-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path0875.yml
105 lines (83 loc) · 6.23 KB
/
0875.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 875
Lemma: 新た
Lesung: あらた
Tonhöhen: \..
Definition: neu, ein weiterer
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: na-adj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼は新たな課題に取り組んでいる。
彼[かれ]は 新[あら]たな 課題[かだい]に 取[と]り 組[く]んでいる。
Er geht eine weitere Herausforderung an.
新たな時代が始まろうとしています。
新[あら]たな 時代[じだい]が 始[はじ]まろうとしています。
Eine neue Ära steht kurz vor dem Beginn.
彼女は新たな希望を胸に抱いて前進し続けた。
彼女[かのじょ]は 新[あら]たな 希望[きぼう]を 胸[むね]に 抱[いだ]いて 前進[ぜんしん]し 続[つづ]けた。
Sie schritt weiter voran, mit neuer Hoffnung in ihrem Herzen.
この計画には新たな問題が発生する可能性があります。
この 計画[けいかく]には 新[あら]たな 問題[もんだい]が 発生[はっせい]する 可能性[かのうせい]があります。
Bei diesem Plan besteht die Möglichkeit, dass neue Probleme auftreten.
その経験は彼に新たな視点をもたらしました。
その 経験[けいけん]は 彼[かれ]に 新[あら]たな 視点[してん]をもたらしました。
Diese Erfahrung gab ihm eine neue Perspektive.
新たな情報が入り次第、すぐにお知らせします。
新[あら]たな 情報[じょうほう]が 入[はい]り 次第[しだい]、すぐにお 知[し]らせします。
Sobald neue Informationen vorliegen, werden wir Sie umgehend informieren.
技術の進歩により、新たなビジネスチャンスが生まれています。
技術[ぎじゅつ]の 進歩[しんぽ]により、新[あら]たなビジネスチャンスが 生[う]まれています。
Durch den technologischen Fortschritt entstehen neue Geschäftsmöglichkeiten.
彼らは新たに事業を始めることを決意しました。
彼[かれ]らは 新[あら]たに 事業[じぎょう]を 始[はじ]めることを 決意[けつい]しました。
Sie haben beschlossen, ein neues Geschäft zu eröffnen.
失敗を乗り越え、新たな挑戦に臨む準備ができました。
失敗[しっぱい]を 乗[の]り 越[こ]え、新[あら]たな 挑戦[ちょうせん]に 臨[のぞ]む 準備[じゅんび]ができました。
Nachdem ich das Scheitern überwunden habe, bin ich bereit für neue Herausforderungen.
新たに発見された遺跡について、詳しく調査する必要があります。
新[あら]たに 発見[はっけん]された 遺跡[いせき]について、詳[くわ]しく 調査[ちょうさ]する 必要[ひつよう]があります。
Die neu entdeckte Ruine muss gründlich untersucht werden.
この本を読むことで、新たな知識を得ることができました。
この 本[ほん]を 読[よ]むことで、新[あら]たな 知識[ちしき]を 得[え]ることができました。
Durch das Lesen dieses Buches konnte ich neues Wissen erwerben.
彼女は新たに英語を学び始めました。
彼女[かのじょ]は 新[あら]たに 英語[えいご]を 学[まな]び 始[はじ]めました。
Sie hat neu angefangen, Englisch zu lernen.
新たな方針を立てて、会社の業績を向上させましょう。
新[あら]たな 方針[ほうしん]を 立[た]てて、会社[かいしゃ]の 業績[ぎょうせき]を 向上[こうじょう]させましょう。
Lasst uns eine neue Strategie entwickeln, um die Leistung des Unternehmens zu verbessern.
この商品は新たな需要を生み出す可能性があります。
この 商品[しょうひん]は 新[あら]たな 需要[じゅよう]を 生[う]み 出[だ]す 可能性[かのうせい]があります。
Dieses Produkt hat das Potenzial, eine neue Nachfrage zu schaffen.
新たな研究結果が発表され、学会で大きな話題となっています。
新[あら]たな 研究結果[けんきゅうけっか]が 発表[はっぴょう]され、学会[がっかい]で 大[おお]きな 話題[わだい]となっています。
Die Veröffentlichung neuer Forschungsergebnisse sorgt in der akademischen Welt für großes Aufsehen.
彼は新たに始めた趣味に夢中になっている。
彼[かれ]は 新[あら]たに 始[はじ]めた 趣味[しゅみ]に 夢中[むちゅう]になっている。
Er ist von seinem neu begonnenen Hobby ganz begeistert.
新たな環境に適応するのに時間がかかるかもしれません。
新[あら]たな 環境[かんきょう]に 適応[てきおう]するのに 時間[じかん]がかかるかもしれません。
Es kann einige Zeit dauern, sich an die neue Umgebung anzupassen.
記憶を新たにするため、昔の写真を見返しました。
記憶[きおく]を 新[あら]たにするため、昔[むかし]の 写真[しゃしん]を 見返[みかえ]しました。
Um meine Erinnerungen aufzufrischen, habe ich alte Fotos angeschaut.
新たな発見により、これまでの理論が覆される可能性があります。
新[あら]たな 発見[はっけん]により、これまでの 理論[りろん]が 覆[くつがえ]される 可能性[かのうせい]があります。
Durch neue Entdeckungen könnten bisherige Theorien widerlegt werden.
彼らは新たにプロジェクトチームを結成しました。
彼[かれ]らは 新[あら]たにプロジェクトチームを 結成[けっせい]しました。
Sie haben ein neues Projektteam gebildet.
新たな目標を設定することで、モチベーションが上がりました。
新[あら]たな 目標[もくひょう]を 設定[せってい]することで、モチベーションが 上[あ]がりました。
Durch das Setzen neuer Ziele ist meine Motivation gestiegen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''