-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0843.yml
105 lines (83 loc) · 6.3 KB
/
0843.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 843
Lemma: 発見
Lesung: はっけん
Tonhöhen: /^^^
Definition: Entdeckung
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 発見しない・発見した
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
アメリカ大陸はコロンブスによって発見された。
アメリカ 大陸[たいりく]はコロンブスによって 発見[はっけん]された。
Amerika wurde von Kolumbus entdeckt.
科学者たちは新しい星を発見しました。
科学者[かがくしゃ]たちは 新[あたら]しい 星[ほし]を 発見[はっけん]しました。
Die Wissenschaftler haben einen neuen Stern entdeckt.
彼は山中で貴重な発見物を見つけた。
彼[かれ]は 山中[さんちゅう]で 貴重[きちょう]な 発見物[はっけんぶつ]を 見[み]つけた。
Er machte in den Bergen einen wertvollen Fund.
警察は犯罪の発見地を慎重に調査している。
警察[けいさつ]は 犯罪[はんざい]の 発見地[はっけんち]を 慎重[しんちょう]に 調査[ちょうさ]している。
Die Polizei untersucht sorgfältig den Fundort des Verbrechens.
発見時代には多くの冒険家が新しい土地を探検した。
発見時代[はっけんじだい]には 多[おお]くの 冒険家[ぼうけんか]が 新[あたら]しい 土地[とち]を 探検[たんけん]した。
Im Zeitalter der Entdeckungen erforschten viele Abenteurer neue Länder.
コロンブスはアメリカ大陸の発見者として知られている。
コロンブスはアメリカ大陸[たいりく]の 発見者[はっけんしゃ]として 知[し]られている。
Kolumbus ist als Entdecker des amerikanischen Kontinents bekannt.
この研究は真理発見への大きな一歩だ。
この 研究[けんきゅう]は 真理発見[しんりはっけん]への 大[おお]きな 一歩[いっぽ]だ。
Diese Forschung ist ein großer Schritt zur Wahrheitsfindung.
考古学者たちは発見の手順を慎重に踏んでいる。
考古学者[こうこがくしゃ]たちは 発見[はっけん]の 手順[てじゅん]を 慎重[しんちょう]に 踏[ふ]んでいる。
Die Archäologen folgen sorgfältig der Entdeckungsprozedur.
この発見は私にとって怖ろしいものだった。
この 発見[はっけん]は 私[わたし]にとって 怖[こわ]ろしいものだった。
Diese Entdeckung war für mich erschreckend.
新種の昆虫を発見するのは、とてもワクワクする体験だ。
新種[しんしゅ]の 昆虫[こんちゅう]を 発見[はっけん]するのは、とてもワクワクする 体験[たいけん]だ。
Das Entdecken einer neuen Insektenart ist eine sehr aufregende Erfahrung.
彼女の発見的方法は問題解決に役立った。
彼女[かのじょ]の 発見的方法[はっけんてきほうほう]は 問題解決[もんだいかいけつ]に 役立[やくだ]った。
Ihre heuristische Methode war bei der Problemlösung hilfreich.
科学者たちは新しい発見的原理を提案した。
科学者[かがくしゃ]たちは 新[あたら]しい 発見的原理[はっけんてきげんり]を 提案[ていあん]した。
Die Wissenschaftler schlugen ein neues heuristisches Prinzip vor.
彼らは隠された才能を発見するプログラムを開発した。
彼[かれ]らは 隠[かく]された 才能[さいのう]を 発見[はっけん]するプログラムを 開発[かいはつ]した。
Sie entwickelten ein Programm zur Entdeckung verborgener Talente.
校正作業で重大な間違いを発見した。
校正作業[こうせいさぎょう]で 重大[じゅうだい]な 間違[まちが]いを 発見[はっけん]した。
Bei der Korrekturarbeit wurde ein schwerwiegender Fehler entdeckt.
山中で遺体が発見されたと警察が発表した。
山中[さんちゅう]で 遺体[いたい]が 発見[はっけん]されたと 警察[けいさつ]が 発表[はっぴょう]した。
Die Polizei gab bekannt, dass in den Bergen eine Leiche gefunden wurde.
インドを目指して航海したコロンブスは、偶然アメリカを発見した。
インドを 目指[めざ]して 航海[こうかい]したコロンブスは、偶然[ぐうぜん]アメリカを 発見[はっけん]した。
Kolumbus, der nach Indien segeln wollte, entdeckte zufällig Amerika.
健康診断で肺の異常が発見されて、すぐに治療を始めた。
健康診断[けんこうしんだん]で 肺[はい]の 異常[いじょう]が 発見[はっけん]されて、すぐに 治療[ちりょう]を 始[はじ]めた。
Bei der Gesundheitsuntersuchung wurde eine Lungenanomalie entdeckt, und die Behandlung begann sofort.
彼らの研究チームは重要な発見をしたと発表した。
彼[かれ]らの 研究[けんきゅう]チームは 重要[じゅうよう]な 発見[はっけん]をしたと 発表[はっぴょう]した。
Ihr Forschungsteam gab bekannt, dass sie eine wichtige Entdeckung gemacht haben.
その発見は科学界に大きな衝撃を与えた。
その 発見[はっけん]は 科学界[かがくかい]に 大[おお]きな 衝撃[しょうげき]を 与[あた]えた。
Die Entdeckung erschütterte die wissenschaftliche Gemeinschaft.
彼女は古文書を調べているうちに、歴史的な事実を発見した。
彼女[かのじょ]は 古文書[こもんじょ]を 調[しら]べているうちに、歴史的[れきしてき]な 事実[じじつ]を 発見[はっけん]した。
Während sie alte Dokumente untersuchte, entdeckte sie eine historische Tatsache.
新薬の発見により、多くの患者の生活が改善された。
新薬[しんやく]の 発見[はっけん]により、多[おお]くの 患者[かんじゃ]の 生活[せいかつ]が 改善[かいぜん]された。
Durch die Entdeckung eines neuen Medikaments wurde das Leben vieler Patienten verbessert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''