-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
zh-tw.po
217 lines (181 loc) · 6.58 KB
/
zh-tw.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 12:08:06+01000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Shun Wang <shuonwang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"jamovi/scatr-i18n/zh_Hant/>\n"
"Language: zh-tw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: scat/options/marg.description.R
msgid "`none` (default), `dens`, or `box`, provide respectively no plots, density plots, or box plots on the axes"
msgstr ""
"`none`(預設)、`dens` 或 `box`,分別指定在坐標軸外不繪圖、繪製機率密度圖("
"density plot)或箱型圖(box plot)"
#: scat/options/line.description.R
msgid "`none` (default), `linear`, or `smooth`, provide respectively no regression line, a linear regression line, or a smoothed regression line"
msgstr "`none` (預設)、`linear`, 或 "
"`smooth`,分別指定無繪製線條、繪製線性迴歸線或平滑(smoothed)迴歸線"
#: scat/options/se.description.R
msgid "`TRUE` or `FALSE` (default), show the standard error for the regression line"
msgstr "`TRUE`或`FALSE` (預設),顯示迴歸線的標準誤"
#: pareto/options/angle.description.R
msgid "a number from 0 to 45 defining the angle of the x-axis labels, where 0 degrees represents completely horizontal labels."
msgstr "0到45的數值,用來定義X軸標籤的角度。0度代表完全水平的標籤。"
#: pareto/results/pareto.description
msgid "a Pareto chart"
msgstr "柏拉圖(Pareto chart)"
#: scat/results/scat.description
msgid "a scatter plot"
msgstr "散布圖(scatter plot)"
#: pareto/options/counts.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that contains the counts for the values (optional)"
msgstr "字串格式,指定`data`資料中包含資料值次數統計的欄位名稱(選擇性)"
#: pareto/options/x.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that contains the values used for the chart"
msgstr "字串格式,指定`data`資料中包含圖形使用數值的欄位名稱"
#: scat/options/x.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that contains the x coordinates of the points in the plot, variable must be numeric"
msgstr "字串格式,指定`data`資料中包含圖形資料點x軸座標的欄位名稱,該欄位必須為數值資"
"料"
#: scat/options/y.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that contains the y coordinates of the points in the plot, variable must be numeric"
msgstr "字串格式,指定`data`資料中包含圖形資料點y軸座標的欄位名稱,該欄位必須為數值資"
"料"
#: scat/options/group.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that represents the grouping variable"
msgstr "字串格式,指定`data`資料中代表分組變數的欄位名稱"
#: package.description
msgid "Allows you to produce several types of explorative plots such as scatter plots and pareto charts. You can find it under the 'Exploration' menu."
msgstr "讓您可以製作數種探索性資料分析圖表,包含散布圖與柏拉圖。您可以在'探索分析'的"
"選單中找到並使用。"
#: pareto/options/angle.title
msgid "Angle of x-axis labels"
msgstr "x軸標籤角度"
#: scat/options/marg/box.title
msgid "Boxplots"
msgstr "箱型圖(Boxplots)"
#: R/pareto.b.R
msgid "Counts"
msgstr "次數統計"
#: pareto/options/counts.title
#: pareto/ui[0][1].label
msgid "Counts (optional)"
msgstr "次數統計 (選擇性)"
#: R/pareto.b.R
msgid "Cumulative Percentage"
msgstr "累積百分比"
#: scat/options/marg/dens.title
msgid "Densities"
msgstr "機率密度"
#: package/analyses/scat.menuGroup
#: package/analyses/pareto.menuGroup
#: pareto/options.menuGroup
#: scat/options.menuGroup
msgid "Exploration"
msgstr "探索"
#: package/analyses/scat.description
#: scat/options.description.main
msgid "Function for making clean, good looking scatter plots with the option to add marginal denisty or box plots."
msgstr ""
"製作乾淨、美觀的散布圖(scatter plot)的函數,包含新增座標軸外機率分布圖("
"denisty plot)或箱型圖(box plots)的選項。"
#: package/analyses/pareto.description
#: pareto/options.description.main
msgid "Function for making pareto charts."
msgstr "製作柏拉圖(pareto chart)的函數。"
#: scat/options/group.title
#: scat/ui[0][2].label
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: scat/options/line/linear.title
msgid "Linear"
msgstr "線性"
#: scat/options/marg.title
#: scat/ui[1][1][0].label
msgid "Marginals"
msgstr "軸外圖形"
#: scat/options/marg/none.title
#: scat/options/line/none.title
msgid "None"
msgstr "無"
#: package/analyses/pareto.title
#: package/analyses/pareto.menuTitle
#: pareto/options.title
#: pareto/ui.title
#: pareto/results.title
msgid "Pareto Chart"
msgstr "柏拉圖(Pareto Chart)"
#: scat/options/line.title
#: scat/ui[1][0][0].label
msgid "Regression Line"
msgstr "迴歸線"
#: package.title
#: package/analyses/scat.menuSubgroup
#: package/analyses/pareto.menuSubgroup
#: pareto/options.menuSubgroup
#: scat/options.menuSubgroup
msgid "scatr"
msgstr "scatr"
#: package/analyses/scat.title
#: package/analyses/scat.menuTitle
#: scat/options.title
#: scat/ui.title
#: scat/results.title
msgid "Scatterplot"
msgstr "散布圖(Scatterplot)"
#: scat/options.description.R.usage
msgid "set.seed(1337)\n"
"\n"
"X <- rnorm(100)\n"
"Y <- 0.5*X + rnorm(100)\n"
"dat <- data.frame(X = X, Y = Y)\n"
"\n"
"scat(dat, x = 'X', y = 'Y', line = 'linear', se = TRUE, marg = 'dens')"
msgstr ""
"set.seed(1337)\n"
"\n"
"X <- rnorm(100)\n"
"Y <- 0.5*X + rnorm(100)\n"
"dat <- data.frame(X = X, Y = Y)\n"
"\n"
"scat(dat, x = 'X', y = 'Y', line = 'linear', se = TRUE, marg = 'dens')"
#: pareto/options.description.R.usage
msgid "set.seed(1337)\n"
"\n"
"X <- sample(c('A','B','C','D','E','F'), 100, replace=TRUE)\n"
"dat <- data.frame(X = X)\n"
"\n"
"pareto(dat, x = 'X')"
msgstr ""
"set.seed(1337)\n"
"\n"
"X <- rnorm(100)\n"
"Y <- 0.5*X + rnorm(100)\n"
"dat <- data.frame(X = X, Y = Y)\n"
"\n"
"scat(dat, x = 'X', y = 'Y', line = 'linear', se = TRUE, marg = 'dens')"
#: scat/options/line/smooth.title
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
#: scat/options/se.title
msgid "Standard error"
msgstr "標準誤"
#: pareto/options/data.description.R
#: scat/options/data.description.R
msgid "the data as a data frame"
msgstr "Data Frame格式的資料"
#: pareto/options/x.title
#: pareto/ui[0][0].label
#: scat/options/x.title
#: scat/ui[0][0].label
msgid "X-Axis"
msgstr "X軸"
#: scat/options/y.title
#: scat/ui[0][1].label
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y軸"