-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path1996.yml
128 lines (106 loc) · 7.23 KB
/
1996.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Rang: 1996
Lemma: とも
Lesung: ''
Tonhöhen: \.
Definition: auch wenn; mindestens; natürlich
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: postp
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
遅くとも10時までには帰りなさい。
遅[おそ]くとも10時[じ]までには 帰[かえ]りなさい。
Komm spätestens bis 10 Uhr nach Hause.
経験がなくとも、頑張れば必ずできます。
経験[けいけん]がなくとも、頑張[がんば]れば 必[かなら]ずできます。
Auch wenn du keine Erfahrung hast, kannst du es sicher schaffen, wenn du dich anstrengst.
誰であろうとも、この部屋には入れません。
誰[だれ]であろうとも、この 部屋[へや]には 入[はい]れません。
Wer auch immer es sein mag, niemand darf diesen Raum betreten.
どんなことが起きようとも、冷静さを失わないでください。
どんなことが 起[お]きようとも、冷静[れいせい]さを 失[うしな]わないでください。
Was auch immer geschehen mag, bewahren Sie bitte die Ruhe.
どれほど遠くとも、必ず会いに行きます。
どれほど 遠[とお]くとも、必[かなら]ず 会[あ]いに 行[い]きます。
Egal wie weit es ist, ich werde dich auf jeden Fall besuchen kommen.
来なくともよいと言われましたが、やはり参加します。
来[こ]なくともよいと 言[い]われましたが、やはり 参加[さんか]します。
Mir wurde gesagt, ich müsse nicht kommen, aber ich werde trotzdem teilnehmen.
大家にならずともよし、自分のペースで創作を続けます。
大家[たいか]にならずともよし、自分[じぶん]のペースで 創作[そうさく]を 続[つづ]けます。
Es ist in Ordnung, wenn ich kein Meister werde, ich setze mein kreatives Schaffen in meinem eigenen Tempo fort.
少なくとも週に3回は運動するようにしています。
少[すく]なくとも 週[しゅう]に3回[かい]は 運動[うんどう]するようにしています。
Ich versuche, mindestens dreimal pro Woche Sport zu treiben.
多くとも1000円程度の出費で済むはずです。
多[おお]くとも1000円[えん] 程度[ていど]の 出費[しゅっぴ]で 済[す]むはずです。
Es sollte höchstens etwa 1000 Yen kosten.
早くとも来週の火曜日には結果が分かるでしょう。
早[はや]くとも 来週[らいしゅう]の 火曜日[かようび]には 結果[けっか]が 分[わ]かるでしょう。
Frühestens am nächsten Dienstag werden wir die Ergebnisse erfahren.
多少とも役に立てば嬉しいです。
多少[たしょう]とも 役[やく]に 立[た]てば 嬉[うれ]しいです。
Ich wäre froh, wenn es auch nur ein bisschen nützlich wäre.
「明日の会議に出席しますか?」「出席しますとも!」
「明日[あした]の 会議[かいぎ]に 出席[しゅっせき]しますか?」「出席[しゅっせき]しますとも!」
"Nimmst du an der morgigen Besprechung teil?" "Natürlich nehme ich teil!"
「この本、面白いですか?」「はい、そうですとも。」
「この 本[ほん]、面白[おもしろ]いですか?」「はい、そうですとも。」
"Ist dieses Buch interessant?" "Ja, das ist es auf jeden Fall."
彼の行動は無謀とも言える冒険でした。
彼[かれ]の 行動[こうどう]は 無謀[むぼう]とも 言[い]える 冒険[ぼうけん]でした。
Seine Handlung könnte man auch als tollkühnes Abenteuer bezeichnen.
彼女は返事もしなければ、振り返ろうともしませんでした。
彼女[かのじょ]は 返事[へんじ]もしなければ、振[ふ]り 返[かえ]ろうともしませんでした。
Sie antwortete nicht und machte auch keine Anstalten, sich umzudrehen.
その提案は偶然とも言える幸運な出来事でした。
その 提案[ていあん]は 偶然[ぐうぜん]とも 言[い]える 幸運[こううん]な 出来事[できごと]でした。
Dieser Vorschlag war ein glücklicher Zufall, könnte man sagen.
彼は謝罪の言葉を口にしようともしなかった。
彼[かれ]は 謝罪[しゃざい]の 言葉[ことば]を 口[くち]にしようともしなかった。
Er machte nicht einmal den Versuch, sich zu entschuldigen.
彼女は感情を隠そうともしない。
彼女[かのじょ]は 感情[かんじょう]を 隠[かく]そうともしない。
Sie versucht nicht einmal, ihre Gefühle zu verbergen.
この事実は驚くべきことだとも言えるでしょう。
この 事実[じじつ]は 驚[おどろ]くべきことだとも 言[い]えるでしょう。
Man könnte sagen, dass diese Tatsache erstaunlich ist.
その結果がどうなろうとも、最善を尽くすことが大切です。
その 結果[けっか]がどうなろうとも、最善[さいぜん]を 尽[つ]くすことが 大切[たいせつ]です。
Egal wie das Ergebnis ausfällt, es ist wichtig, unser Bestes zu geben.
彼の態度は好意的とも冷淡とも取れる曖昧なものだった。
彼[かれ]の 態度[たいど]は 好意的[こういてき]とも 冷淡[れいたん]とも 取[と]れる 曖昧[あいまい]なものだった。
Seine Haltung war mehrdeutig und konnte sowohl als wohlwollend als auch als gleichgültig interpretiert werden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>とも hat mehrere Verwendungen:</p>
<ol>
<li>Drückt aus, dass etwas trotz bestimmter Umstände gilt:<div class="examples">
<div class="jp">経験[けいけん]がなくとも、頑張[がんば]れば 必[かなら]ずできます。</div>
<div class="de spoiler">Auch wenn du keine Erfahrung hast, kannst du es sicher schaffen, wenn du dich anstrengst.</div>
</div>
</li>
<li>Bezeichnet eine Grenze (mindestens, höchstens, etc.):<div class="examples">
<div class="jp">少[すく]なくとも 週[しゅう]に3回[かい]は 運動[うんどう]するようにしています。</div>
<div class="de spoiler">Ich versuche, mindestens dreimal pro Woche Sport zu treiben.</div>
</div>
</li>
<li>Bekräftigt eine Aussage:<div class="examples">
<div class="jp">「明日[あした]の 会議[かいぎ]に 出席[しゅっせき]しますか?」「出席[しゅっせき]しますとも!」</div>
<div class="de spoiler">"Nimmst du an der morgigen Besprechung teil?" "Natürlich nehme ich teil!"</div>
</div>
</li>
<li>In Verbindung mit と kann es "auch" oder "sogar" bedeuten:<div class="examples">
<div class="jp">彼[かれ]の 行動[こうどう]は 無謀[むぼう]とも 言[い]える 冒険[ぼうけん]でした。</div>
<div class="de spoiler">Seine Handlung könnte man auch als tollkühnes Abenteuer bezeichnen.</div>
</div>
</li>
</ol>