forked from jacbz/anki_french
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path2180_trou.yml
159 lines (111 loc) · 5.94 KB
/
2180_trou.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2180
Wort: trou
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le trou
Femininum / Plural: ''
IPA: \tʁu\
Definition: Loch
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Au mur, il y a un *trou* blanc.
An der Wand ist ein weißes *Loch*.
L'aiguille est passée par le *trou*.
Die Nadel ist durch das *Öhr* gegangen.
J'ai regardé par le *trou* de la serrure.
Ich habe durch das *Schlüsselloch* geschaut.
J'ai un *trou* dans mon emploi du temps cet après-midi.
Ich habe heute Nachmittag eine *freie* Zeitspanne in meinem Terminplan.
Cette dépense imprévue a créé un *trou* dans notre budget.
Diese unerwartete Ausgabe hat ein *Loch* in unser Budget gerissen.
"Ce village est un vrai *trou*!"
"Dieses Dorf ist ein echtes *Kaff*!"
Il y a un *trou* dans son témoignage.
Es gibt eine *Lücke* in seiner Aussage.
J'ai eu un *trou* de mémoire pendant mon discours.
Ich hatte während meiner Rede einen *Blackout*.
L'avion a traversé un *trou* d'air.
Das Flugzeug ist durch ein *Luftloch* geflogen.
Le lapin s'est réfugié dans son *trou*.
Das Kaninchen hat sich in seinen *Bau* geflüchtet.
Avec du travail et de la persévérance, il a réussi à faire son *trou*.
Mit Arbeit und Ausdauer ist es ihm gelungen, sich eine *Nische* zu schaffen.
Le souffleur était caché dans le *trou* du souffleur.
Der Souffleur war in der *Souffleurkabine* versteckt.
Nous devons *boucher un trou* dans notre planning.
Wir müssen eine *Lücke* in unserem Zeitplan *füllen*.
Il y a un *trou* dans la comptabilité de l'entreprise.
Es gibt ein *Loch* in der Buchhaltung des Unternehmens.
Entre le plat principal et le dessert, ils ont fait le *trou* normand.
Zwischen dem Hauptgericht und dem Dessert haben sie einen *Verdauungsschnaps* getrunken.
"Il n'est jamais sorti de son *trou*."
"Er ist nie aus seinem *Provinznest* herausgekommen."
Le prisonnier a passé trois jours au *trou*.
Der Gefangene hat drei Tage im *Loch* verbracht.
Il faut percer un *trou* d'aération dans ce mur.
Man muss ein *Belüftungsloch* in diese Wand bohren.
La rouille a fait un *trou* dans la carrosserie.
Der Rost hat ein *Loch* in die Karosserie gefressen.
"Arrête de te curer les *trous* de nez!"
"Hör auf, in deiner *Nase* zu bohren!"
Les scientifiques étudient un *trou* noir dans l'espace lointain.
Die Wissenschaftler untersuchen ein schwarzes *Loch* im fernen Weltraum.
En physique, un *trou* est l'absence d'un électron dans un cristal.
In der Physik ist ein *Loch* das Fehlen eines Elektrons in einem Kristall.
La route de campagne était pleine de *trous*.
Die Landstraße war voller *Schlaglöcher*.
Le *trou* de l'aiguille était trop petit pour ce fil épais.
Das *Öhr* der Nadel war zu klein für diesen dicken Faden.
J'ai remarqué des *trous* dans ses chaussettes.
Ich habe *Löcher* in seinen Socken bemerkt.
Le médecin a examiné le *trou* de l'oreille du patient.
Der Arzt untersuchte den *Gehörgang* des Patienten.
La balle a laissé un petit *trou* dans le mur.
Die Kugel hat ein kleines *Loch* in der Wand hinterlassen.
Un rayon de soleil perçait à travers un *trou* dans les nuages.
Ein Sonnenstrahl drang durch ein *Loch* in den Wolken.
Ces vacances ont fait un sacré *trou* dans mes économies.
Dieser Urlaub hat ein ordentliches *Loch* in meine Ersparnisse gerissen.
Il y a des *trous* importants dans son éducation.
Es gibt bedeutende *Lücken* in seiner Bildung.
"Il a un pied dans le *trou*."
"Er steht mit einem Fuß im *Grab*."
Le cambrioleur a été mis au *trou* pour six mois.
Der Einbrecher wurde für sechs Monate ins *Gefängnis* gesteckt.
Après des années à Paris, il est retourné dans son *trou* natal.
Nach Jahren in Paris ist er in sein *Heimatkaff* zurückgekehrt.
L'électricien a percé un *trou* dans le mur pour passer les câbles.
Der Elektriker hat ein *Loch* in die Wand gebohrt, um die Kabel durchzuführen.
Le chirurgien a dû refermer le *trou* dans l'estomac du patient.
Der Chirurg musste das *Loch* im Magen des Patienten schließen.
Au golf, il a réussi à mettre la balle dans le *trou* du premier coup.
Beim Golf ist es ihm gelungen, den Ball mit dem ersten Schlag ins *Loch* zu bringen.
Ce *trou* de golf est particulièrement difficile à cause des obstacles.
Dieses Golf*loch* ist wegen der Hindernisse besonders schwierig.
L'archéologue est descendu dans le *trou* pour examiner les vestiges.
Der Archäologe ist in das *Loch* hinabgestiegen, um die Überreste zu untersuchen.
Le spéléologue s'est faufilé à travers un étroit *trou* dans la roche.
Der Höhlenforscher hat sich durch ein enges *Loch* im Felsen gezwängt.
Les enfants ont creusé un grand *trou* dans le sable de la plage.
Die Kinder haben ein großes *Loch* in den Sand am Strand gegraben.
Le *trou* dans la couche d'ozone inquiète les scientifiques.
Das *Loch* in der Ozonschicht beunruhigt die Wissenschaftler.
Il a bouché le *trou* du mur avec du plâtre.
Er hat das *Loch* in der Wand mit Gips zugespachtelt.
Le ver a fait un petit *trou* dans la pomme.
Der Wurm hat ein kleines *Loch* in den Apfel gefressen.
La souris s'est échappée par un *trou* dans le plancher.
Die Maus ist durch ein *Loch* im Fußboden entkommen.
Le plongeur a exploré un *trou* sous-marin mystérieux.
Der Taucher hat ein mysteriöses Unterwasser*loch* erforscht.
Ce *trou* dans le sol pourrait être l'entrée d'une ancienne mine.
Dieses *Loch* im Boden könnte der Eingang zu einer alten Mine sein.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''