-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path2239.yml
121 lines (100 loc) · 5.82 KB
/
2239.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
Rang: 2239
Lemma: 皆様
Lesung: みなさま
Tonhöhen: /\..
Definition: Sie alle (höflich)
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n, pron
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
皆様、お早うございます。
みなさま、お 早[はや]うございます。
Guten Morgen allerseits.
皆様にお知らせがございます。
みなさまにお 知[し]らせがございます。
Ich habe eine Mitteilung für Sie alle.
皆様のご協力に感謝いたします。
みなさまのご 協力[きょうりょく]に 感謝[かんしゃ]いたします。
Ich danke Ihnen allen für Ihre Unterstützung.
皆様、お待たせいたしました。
みなさま、お 待[ま]たせいたしました。
Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie alle habe warten lassen.
皆様のご健康とご多幸を祈念いたします。
みなさまのご 健康[けんこう]とご 多幸[たこう]を 祈念[きねん]いたします。
Ich wünsche Ihnen allen Gesundheit und Glück.
皆様、ご清聴ありがとうございました。
みなさま、ご 清聴[せいちょう]ありがとうございました。
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit, meine Damen und Herren.
皆様のご意見を伺いたいと思います。
みなさまのご 意見[いけん]を 伺[うかが]いたいと 思[おも]います。
Ich möchte gerne Ihre Meinungen hören.
皆様、どうぞお気をつけてお帰りください。
みなさま、どうぞお 気[き]をつけてお 帰[かえ]りください。
Kommen Sie alle gut nach Hause.
皆様のご来場を心よりお待ちしております。
みなさまのご 来場[らいじょう]を 心[こころ]よりお 待[ま]ちしております。
Wir freuen uns sehr auf Ihr aller Kommen.
皆様、素晴らしい一年になりますように。
みなさま、素晴[すば]らしい 一年[いちねん]になりますように。
Ich wünsche Ihnen allen ein wundervolles Jahr.
皆様のご理解とご協力をお願い申し上げます。
みなさまのご 理解[りかい]とご 協力[きょうりょく]をお 願[ねが]い 申[もう]し 上[あ]げます。
Ich bitte Sie alle um Ihr Verständnis und Ihre Kooperation.
皆様、いかがお過ごしでしょうか。
みなさま、いかがお 過[す]ごしでしょうか。
Wie geht es Ihnen allen?
皆様のご活躍を心よりお祈りしております。
みなさまのご 活躍[かつやく]を 心[こころ]よりお 祈[いの]りしております。
Ich wünsche Ihnen allen von Herzen viel Erfolg.
皆様、長らくお待たせして申し訳ございません。
みなさま、 長[なが]らくお 待[ま]たせして 申[もう]し 訳[わけ]ございません。
Ich entschuldige mich aufrichtig, dass ich Sie alle so lange habe warten lassen.
皆様のご参加を心からお待ちしております。
みなさまのご 参加[さんか]を 心[こころ]からお 待[ま]ちしております。
Wir freuen uns sehr auf Ihre Teilnahme.
皆様、本日はご来場いただき、誠にありがとうございます。
みなさま、 本日[ほんじつ]はご 来場[らいじょう]いただき、 誠[まこと]にありがとうございます。
Meine Damen und Herren, vielen Dank, dass Sie heute gekommen sind.
皆様のますますのご発展を祈念いたします。
みなさまのますますのご 発展[はってん]を 祈念[きねん]いたします。
Ich wünsche Ihnen allen weiterhin viel Erfolg und Wachstum.
皆様、お待たせしました。ただいまより会議を始めます。
みなさま、お 待[ま]たせしました。ただいまより 会議[かいぎ]を 始[はじ]めます。
Entschuldigen Sie die Verzögerung. Wir beginnen jetzt mit der Sitzung.
皆様のご意見を参考にさせていただきます。
みなさまのご 意見[いけん]を 参考[さんこう]にさせていただきます。
Wir werden Ihre Meinungen bei unseren Überlegungen berücksichtigen.
皆様、この場を借りて、心からお礼申し上げます。
みなさま、この 場[ば]を 借[か]りて、 心[こころ]からお 礼[れい] 申[もう]し 上[あ]げます。
Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen allen meinen herzlichen Dank aussprechen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>皆様[みなさま] ist eine höfliche Form der Anrede, die „alle" oder „Sie alle" bedeutet.</p>
<ul>
<li>Es ist höflicher als die umgangssprachlichere Form 皆[みな]さん.</li>
<li>Es wird oft in formellen Situationen oder Ansprachen verwendet.</li>
</ul>
<p>Verwendung:</p>
<ul>
<li>Als höfliche Anrede an eine Gruppe von Menschen:</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>皆様[みなさま]</u>、ようこそいらっしゃいました。</div>
<div class="de spoiler">Sehr geehrte Damen und Herren, willkommen!</div>
</div>
<li>Um sich bei einer Gruppe von Menschen zu bedanken:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">この 場[ば]を 借[か]りて、<u>皆様[みなさま]</u>に 心[こころ]からお 礼[れい] 申[もう]し 上[あ]げます。</div>
<div class="de spoiler">Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen allen meinen herzlichen Dank aussprechen.</div>
</div>
</ul>
<p>Beachten Sie, dass <u>皆様[みなさま]</u> sowohl als Nomen als auch als Pronomen verwendet werden kann.</p>
</p>