forked from jacbz/anki_french
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path2648_répartition.yml
104 lines (81 loc) · 5.83 KB
/
2648_répartition.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2648
Wort: répartition
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la répartition
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁe.paʁ.ti.sjɔ̃\
Definition: Verteilung, Aufteilung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je suis pour la *répartition* des tâches.
Ich bin für die *Verteilung* der Aufgaben.
La *répartition* géographique des espèces est influencée par le climat.
Die geografische *Verteilung* der Arten wird vom Klima beeinflusst.
Cette entreprise a une *répartition* inégale des revenus entre ses employés.
Dieses Unternehmen hat eine ungleiche *Verteilung* der Einkommen unter seinen Mitarbeitern.
La *répartition* des rôles pour la pièce de théâtre a été difficile.
Die *Verteilung* der Rollen für das Theaterstück war schwierig.
Le gouvernement a annoncé une nouvelle *répartition* des moyens budgétaires.
Die Regierung hat eine neue *Umverteilung* der Haushaltsmittel angekündigt.
L'enseignant procède à la *répartition* des élèves en petits groupes de travail.
Der Lehrer nimmt die *Einteilung* der Schüler in kleine Arbeitsgruppen vor.
La *répartition* des troupes sur le terrain est cruciale pour la stratégie militaire.
Die *Aufstellung* der Truppen im Gelände ist entscheidend für die militärische Strategie.
Le maquilleur s'assure de la bonne *répartition* de la crème sur le visage de l'actrice.
Der Maskenbildner achtet auf das richtige *Auftragen* der Creme im Gesicht der Schauspielerin.
La *répartition* des salles dans ce bâtiment est très pratique.
Die *Anordnung* der Räume in diesem Gebäude ist sehr praktisch.
Les économistes étudient la *répartition* de la richesse nationale.
Die Ökonomen untersuchen die *Verteilung* des nationalen Wohlstands.
La *répartition* territoriale des compétences varie selon les pays.
Die *Gebietsaufteilung* der Zuständigkeiten variiert je nach Land.
Le directeur a effectué une nouvelle *répartition* des responsabilités au sein de l'équipe.
Der Direktor hat eine neue *Verteilung* der Verantwortlichkeiten innerhalb des Teams vorgenommen.
La *répartition* des sièges au parlement reflète les résultats des élections.
Die *Verteilung* der Sitze im Parlament spiegelt die Wahlergebnisse wider.
Une *répartition* équitable des ressources est essentielle pour le développement durable.
Eine gerechte *Verteilung* der Ressourcen ist wesentlich für eine nachhaltige Entwicklung.
Le système de retraite par *répartition* est basé sur la solidarité intergénérationnelle.
Das Umlageverfahren bei der Rente basiert auf der Solidarität zwischen den Generationen.
La *répartition* des précipitations varie considérablement d'une région à l'autre.
Die *Verteilung* der Niederschläge variiert erheblich von Region zu Region.
L'entreprise a mis en place un nouveau système de *répartition* des bénéfices.
Das Unternehmen hat ein neues System zur *Verteilung* der Gewinne eingeführt.
La *répartition* des tâches ménagères est un sujet de discussion fréquent dans les couples.
Die *Aufteilung* der Hausarbeit ist ein häufiges Diskussionsthema bei Paaren.
Les biologistes étudient la *répartition* des espèces dans différents écosystèmes.
Die Biologen untersuchen die *Verteilung* der Arten in verschiedenen Ökosystemen.
Une bonne *répartition* du temps de travail peut augmenter la productivité.
Eine gute *Einteilung* der Arbeitszeit kann die Produktivität steigern.
La *répartition* des impôts locaux varie selon les municipalités.
Die *Verteilung* der lokalen Steuern variiert je nach Gemeinde.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>répartition</i> und <i>distribution</i></div>
<div class="section-content">
<p><span class="fr">Répartition</span> bedeutet <span class="de">"Verteilung"</span> oder <span class="de">"Aufteilung"</span> und bezieht sich oft auf die Zuteilung von Ressourcen, Aufgaben oder Verantwortlichkeiten in einem organisierten oder systematischen Sinne.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">La répartition des tâches entre les membres de l'équipe.</div>
<div class="de spoiler">Die Verteilung der Aufgaben unter den Teammitgliedern.</div>
<div class="fr">Une répartition équitable des ressources.</div>
<div class="de spoiler">Eine gerechte Verteilung der Ressourcen.</div>
</div>
<p><span class="fr">Distribution</span> (#1911) kann ebenfalls <span class="de">"Verteilung"</span> bedeuten, wird aber häufiger im Kontext der Ausgabe oder Lieferung von Gütern oder Dienstleistungen verwendet. Es kann auch die Verbreitung von Informationen oder die Vergabe von Rollen in einem Theaterstück oder Film bezeichnen.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">La distribution des journaux commence tôt le matin.</div>
<div class="de spoiler">Die Verteilung der Zeitungen beginnt früh am Morgen.</div>
<div class="fr">La distribution des rôles pour le nouveau film a été annoncée.</div>
<div class="de spoiler">Die Rollenverteilung für den neuen Film wurde bekannt gegeben.</div>
</div>
<p>Während beide Wörter <span class="de">"Verteilung"</span> bedeuten können, impliziert <span class="fr">répartition</span> oft eine systematischere oder geplantere Aufteilung, während <span class="fr">distribution</span> häufiger den Prozess des Verteilens oder Ausgebens beschreibt.</p>
</div>
</div>