-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path2165.yml
105 lines (83 loc) · 6.29 KB
/
2165.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 2165
Lemma: 敷く
Lesung: しく
Tonhöhen: /^
Definition: (aus)legen; verlegen; streuen
Alternativschreibweisen: 布く
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 敷かない・敷いた
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
床にカーペットを敷いた。
床[ゆか]にカーペットを 敷[し]いた。
Ich habe einen Teppich auf den Boden gelegt.
ピクニックのためにシートを芝生に敷きましょう。
ピクニックのためにシートを 芝生[しばふ]に 敷[し]きましょう。
Lass uns für das Picknick eine Decke auf dem Rasen ausbreiten.
寝室の床に畳を敷いています。
寝室[しんしつ]の 床[ゆか]に 畳[たたみ]を 敷[し]いています。
Im Schlafzimmer haben wir Tatami-Matten auf dem Boden verlegt.
新しい家の屋根に瓦を敷く予定です。
新[あたら]しい 家[いえ]の 屋根[やね]に 瓦[かわら]を 敷[し]く 予定[よてい]です。
Wir planen, das Dach unseres neuen Hauses mit Ziegeln zu decken.
ケーキの型に紙を敷いてから生地を入れます。
ケーキの 型[かた]に 紙[かみ]を 敷[し]いてから 生地[きじ]を 入[い]れます。
Ich lege Backpapier in die Kuchenform, bevor ich den Teig hineingebe.
座布団の下に新聞紙を敷いて座ります。
座布団[ざぶとん]の 下[した]に 新聞紙[しんぶんし]を 敷[し]いて 座[すわ]ります。
Ich lege eine Zeitung unter das Sitzkissen und setze mich darauf.
冬は床に電気カーペットを敷くと暖かいです。
冬[ふゆ]は 床[ゆか]に 電気[でんき]カーペットを 敷[し]くと 暖[あたた]かいです。
Im Winter ist es warm, wenn man einen elektrischen Teppich auf den Boden legt.
庭に砂利を敷いて、歩きやすくしました。
庭[にわ]に 砂利[じゃり]を 敷[し]いて、歩[ある]きやすくしました。
Ich habe Kies im Garten verteilt, um ihn begehbarer zu machen.
テラスにタイルを敷くのは難しい作業だった。
テラスにタイルを 敷[し]くのは 難[むずか]しい 作業[さぎょう]だった。
Es war eine schwierige Arbeit, Fliesen auf der Terrasse zu verlegen.
駅のホームに点字ブロックを敷いています。
駅[えき]のホームに 点字[てんじ]ブロックを 敷[し]いています。
Auf dem Bahnsteig werden taktile Bodenplatten für Sehbehinderte verlegt.
公園の遊歩道に木のチップを敷きました。
公園[こうえん]の 遊歩道[ゆうほどう]に 木[き]のチップを 敷[し]きました。
Wir haben Holzschnitzel auf den Spazierwegen im Park ausgestreut.
古い絨毯の上に新しい絨毯を敷いて、部屋の雰囲気を変えました。
古[ふる]い 絨毯[じゅうたん]の 上[うえ]に 新[あたら]しい 絨毯[じゅうたん]を 敷[し]いて、部屋[へや]の 雰囲気[ふんいき]を 変[か]えました。
Ich habe einen neuen Teppich über den alten gelegt, um die Atmosphäre des Zimmers zu verändern.
展示会場の床に赤いカーペットを敷いて、華やかな雰囲気を演出しました。
展示会場[てんじかいじょう]の 床[ゆか]に 赤[あか]いカーペットを 敷[し]いて、華[はな]やかな 雰囲気[ふんいき]を 演出[えんしゅつ]しました。
Wir haben einen roten Teppich auf dem Boden des Ausstellungsraums ausgelegt, um eine festliche Atmosphäre zu schaffen.
新しい鉄道路線を敷くプロジェクトが始まりました。
新[あたら]しい 鉄道路線[てつどうろせん]を 敷[し]くプロジェクトが 始[はじ]まりました。
Ein Projekt zum Bau einer neuen Eisenbahnlinie hat begonnen.
政府は新しい経済政策を敷いて、景気回復を目指しています。
政府[せいふ]は 新[あたら]しい 経済政策[けいざいせいさく]を 敷[し]いて、景気回復[けいきかいふく]を 目指[めざ]しています。
Die Regierung hat eine neue Wirtschaftspolitik eingeführt, um die wirtschaftliche Erholung anzustreben.
犯罪防止のため、街中に監視カメラを敷き詰めています。
犯罪防止[はんざいぼうし]のため、街中[まちじゅう]に 監視[かんし]カメラを 敷[し]き 詰[つ]めています。
Zur Verbrechensprävention werden in der ganzen Stadt Überwachungskameras installiert.
ホテルの部屋に毛布を敷いて寝ました。
ホテルの 部屋[へや]に 毛布[もうふ]を 敷[し]いて 寝[ね]ました。
Ich habe eine Decke auf dem Boden des Hotelzimmers ausgebreitet und darauf geschlafen.
軍隊は山の麓に陣を敷いて、敵の動きを警戒していた。
軍隊[ぐんたい]は 山[やま]の 麓[ふもと]に 陣[じん]を 敷[し]いて、敵[てき]の 動[うご]きを 警戒[けいかい]していた。
Die Armee hatte am Fuße des Berges ein Lager aufgeschlagen und beobachtete die Bewegungen des Feindes.
新しいガス管を敷くため、道路を掘り返しています。
新[あたら]しいガス 管[かん]を 敷[し]くため、道路[どうろ]を 掘[ほ]り 返[かえ]しています。
Die Straße wird aufgegraben, um neue Gasleitungen zu verlegen.
子供たちは体育館の床にマットを敷いて、体操の練習をしていた。
子供[こども]たちは 体育館[たいいくかん]の 床[ゆか]にマットを 敷[し]いて、体操[たいそう]の 練習[れんしゅう]をしていた。
Die Kinder legten Matten auf den Boden der Turnhalle und übten Gymnastik.
会社は従業員の健康管理のため、新しい制度を敷きました。
会社[かいしゃ]は 従業員[じゅうぎょういん]の 健康管理[けんこうかんり]のため、新[あたら]しい 制度[せいど]を 敷[し]きました。
Das Unternehmen hat ein neues System zur Gesundheitsvorsorge für seine Mitarbeiter eingeführt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''