-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1635.yml
101 lines (80 loc) · 4.36 KB
/
1635.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1635
Lemma: 鼻
Lesung: はな
Tonhöhen: /^
Definition: Nase
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
鼻がつまっている。
鼻[はな]がつまっている。
Meine Nase ist verstopft.
彼は大きな鼻が特徴的だ。
彼[かれ]は 大[おお]きな 鼻[はな]が 特徴的[とくちょうてき]だ。
Er hat eine auffällig große Nase.
風邪を引いて鼻水が止まらない。
風邪[かぜ]を 引[ひ]いて 鼻水[はなみず]が 止[と]まらない。
Ich habe eine Erkältung und meine Nase läuft ununterbrochen.
犬は鼻が利くから、匂いで物を探せる。
犬[いぬ]は 鼻[はな]が 利[き]くから、匂[にお]いで 物[もの]を 探[さが]せる。
Hunde haben eine gute Nase und können Dinge durch ihren Geruchssinn finden.
鼻をかむのを忘れずにね。
鼻[はな]をかむのを 忘[わす]れずにね。
Vergiss nicht, dir die Nase zu putzen.
彼女は鼻が高い人だ。
彼女[かのじょ]は 鼻[はな]が 高[たか]い 人[ひと]だ。
Sie ist eine sehr stolze Person.
鼻で笑われて、とても傷ついた。
鼻[はな]で 笑[わら]われて、とても 傷[きず]ついた。
Ich war sehr verletzt, als er verächtlich über mich lachte.
鼻であしらわれて、悔しかった。
鼻[はな]であしらわれて、悔[くや]しかった。
Ich war frustriert, als ich die kalte Schulter gezeigt bekam.
臭いで鼻が曲がりそうだ。
臭[くさ]いで 鼻[はな]が 曲[ま]がりそうだ。
Der Gestank ist so schlimm, dass es eine Beleidigung für meine Nase ist.
彼の鼻が利くおかげで、良い投資ができた。
彼[かれ]の 鼻[はな]が 利[き]くおかげで、良[よ]い 投資[とうし]ができた。
Dank seines guten Gespürs konnten wir eine gute Investition tätigen.
鼻に掛けるほどの成果じゃないよ。
鼻[はな]に 掛[か]けるほどの 成果[せいか]じゃないよ。
Das ist kein Ergebnis, auf das du so stolz sein musst.
彼女は鼻が高くなるような賞を受賞した。
彼女[かのじょ]は 鼻[はな]が 高[たか]くなるような 賞[しょう]を 受賞[じゅしょう]した。
Sie hat einen Preis gewonnen, auf den sie sehr stolz sein kann.
その香りは鼻を刺すようだった。
その 香[かお]りは 鼻[はな]を 刺[さ]すようだった。
Dieser Duft stach mir in die Nase.
彼の鼻をへし折ってやりたい気分だ。
彼[かれ]の 鼻[はな]をへし 折[お]ってやりたい 気分[きぶん]だ。
Ich habe Lust, ihn von seinem hohen Ross zu holen.
鼻を鳴らして怒っている様子だ。
鼻[はな]を 鳴[な]らして 怒[おこ]っている 様子[ようす]だ。
Er scheint wütend zu sein und schnaubt vor Ärger.
彼らは鼻を突き合わせて相談している。
彼[かれ]らは 鼻[はな]を 突[つ]き 合[あ]わせて 相談[そうだん]している。
Sie stecken die Köpfe zusammen und beraten sich.
鼻を高くしすぎると、周りから嫌われるよ。
鼻[はな]を 高[たか]くしすぎると、周[まわ]りから 嫌[きら]われるよ。
Wenn du zu hochnäsig wirst, werden dich die Leute um dich herum nicht mögen.
彼女は鼻が利く人で、トレンドをすぐ見抜く。
彼女[かのじょ]は 鼻[はな]が 利[き]く 人[ひと]で、トレンドをすぐ 見抜[みぬ]く。
Sie hat ein gutes Gespür und erkennt Trends sofort.
その臭いは鼻を打つほど強烈だった。
その 臭[にお]いは 鼻[はな]を 打[う]つほど 強烈[きょうれつ]だった。
Der Geruch war so intensiv, dass er mir in die Nase stach.
鼻をつままれても分からないほど暗かった。
鼻[はな]をつままれても 分[わ]からないほど 暗[くら]かった。
Es war so dunkel, dass man die Hand vor Augen nicht sehen konnte.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''