-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1192.yml
125 lines (103 loc) · 6.31 KB
/
1192.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
Rang: 1192
Lemma: 当てる
Lesung: あてる
Tonhöhen: /^^
Definition: treffen; zuweisen; erraten
Alternativschreibweisen: 中てる・充てる・宛てる
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 当てない・当てた
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
ボールを友達の頭に当ててしまった。
ボールを 友達[ともだち]の 頭[あたま]に 当[あ]ててしまった。
Ich habe versehentlich meinen Freund mit dem Ball am Kopf getroffen.
矢を的に当てるのは難しい。
矢[や]を 的[まと]に 当[あ]てるのは 難[むずか]しい。
Es ist schwierig, mit einem Pfeil ins Ziel zu treffen.
強い光線を犯人の顔に当てた。
強[つよ]い 光線[こうせん]を 犯人[はんにん]の 顔[かお]に 当[あ]てた。
Sie richteten ein starkes Licht auf das Gesicht des Täters.
布団を日に当てて乾かしましょう。
布団[ふとん]を 日[ひ]に 当[あ]てて 乾[かわ]かしましょう。
Lass uns den Futon in die Sonne legen, um ihn zu trocknen.
ガーゼを傷口に当てて、包帯を巻いた。
ガーゼを 傷口[きずぐち]に 当[あ]てて、包帯[ほうたい]を 巻[ま]いた。
Ich legte ein Stück Gaze auf die Wunde und wickelte einen Verband darum.
笛を口に当てて、静かに吹き始めた。
笛[ふえ]を 口[くち]に 当[あ]てて、静[しず]かに 吹[ふ]き 始[はじ]めた。
Er setzte die Flöte an den Mund und begann leise zu spielen.
受話器を耳に当てたが、電話は切れていた。
受話器[じゅわき]を 耳[みみ]に 当[あ]てたが、電話[でんわ]は 切[き]れていた。
Ich hielt den Hörer ans Ohr, aber die Verbindung war unterbrochen.
胸に手を当てて、深呼吸をした。
胸[むね]に 手[て]を 当[あ]てて、深呼吸[しんこきゅう]をした。
Ich legte die Hand auf die Brust und atmete tief durch.
この和語に漢字を当てるのは難しい。
この 和語[わご]に 漢字[かんじ]を 当[あ]てるのは 難[むずか]しい。
Es ist schwierig, diesem japanischen Wort ein passendes Kanji zuzuordnen.
余暇を読書に当てています。
余暇[よか]を 読書[どくしょ]に 当[あ]てています。
Ich nutze meine Freizeit zum Lesen.
予備費を会議費に当てることにしました。
予備費[よびひ]を 会議費[かいぎひ]に 当[あ]てることにしました。
Wir haben beschlossen, die Konferenzkosten aus dem Reservefonds zu decken.
名簿の順に名前を当てていきます。
名簿[めいぼ]の 順[じゅん]に 名前[なまえ]を 当[あ]てていきます。
Wir werden die Namen der Reihe nach auf der Liste aufrufen.
この手紙は誰に宛てられたものですか。
この 手紙[てがみ]は 誰[だれ]に 宛[あ]てられたものですか。
An wen ist dieser Brief adressiert?
彼女の気持ちを当てるのは難しい。
彼女[かのじょ]の 気持[きも]ちを 当[あ]てるのは 難[むずか]しい。
Es ist schwer, ihre Gefühle zu erraten.
謎を当てた人には賞品があります。
謎[なぞ]を 当[あ]てた 人[ひと]には 賞品[しょうひん]があります。
Für denjenigen, der das Rätsel löst, gibt es einen Preis.
くじで大当たりを当てて、みんな驚いた。
くじで 大当[おおあ]たりを 当[あ]てて、みんな 驚[おどろ]いた。
Alle waren überrascht, als ich den Hauptgewinn in der Lotterie gewann.
新作の芝居で大当たりを当てた。
新作[しんさく]の 芝居[しばい]で 大当[おおあ]たりを 当[あ]てた。
Mit dem neuen Theaterstück hatten wir einen großen Erfolg.
日射病に当てられて、具合が悪くなった。
日射病[にっしゃびょう]に 当[あ]てられて、具合[ぐあい]が 悪[わる]くなった。
Ich wurde von einem Sonnenstich getroffen und fühlte mich schlecht.
隣の新婚夫婦に当てられて、眠れない夜が続いた。
隣[となり]の 新婚夫婦[しんこんふうふ]に 当[あ]てられて、眠[ねむ]れない 夜[よる]が 続[つづ]いた。
Ich hatte mehrere schlaflose Nächte, weil das frisch verheiratete Paar nebenan so verliebt turtelte.
彼女の視線を顔に当てられて、緊張した。
彼女[かのじょ]の 視線[しせん]を 顔[かお]に 当[あ]てられて、緊張[きんちょう]した。
Ich wurde nervös, als ich ihren Blick auf meinem Gesicht spürte.
この資金を新しいプロジェクトに当てる予定です。
この 資金[しきん]を 新[あたら]しいプロジェクトに 当[あ]てる 予定[よてい]です。
Wir planen, diese Mittel für ein neues Projekt zu verwenden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>Das Verb 当てる (ateru) hat viele Verwendungen:</p>
<div class="examples">
<div class="jp">ボールを 的[まと]に 当[あ]てる。</div>
<div class="de spoiler">Den Ball ins Ziel treffen.</div>
</div>
<p>Es kann auch bedeuten, etwas zuzuweisen oder für einen bestimmten Zweck zu verwenden:</p>
<div class="examples">
<div class="jp">予算[よさん]を 新[あたら]しいプロジェクトに 当[あ]てる。</div>
<div class="de spoiler">Das Budget für ein neues Projekt zuweisen.</div>
</div>
<p>Im übertragenen Sinne kann es auch "erraten" oder "richtig raten" bedeuten:</p>
<div class="examples">
<div class="jp">彼[かれ]の 考[かんが]えを 当[あ]てるのは 難[むずか]しい。</div>
<div class="de spoiler">Es ist schwer, seine Gedanken zu erraten.</div>
</div>
<p>In der Passivform 当てられる kann es auch bedeuten, von etwas betroffen oder beeinflusst zu sein:</p>
<div class="examples">
<div class="jp">強[つよ]い 日差[ひざ]しに 当[あ]てられて 具合[ぐあい]が 悪[わる]くなった。</div>
<div class="de spoiler">Ich wurde von der starken Sonne getroffen und fühlte mich unwohl.</div>
</div>