、新[あたら]しいビジネスモデルが 生[う]まれています。
Als Reaktion auf wirtschaftliche Veränderungen entstehen neue Geschäftsmodelle.
気分転換には環境の変化が効果的です。
気分転換[きぶんてんかん]には 環境[かんきょう]の 変化[へんか]が 効果的[こうかてき]です。
Eine Veränderung der Umgebung ist wirksam für einen Stimmungswechsel.
この植物は温度の変化に敏感です。
この 植物[しょくぶつ]は 温度[おんど]の 変化[へんか]に 敏感[びんかん]です。
Diese Pflanze ist empfindlich gegenüber Temperaturveränderungen.
四季の変化を楽しむのは日本の文化の特徴です。
四季[しき]の 変化[へんか]を 楽[たの]しむのは 日本[にほん]の 文化[ぶんか]の 特徴[とくちょう]です。
Das Genießen des Wechsels der vier Jahreszeiten ist ein Merkmal der japanischen Kultur.
社会の変化に対応するため、常に新しい知識を学ぶ必要がある。
社会[しゃかい]の 変化[へんか]に 対応[たいおう]するため、常[つね]に 新[あたら]しい 知識[ちしき]を 学[まな]ぶ 必要[ひつよう]がある。
Um mit gesellschaftlichen Veränderungen Schritt zu halten, ist es notwendig, ständig neues Wissen zu erwerben.
彼の声の変化に気づいた?少し低くなったみたいだよ。
彼[かれ]の 声[こえ]の 変化[へんか]に 気[き]づいた?少[すこ]し 低[ひく]くなったみたいだよ。
Hast du die Veränderung in seiner Stimme bemerkt? Sie scheint etwas tiefer geworden zu sein.
このアプリは画面の変化が多くて、使いにくいです。
このアプリは 画面[がめん]の 変化[へんか]が 多[おお]くて、使[つか]いにくいです。
Diese App hat zu viele Bildschirmänderungen und ist schwer zu bedienen.
彼女の気持ちの変化を感じ取ることができました。
彼女[かのじょ]の 気持[きも]ちの 変化[へんか]を 感[かん]じ 取[と]ることができました。
Ich konnte die Veränderung ihrer Gefühle wahrnehmen.
この言葉は文脈によって意味が変化します。
この 言葉[ことば]は 文脈[ぶんみゃく]によって 意味[いみ]が 変化[へんか]します。
Die Bedeutung dieses Wortes ändert sich je nach Kontext.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''