-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1047.yml
143 lines (116 loc) · 6.65 KB
/
1047.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
Rang: 1047
Lemma: 勝手
Lesung: かって
Tonhöhen: /^^
Definition: Eigensinn; beliebig; Küche
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: na-adj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
何でも勝手に決めないで。
何[なん]でも 勝手[かって]に 決[き]めないで。
Entscheide nicht alles nach Belieben.
それは君の勝手だ。
それは 君[きみ]の 勝手[かって]だ。
Das kannst du halten, wie du willst.
勝手にお使い下さい。
勝手[かって]にお 使[つか]い 下[くだ]さい。
Sie können darüber frei verfügen.
勝手にしたまえ。
勝手[かって]にしたまえ。
Verfahren Sie nach eigenem Ermessen.
勝手な方向に進んでいく。
勝手[かって]な 方向[ほうこう]に 進[すす]んでいく。
Es geht kreuz und quer in alle Richtungen.
彼は勝手なことをして周りの人を困らせた。
彼[かれ]は 勝手[かって]なことをして 周[まわ]りの 人[ひと]を 困[こま]らせた。
Er hat egoistisch gehandelt und die Menschen um ihn herum in Schwierigkeiten gebracht.
勝手な熱を吹いて、周りの空気を読まなかった。
勝手[かって]な 熱[ねつ]を 吹[ふ]いて、周[まわ]りの 空気[くうき]を 読[よ]まなかった。
Er redete frisch von der Leber weg, ohne die Stimmung zu beachten.
その傷は勝手に治っていった。
その 傷[きず]は 勝手[かって]に 治[なお]っていった。
Die Wunde heilte von selbst.
子供たちは勝手に公園で遊んでいた。
子供[こども]たちは 勝手[かって]に 公園[こうえん]で 遊[あそ]んでいた。
Die Kinder spielten einfach so im Park.
勝手に列を離れるな。
勝手[かって]に 列[れつ]を 離[はな]れるな。
Verlasst nicht ohne Erlaubnis die Reihe!
人々は好き勝手な解釈をした。
人々[ひとびと]は 好[す]き 勝手[かって]な 解釈[かいしゃく]をした。
Die Leute stellten die abwegigsten Vermutungen an.
お勝手で料理の準備をしています。
お 勝手[かって]で 料理[りょうり]の 準備[じゅんび]をしています。
Ich bereite das Essen in der Küche vor.
勝手道具を新しく買い替えた。
勝手[かって] 道具[どうぐ]を 新[あたら]しく 買[か]い 替[か]えた。
Ich habe neue Küchengeräte gekauft.
最近、勝手が苦しくて貯金ができない。
最近[さいきん]、勝手[かって]が 苦[くる]しくて 貯金[ちょきん]ができない。
In letzter Zeit bin ich finanziell so knapp bei Kasse, dass ich nicht sparen kann.
この家電は勝手が良くて使いやすい。
この 家電[かでん]は 勝手[かって]が 良[よ]くて 使[つか]いやすい。
Dieses Haushaltsgerät ist praktisch und einfach zu bedienen.
新しい職場の勝手がわからず、戸惑っている。
新[あたら]しい 職場[しょくば]の 勝手[かって]がわからず、戸惑[とまど]っている。
Ich kenne mich an meinem neuen Arbeitsplatz noch nicht aus und bin verwirrt.
彼は家の勝手を知っているので、自由に行動している。
彼[かれ]は 家[いえ]の 勝手[かって]を 知[し]っているので、自由[じゆう]に 行動[こうどう]している。
Er kennt sich im Haus aus und bewegt sich frei.
仕事の勝手を知っているベテラン社員に相談した。
仕事[しごと]の 勝手[かって]を 知[し]っているベテラン 社員[しゃいん]に 相談[そうだん]した。
Ich habe einen erfahrenen Mitarbeiter um Rat gefragt, der mit der Arbeit vertraut ist.
勝手が違うと感じる時は、素直に質問するのが一番だ。
勝手[かって]が 違[ちが]うと 感[かん]じる 時[とき]は、素直[すなお]に 質問[しつもん]するのが 一番[いちばん]だ。
Wenn man spürt, dass etwas anders ist als gewohnt, ist es am besten, offen nachzufragen.
彼女は勝手知ったように振る舞っていた。
彼女[かのじょ]は 勝手[かって] 知[し]ったように 振[ふ]る 舞[ま]っていた。
Sie verhielt sich, als wäre ihr alles vertraut.
勝手な行動は控えて、チームの方針に従ってください。
勝手[かって]な 行動[こうどう]は 控[ひか]えて、チームの 方針[ほうしん]に 従[したが]ってください。
Bitte unterlassen Sie eigenmächtiges Handeln und folgen Sie den Richtlinien des Teams.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>Das Wort 勝手[かって] hat verschiedene Verwendungen als Nomen und Adjektiv:</p>
<ul>
<li>Als Nomen bedeutet es "eigenes Ermessen" oder "Belieben"</li>
<div class="examples">
<div class="jp">それは 君[きみ]の<u>勝手[かって]</u>だ。</div>
<div class="de spoiler">Das kannst du halten, wie du willst.</div>
</div>
<li>Als な-Adjektiv oder mit に bedeutet es "eigenmächtig" oder "nach Belieben":</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>勝手[かって]</u>に 使[つか]い 下[くだ]さい。</div>
<div class="de spoiler">Sie können es frei verwenden.</div>
<div class="jp"><u>勝手[かって]</u>に 口[くち]を 出[だ]すな。</div>
<div class="de spoiler">Misch dich nicht ungefragt ein.</div>
</div>
<li>Es kann auch "egoistisch" oder "selbstsüchtig" bedeuten:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">人々[ひとびと]は 好[す]き<u>勝手[かって]</u>な 解釈[かいしゃく]をした。</div>
<div class="de spoiler">Die Leute stellten eigenmächtig Vermutungen an.</div>
</div>
</ul>
<p>Häufige Kombinationen:</p>
<ul>
<li>勝手[かって]に する - "tun wie man will"</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>勝手[かって]</u>にしろ。どこかへ 行[い]っちまえ!</div>
<div class="de spoiler">Mach was du willst. Verschwinde!</div>
</div>
<li>勝手[かって]な 方向[ほうこう] - "beliebige Richtung"</li>
<div class="examples">
<div class="jp">狭[せま]い 庭[にわ]に<u>勝手[かって]</u>な 方向[ほうこう]にころがっていた。</div>
<div class="de spoiler">Es lag kreuz und quer im engen Garten verstreut.</div>
</div>
</ul>