Skip to content

Commit d3883c0

Browse files
Gabija Vaitkevičiūtėweblate
authored andcommitted
Added translation using Weblate (Lithuanian)
1 parent c7b7a8e commit d3883c0

File tree

1 file changed

+330
-0
lines changed

1 file changed

+330
-0
lines changed

po/QML-lt.po

Lines changed: 330 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,330 @@
1+
msgid ""
2+
msgstr ""
3+
"Last-Translator: Automatically generated\n"
4+
"Language-Team: none\n"
5+
"Language: lt\n"
6+
"MIME-Version: 1.0\n"
7+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
10+
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
11+
"1 : 2);\n"
12+
"X-Qt-Contexts: true\n"
13+
14+
msgctxt "Description|"
15+
msgid "Prophet"
16+
msgstr ""
17+
18+
msgctxt "Description|"
19+
msgid "This module offers a simple model for time series prediction."
20+
msgstr ""
21+
22+
msgctxt "Prophet|"
23+
msgid "Dependent Variable"
24+
msgstr ""
25+
26+
msgctxt "Prophet|"
27+
msgid "Time"
28+
msgstr ""
29+
30+
msgctxt "Prophet|"
31+
msgid "Changepoints"
32+
msgstr ""
33+
34+
msgctxt "Prophet|"
35+
msgid "Carrying Capacity"
36+
msgstr ""
37+
38+
msgctxt "Prophet|"
39+
msgid "Saturating Minimum"
40+
msgstr ""
41+
42+
msgctxt "Prophet|"
43+
msgid "Covariates"
44+
msgstr ""
45+
46+
msgctxt "Prophet|"
47+
msgid "Include in Training"
48+
msgstr ""
49+
50+
msgctxt "Prophet|"
51+
msgid "History plot"
52+
msgstr ""
53+
54+
msgctxt "Prophet|"
55+
msgid "Points"
56+
msgstr ""
57+
58+
msgctxt "Prophet|"
59+
msgid "Line"
60+
msgstr ""
61+
62+
msgctxt "Prophet|"
63+
msgid "Both"
64+
msgstr ""
65+
66+
msgctxt "Prophet|"
67+
msgid "Plot time interval"
68+
msgstr ""
69+
70+
msgctxt "Prophet|"
71+
msgid "Start"
72+
msgstr ""
73+
74+
msgctxt "Prophet|"
75+
msgid "End"
76+
msgstr ""
77+
78+
msgctxt "Prophet|"
79+
msgid "Growth"
80+
msgstr ""
81+
82+
msgctxt "Prophet|"
83+
msgid "Linear"
84+
msgstr ""
85+
86+
msgctxt "Prophet|"
87+
msgid "Logistic"
88+
msgstr ""
89+
90+
msgctxt "Prophet|"
91+
msgid "Model"
92+
msgstr ""
93+
94+
msgctxt "Prophet|"
95+
msgid "Automatic Changepoints"
96+
msgstr ""
97+
98+
msgctxt "Prophet|"
99+
msgid "Max. changepoints"
100+
msgstr ""
101+
102+
msgctxt "Prophet|"
103+
msgid "Changepoint range"
104+
msgstr ""
105+
106+
msgctxt "Prophet|"
107+
msgid "Laplace prior τ"
108+
msgstr ""
109+
110+
msgctxt "Prophet|"
111+
msgid "Estimation"
112+
msgstr ""
113+
114+
msgctxt "Prophet|"
115+
msgid "Maximum a posteriori"
116+
msgstr ""
117+
118+
msgctxt "Prophet|"
119+
msgid "Markov chain Monte Carlo"
120+
msgstr ""
121+
122+
msgctxt "Prophet|"
123+
msgid "Samples"
124+
msgstr ""
125+
126+
msgctxt "Prophet|"
127+
msgid "Uncertainty"
128+
msgstr ""
129+
130+
msgctxt "Prophet|"
131+
msgid "Prediction interval level"
132+
msgstr ""
133+
134+
msgctxt "Prophet|"
135+
msgid "Prediction interval samples"
136+
msgstr ""
137+
138+
msgctxt "Prophet|"
139+
msgid "Credible interval level"
140+
msgstr ""
141+
142+
msgctxt "Prophet|"
143+
msgid ""
144+
"Covariates Normal prior "
145+
"σ² Standardize Mode"
146+
msgstr ""
147+
148+
msgctxt "Prophet|"
149+
msgid "Additive"
150+
msgstr ""
151+
152+
msgctxt "Prophet|"
153+
msgid "Multiplicative"
154+
msgstr ""
155+
156+
msgctxt "Prophet|"
157+
msgid "Seasonalities"
158+
msgstr ""
159+
160+
msgctxt "Prophet|"
161+
msgid "Name"
162+
msgstr ""
163+
164+
msgctxt "Prophet|"
165+
msgid "Period"
166+
msgstr ""
167+
168+
msgctxt "Prophet|"
169+
msgid "Unit"
170+
msgstr ""
171+
172+
msgctxt "Prophet|"
173+
msgid "Normal prior σ²"
174+
msgstr ""
175+
176+
msgctxt "Prophet|"
177+
msgid "Fourier order"
178+
msgstr ""
179+
180+
msgctxt "Prophet|"
181+
msgid "Mode"
182+
msgstr ""
183+
184+
msgctxt "Prophet|"
185+
msgid "Seconds"
186+
msgstr ""
187+
188+
msgctxt "Prophet|"
189+
msgid "Minutes"
190+
msgstr ""
191+
192+
msgctxt "Prophet|"
193+
msgid "Hours"
194+
msgstr ""
195+
196+
msgctxt "Prophet|"
197+
msgid "Days"
198+
msgstr ""
199+
200+
msgctxt "Prophet|"
201+
msgid "Weeks"
202+
msgstr ""
203+
204+
msgctxt "Prophet|"
205+
msgid "Years"
206+
msgstr ""
207+
208+
msgctxt "Prophet|"
209+
msgid "Prediction"
210+
msgstr ""
211+
212+
msgctxt "Prophet|"
213+
msgid "Periodical"
214+
msgstr ""
215+
216+
msgctxt "Prophet|"
217+
msgid "Number of periods"
218+
msgstr ""
219+
220+
msgctxt "Prophet|"
221+
msgid "Nonperiodical"
222+
msgstr ""
223+
224+
msgctxt "Prophet|"
225+
msgid "Save predictions"
226+
msgstr ""
227+
228+
msgctxt "Prophet|"
229+
msgid "Evaluation"
230+
msgstr ""
231+
232+
msgctxt "Prophet|"
233+
msgid "Horizon"
234+
msgstr ""
235+
236+
msgctxt "Prophet|"
237+
msgid "Period between cutoffs"
238+
msgstr ""
239+
240+
msgctxt "Prophet|"
241+
msgid "Initial training time"
242+
msgstr ""
243+
244+
msgctxt "Prophet|"
245+
msgid "Performance metrics"
246+
msgstr ""
247+
248+
msgctxt "Prophet|"
249+
msgid "Mean squared error (MSE)"
250+
msgstr ""
251+
252+
msgctxt "Prophet|"
253+
msgid "Root mean squared error (RMSE)"
254+
msgstr ""
255+
256+
msgctxt "Prophet|"
257+
msgid "Mean absolute percentage error (MAPE)"
258+
msgstr ""
259+
260+
msgctxt "Prophet|"
261+
msgid "Changepoint table"
262+
msgstr ""
263+
264+
msgctxt "Prophet|"
265+
msgid "Plots"
266+
msgstr ""
267+
268+
msgctxt "Prophet|"
269+
msgid "Forecast Plots"
270+
msgstr ""
271+
272+
msgctxt "Prophet|"
273+
msgid "Overall"
274+
msgstr ""
275+
276+
msgctxt "Prophet|"
277+
msgid "Show data points"
278+
msgstr ""
279+
280+
msgctxt "Prophet|"
281+
msgid "Show carrying capacity"
282+
msgstr ""
283+
284+
msgctxt "Prophet|"
285+
msgid "Show changepoints"
286+
msgstr ""
287+
288+
msgctxt "Prophet|"
289+
msgid "Show saturating minimum"
290+
msgstr ""
291+
292+
msgctxt "Prophet|"
293+
msgid "Trend"
294+
msgstr ""
295+
296+
msgctxt "Prophet|"
297+
msgid "Seasonality Plots"
298+
msgstr ""
299+
300+
msgctxt "Prophet|"
301+
msgid "Covariate Plots"
302+
msgstr ""
303+
304+
msgctxt "Prophet|"
305+
msgid "Performance Plots"
306+
msgstr ""
307+
308+
msgctxt "Prophet|"
309+
msgid "Parameter Plots"
310+
msgstr ""
311+
312+
msgctxt "Prophet|"
313+
msgid "Changepoint plot"
314+
msgstr ""
315+
316+
msgctxt "Prophet|"
317+
msgid "Posterior distributions"
318+
msgstr ""
319+
320+
msgctxt "Prophet|"
321+
msgid "Carrying capacity"
322+
msgstr ""
323+
324+
msgctxt "Prophet|"
325+
msgid "Saturating minimum"
326+
msgstr ""
327+
328+
msgctxt "Prophet|"
329+
msgid "Cross validation (simulated historical forecasts)"
330+
msgstr ""

0 commit comments

Comments
 (0)