-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path3041.yml
105 lines (83 loc) · 6.54 KB
/
3041.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 3041
Lemma: コンサート
Lesung: ''
Tonhöhen: \....
Definition: Konzert
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: engl. concert
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
一緒にクラシックのコンサートに行かない?
一緒[いっしょ]にクラシックのコンサートに 行[い]かない?
Möchtest du mit mir zu einem klassischen Konzert gehen?
来週の土曜日にコンサートホールでピアノのコンサートがあります。
来週[らいしゅう]の 土曜日[どようび]にコンサートホールでピアノのコンサートがあります。
Am nächsten Samstag findet ein Klavierkonzert in der Konzerthalle statt.
コンサートマスターは、オーケストラの中で重要な役割を果たしています。
コンサートマスターは、オーケストラの 中[なか]で 重要[じゅうよう]な 役割[やくわり]を 果[は]たしています。
Der Konzertmeister spielt eine wichtige Rolle im Orchester.
彼女はコンサートピアニストとして世界中で活躍しています。
彼女[かのじょ]はコンサートピアニストとして 世界中[せかいじゅう]で 活躍[かつやく]しています。
Sie ist als Konzertpianistin weltweit tätig.
コンサートピッチで楽器を調整する必要があります。
コンサートピッチで 楽器[がっき]を 調整[ちょうせい]する 必要[ひつよう]があります。
Wir müssen die Instrumente auf den Kammerton stimmen.
人気バンドが全国コンサートツアーを開催すると発表しました。
人気[にんき]バンドが 全国[ぜんこく]コンサートツアーを 開催[かいさい]すると 発表[はっぴょう]しました。
Die beliebte Band hat eine landesweite Konzerttournee angekündigt.
チャリティーコンサートの収益は全額寄付されます。
チャリティーコンサートの 収益[しゅうえき]は 全額[ぜんがく] 寄付[きふ]されます。
Die Einnahmen des Benefizkonzerts werden vollständig gespendet.
複数のアーティストによる合同コンサートが開かれます。
複数[ふくすう]のアーティストによる 合同[ごうどう]コンサートが 開[ひら]かれます。
Es wird ein Gemeinschaftskonzert mit mehreren Künstlern veranstaltet.
慈善コンサートを通じて、被災地支援の募金を集めています。
慈善[じぜん]コンサートを 通[とお]じて、被災地[ひさいち] 支援[しえん]の 募金[ぼきん]を 集[あつ]めています。
Durch das Wohltätigkeitskonzert sammeln wir Spenden für die Unterstützung der Katastrophengebiete.
ニューイヤーコンサートは毎年恒例の人気イベントです。
ニューイヤーコンサートは 毎年[まいとし] 恒例[こうれい]の 人気[にんき]イベントです。
Das Neujahrskonzert ist jedes Jahr eine beliebte Tradition.
室内楽コンサートは、より親密な雰囲気で音楽を楽しめます。
室内楽[しつないがく]コンサートは、より 親密[しんみつ]な 雰囲気[ふんいき]で 音楽[おんがく]を 楽[たの]しめます。
Bei einem Kammerkonzert kann man Musik in einer intimeren Atmosphäre genießen.
来月、有名なバイオリニストがコンサートを開きます。
来月[らいげつ]、有名[ゆうめい]なバイオリニストがコンサートを 開[ひら]きます。
Nächsten Monat gibt ein berühmter Violinist ein Konzert.
コンサート事務局に問い合わせて、チケットの予約方法を確認しました。
コンサート 事務局[じむきょく]に 問[と]い 合[あ]わせて、チケットの 予約[よやく] 方法[ほうほう]を 確認[かくにん]しました。
Ich habe bei der Konzertagentur nachgefragt und die Reservierungsmethode für Tickets bestätigt.
コンサートグランドピアノの音色は、本当に素晴らしいですね。
コンサートグランドピアノの 音色[ねいろ]は、本当[ほんとう]に 素晴[すば]らしいですね。
Der Klang eines Konzertflügels ist wirklich wunderbar, nicht wahr?
コンサートの日程が変更になったので、注意してください。
コンサートの 日程[にってい]が 変更[へんこう]になったので、注意[ちゅうい]してください。
Bitte beachten Sie, dass sich der Termin des Konzerts geändert hat.
彼女のコンサートのチケットは、発売と同時に完売しました。
彼女[かのじょ]のコンサートのチケットは、発売[はつばい]と 同時[どうじ]に 完売[かんばい]しました。
Die Tickets für ihr Konzert waren sofort nach Verkaufsstart ausverkauft.
この夏、野外コンサートが多数開催される予定です。
この 夏[なつ]、野外[やがい]コンサートが 多数[たすう] 開催[かいさい]される 予定[よてい]です。
Für diesen Sommer sind zahlreiche Open-Air-Konzerte geplant.
コンサートの後、ファンは興奮して帰っていきました。
コンサートの 後[あと]、ファンは 興奮[こうふん]して 帰[かえ]っていきました。
Nach dem Konzert gingen die Fans aufgeregt nach Hause.
コンサートの練習は毎日3時間以上行っています。
コンサートの 練習[れんしゅう]は 毎日[まいにち]3時間[じかん] 以上[いじょう] 行[おこな]っています。
Ich übe jeden Tag mehr als drei Stunden für das Konzert.
学校の文化祭でクラスメイトとミニコンサートを企画しています。
学校[がっこう]の 文化祭[ぶんかさい]でクラスメイトとミニコンサートを 企画[きかく]しています。
Wir planen ein kleines Konzert mit meinen Klassenkameraden für das Schulfest.
コンサートの成功を祝って、打ち上げパーティーを開きました。
コンサートの 成功[せいこう]を 祝[いわ]って、打[う]ち 上[あ]げパーティーを 開[ひら]きました。
Um den Erfolg des Konzerts zu feiern, haben wir eine Aftershow-Party veranstaltet.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''