1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
+ "PO-Revision-Date : 2025-02-01 03:30+0000\n "
4
+ "Last-Translator : 陳寬裕 <pf.kuan.yu.chen@gmail.com>\n "
5
+ "Language-Team : Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/ "
6
+ "projects/jasp/jaspfrequencies-qml/zh_Hant/>\n "
7
+ "Language : zh_Hant\n "
3
8
"MIME-Version : 1.0\n "
4
9
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
5
10
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
6
11
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
12
+ "X-Generator : Weblate 5.10-dev\n "
7
13
"X-Language : zh_Hant\n "
8
14
"X-Qt-Contexts : true\n "
9
15
@@ -95,7 +101,7 @@ msgstr "σ:"
95
101
96
102
msgctxt "ABTestBayesian|"
97
103
msgid "Descriptives"
98
- msgstr "描述統計 "
104
+ msgstr "描述性統計 "
99
105
100
106
msgctxt "ABTestBayesian|"
101
107
msgid "Plots"
@@ -196,19 +202,19 @@ msgstr "對立假設"
196
202
197
203
msgctxt "BinomialTest|"
198
204
msgid "≠ Test value"
199
- msgstr "不等於檢定值 "
205
+ msgstr "≠ 檢定值 "
200
206
201
207
msgctxt "BinomialTest|"
202
208
msgid "> Test value"
203
- msgstr "大於檢定值 "
209
+ msgstr "> 檢定值 "
204
210
205
211
msgctxt "BinomialTest|"
206
212
msgid "< Test value"
207
- msgstr "小於檢定值 "
213
+ msgstr "< 檢定值 "
208
214
209
215
msgctxt "BinomialTest|"
210
216
msgid "Additional Statisics"
211
- msgstr "其他統計數 "
217
+ msgstr "其他統計量 "
212
218
213
219
msgctxt "BinomialTest|"
214
220
msgid "Confidence interval"
@@ -228,7 +234,7 @@ msgstr "圖"
228
234
229
235
msgctxt "BinomialTest|"
230
236
msgid "Descriptive plots"
231
- msgstr "描述統計圖 "
237
+ msgstr "描述性統計圖 "
232
238
233
239
msgctxt "BinomialTestBayesian|"
234
240
msgid "Test value: "
@@ -244,15 +250,15 @@ msgstr "方向"
244
250
245
251
msgctxt "BinomialTestBayesian|"
246
252
msgid "≠ Test value"
247
- msgstr "不等於檢定值 "
253
+ msgstr "≠ 檢定值 "
248
254
249
255
msgctxt "BinomialTestBayesian|"
250
256
msgid "> Test value"
251
- msgstr "大於檢定值 "
257
+ msgstr "> 檢定值 "
252
258
253
259
msgctxt "BinomialTestBayesian|"
254
260
msgid "< Test value"
255
- msgstr "小於檢定值 "
261
+ msgstr "< 檢定值 "
256
262
257
263
msgctxt "BinomialTestBayesian|"
258
264
msgid "Prior"
@@ -285,7 +291,7 @@ msgstr "順序分析"
285
291
286
292
msgctxt "BinomialTestBayesian|"
287
293
msgid "Descriptive plots"
288
- msgstr "描述統計圖 "
294
+ msgstr "描述性統計圖 "
289
295
290
296
msgctxt "BinomialTestBayesian|"
291
297
msgid "Credible interval"
@@ -538,7 +544,7 @@ msgstr "超幾何分佈的 (限2x2)"
538
544
539
545
msgctxt "ContingencyTablesBayesian|"
540
546
msgid "Additional Statistics"
541
- msgstr "其他統計數 "
547
+ msgstr "其他統計量 "
542
548
543
549
msgctxt "ContingencyTablesBayesian|"
544
550
msgid "Log odds ratio (2x2 only)"
@@ -647,11 +653,11 @@ msgstr "相同比率(多項檢驗)"
647
653
648
654
msgctxt "MultinomialTest|"
649
655
msgid "Additional Statistics"
650
- msgstr "其他統計數 "
656
+ msgstr "其他統計量 "
651
657
652
658
msgctxt "MultinomialTest|"
653
659
msgid "Descriptives"
654
- msgstr "描述統計 "
660
+ msgstr "描述性統計 "
655
661
656
662
msgctxt "MultinomialTest|"
657
663
msgid "Confidence interval"
@@ -675,7 +681,7 @@ msgstr "圖"
675
681
676
682
msgctxt "MultinomialTest|"
677
683
msgid "Descriptives plot"
678
- msgstr "描述統計圖 "
684
+ msgstr "描述性統計圖 "
679
685
680
686
msgctxt "MultinomialTestBayesian|"
681
687
msgid "Factor"
@@ -699,11 +705,11 @@ msgstr "相同比率"
699
705
700
706
msgctxt "MultinomialTestBayesian|"
701
707
msgid "Additional Statistics"
702
- msgstr "其他統計數 "
708
+ msgstr "其他統計量 "
703
709
704
710
msgctxt "MultinomialTestBayesian|"
705
711
msgid "Descriptives"
706
- msgstr "描述統計 "
712
+ msgstr "描述性統計 "
707
713
708
714
msgctxt "MultinomialTestBayesian|"
709
715
msgid "Credible interval"
@@ -723,7 +729,7 @@ msgstr "圖"
723
729
724
730
msgctxt "MultinomialTestBayesian|"
725
731
msgid "Descriptives plot"
726
- msgstr "描述統計圖 "
732
+ msgstr "描述性統計圖 "
727
733
728
734
msgctxt "MultinomialTestBayesian|"
729
735
msgid "Prior"
0 commit comments