-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0777.yml
105 lines (83 loc) · 5.42 KB
/
0777.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 777
Lemma: お父さん
Lesung: おとうさん
Tonhöhen: /\...
Definition: Vater, Papa
Alternativschreibweisen: 父さん
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
お父さん、話があるんだけど。
お 父[とう]さん、 話[はなし]があるんだけど。
Papa, ich muss mit dir reden.
お父さんが釣りに行くというので、一緒に行ってしまいました。
お父[とう]さんが 釣[つ]りに 行[い]くというので、一緒[いっしょ]に 行[い]ってしまいました。
Vater sagte, er geht angeln, also bin ich einfach mitgegangen.
今日はお父さんが早く戻るので、わたし帰りますよ。
今日[きょう]はお父[とう]さんが 早[はや]く 戻[もど]るので、わたし 帰[かえ]りますよ。
Ich gehe jetzt, weil mein Vater heute früher nach Hause kommt.
お父さん、車のキー貸してほしいんだけど。
お父[とう]さん、車[くるま]のキー 貸[か]してほしいんだけど。
Papa, kannst du mir bitte den Autoschlüssel leihen?
お父さんは毎朝早く起きて、朝食を作ってくれます。
お父[とう]さんは 毎朝[まいあさ] 早[はや]く 起[お]きて、朝食[ちょうしょく]を 作[つく]ってくれます。
Mein Vater steht jeden Morgen früh auf und macht uns das Frühstück.
お父さんの仕事は大変忙しいけど、家族との時間も大切にしています。
お父[とう]さんの 仕事[しごと]は 大変[たいへん] 忙[いそが]しいけど、家族[かぞく]との 時間[じかん]も 大切[たいせつ]にしています。
Papas Arbeit ist sehr anstrengend, aber er schätzt auch die Zeit mit der Familie.
お父さん、僕の宿題を手伝ってくれませんか?
お父[とう]さん、僕[ぼく]の 宿題[しゅくだい]を 手伝[てつだ]ってくれませんか?
Papa, könntest du mir bitte bei meinen Hausaufgaben helfen?
お父さんは休日によく庭仕事をしています。
お父[とう]さんは 休日[きゅうじつ]によく 庭仕事[にわしごと]をしています。
Vater macht an freien Tagen oft Gartenarbeit.
お父さんの誕生日プレゼントを一緒に選びに行きましょう。
お父[とう]さんの 誕生日[たんじょうび]プレゼントを 一緒[いっしょ]に 選[えら]びに 行[い]きましょう。
Lass uns zusammen ein Geburtstagsgeschenk für Papa aussuchen gehen.
お父さんは子供の頃の話をよくしてくれるんだ。
お父[とう]さんは 子供[こども]の 頃[ころ]の 話[はなし]をよくしてくれるんだ。
Vater erzählt uns oft Geschichten aus seiner Kindheit.
お父さんの言うことをよく聞きなさい。
お父[とう]さんの 言[い]うことをよく 聞[き]きなさい。
Hör gut auf das, was dein Vater sagt.
お父さんと一緒に釣りに行くのが楽しみだな。
お父[とう]さんと 一緒[いっしょ]に 釣[つ]りに 行[い]くのが 楽[たの]しみだな。
Ich freue mich darauf, mit Papa angeln zu gehen.
お父さんは私たちの成長をとても喜んでくれます。
お父[とう]さんは 私[わたし]たちの 成長[せいちょう]をとても 喜[よろこ]んでくれます。
Unser Vater freut sich sehr über unsere Entwicklung.
お父さんの背中を見て育ちました。
お父[とう]さんの 背中[せなか]を 見[み]て 育[そだ]ちました。
Ich bin aufgewachsen, indem ich meinem Vater nacheiferte.
お父さんの料理は本当に美味しいです。
お父[とう]さんの 料理[りょうり]は 本当[ほんとう]に 美味[おい]しいです。
Papas Kochkünste sind wirklich lecker.
お父さんは私たちにいつも優しく接してくれます。
お父[とう]さんは 私[わたし]たちにいつも 優[やさ]しく 接[せっ]してくれます。
Unser Vater behandelt uns immer freundlich.
お父さんの趣味は写真撮影です。
お父[とう]さんの 趣味[しゅみ]は 写真撮影[しゃしんさつえい]です。
Papas Hobby ist die Fotografie.
お父さんの笑顔を見ると、元気が出ます。
お父[とう]さんの 笑顔[えがお]を 見[み]ると、元気[げんき]が 出[で]ます。
Wenn ich Papas Lächeln sehe, fühle ich mich ermutigt.
お父さんは私たちの良き相談相手です。
お父[とう]さんは 私[わたし]たちの 良[よ]き 相談相手[そうだんあいて]です。
Unser Vater ist ein guter Ratgeber für uns.
お父さんと一緒に散歩するのが日課です。
お父[とう]さんと 一緒[いっしょ]に 散歩[さんぽ]するのが 日課[にっか]です。
Es ist meine tägliche Routine, mit meinem Vater spazieren zu gehen.
お父さんの仕事場に行ったことがありますか?
お父[とう]さんの 仕事場[しごとば]に 行[い]ったことがありますか?
Warst du schon einmal am Arbeitsplatz deines Vaters?
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''