-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
Copy pathLC2-Recover-Italian.txt
3336 lines (2330 loc) · 73.6 KB
/
LC2-Recover-Italian.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
- CUTSCENES/ENDINGS
P1:
After vanquishing the evil looming over Rome, Efrain Lecarde journeyed to France.
Sconfitte le forze del Male che incombevano su Roma, Efrain Lecarde partì alla volta della Francia.
P2:
Darkness has engulfed the Duchy of Guillecourt. The common people speak of day turning into night and about inhuman creatures lurking in the shadows. Terror has found a home in their hearts, where faith once lived.
L’oscurità si era impadronita del Ducato di Guillecourt. La gente parlava di giorno che diventava notte, e di creature inumane in agguato fra le ombre. Il terrore aveva preso casa nei loro cuori, dove un tempo albergava la fede.
P3:
One night, during his journey, a vision materialized before Efrain's eyes. A damsel overtaken by sorrow asked for his help, vanishing into the night just as suddenly as she had appeared. Who could she be? Does she know anything about the misery of the populace?
Una notte, nel corso del viaggio, una visione si palesò di fronte agli occhi di Efrain. Una ragazza dall’espressione triste gli chiese aiuto, e scomparve nell’oscurità così come era apparsa. Chi poteva mai essere? Aveva qualcosa a che fare con le sofferenze della popolazione?
P4:
The Duchy of Guillecourt is formed by three earldoms: Servigny, La Tourvelle and Albaret.
Il Ducato di Guillecourt si divideva in tre contee: Servigny, La Tourvelle e Albaret.
P5:
After many days and nights, Efrain reached Sevigny, where the most important mission of his life was about to begin...
Dopo molti giorni e notti, Efrain raggiunse Servigny, da cui stava per iniziare la missione più importante della sua vita...
P6:
Unable to stop the unholy summoning of Lucifer, Efrain met his demise within the depths of the Castle of Eternal Night. His fight against evil lost, Efrain's heroism amounted to dust in the wind.
Non riuscendo a impedire l’empia evocazione di Lucifero, Efrain trovò la morte nelle profondità del Castello della Notte Eterna. Perso lo scontro con le forze del Male, il suo eroismo fu come polvere nel vento.
P7:
Efrain's name was soon forgotten by the many years of bloodshed and destruction to follow. Evil was eventually repelled by other knights of the Church, but the long lost Lecarde name was not part of this legacy...
Il nome di Efrain fu presto dimenticato, negli anni di sangue e distruzione che seguirono. Il Male fu infine respinto da altri Cavalieri della Chiesa, un lascito di cui non fece parte il nome ormai perduto dei Lecarde...
P8:
After a fierce struggle inside the Castle of Eternal Night, Efrain narrowly escaped the collapsing lair. Unfortunately, the same could not be said for Christine...
Dopo un feroce scontro all’interno del Castello della Notte Eterna, Efrain sfuggì a malapena al crollo del maniero. Purtroppo, Christine non fu altrettanto fortunata.
P9:
With Duke Guillecourt's successful summoning of Lucifer, many years of bloodshed soon followed. But along with other knights of the Church, Efrain managed to repel the forces of darkness.
Efrain's effort was remembered and honored, but at the cost of countless lives. No honor could spare Efrain from the anguish tormenting him until the last of his days. If only he had stopped the summoning of Lucifer all those years before...
L’evocazione di Lucifero da parte del Duca di Guillecourt portò tanti anni di sangue e distruzione. Ma insieme ad altri Cavalieri della Chiesa, Efrain riuscì infine a respingere le forze dell’oscurità. Le imprese di Efrain furono celebrate e commemorate, ma tantissime vite erano andate perse.
Nessun onore poteva salvare Efrain dal rimorso che lo accompagnò per il resto della sua vita. Se solo avesse impedito l’arrivo di Lucifero, molti anni prima...
P10:
P11:
With the defeat of Lucifer, the evil threatening to swallow the world was finally vanquished. Following the relentless battle, the morning sun welcomed Efrain to rest with Christine.
Con la sconfitta di Lucifero, il male che minacciava di inghiottire il mondo fu scacciato. Al termine di una battaglia senza sosta, il sole del mattino accolse Efrain, mentre si riposava con Christine accanto.
P12:
A bird appeared on the horizon, and brought the knight a message. It was a letter from Alucard.
Un uccello apparve all’orizzonte, portando un messaggio per il cavaliere. Era una lettera da parte di Alucard.
P13:
Lecarde
You are a mighty warrior indeed and worthy of my trust. I have returned to my slumber, but I have something to ask of you.
The search for my stolen sword took me many places. During my travels I encountered a Doctor bent on defying mortality. I fear if left unchecked, he will become a threat to mankind.
I have left you with directions to my chamber. Travel there to return my sword to me. There will be another powerful weapon waiting there for you.
Godspeed Lecarde.
Your friend,
Alucard
Lecarde,
Sei un grande guerriero e degno senz’altro della mia fiducia. Sono tornato al mio sonno, ma ho qualcosa da chiederti.
In cerca della mia spada rubata, ho visitato molti luoghi. Durante i miei viaggi ho incontrato un Dottore che intende sconfiggere la morte. Temo che se lasciato fare, diventerà un pericolo per l’umanità.
Lascio qui le indicazioni per raggiungere il mio rifugio. Trovalo, e riportami la spada. C’è un’altra, potente arma che ti aspetta laggiù.
Buona fortuna, Lecarde.
Il tuo amico,
Alucard
P14:
After reporting his quest in Rome, Efrain began his search for Alucard's chamber. Efrain Lecarde's name will forever be engraved in the pages of history.
Dopo aver fatto rapporto a Roma, Efrain partì alla ricerca del rifugio di Alucard.
Il nome di Efrain Lecarde resterà per sempre impresso nella pagine della Storia.
- SUBSCREEN
P1:
Recover 30 HP.
Recupera 30 PV.
P2:
Recover 70 HP.
Recupera 70 PV.
P3:
Recover 100 HP.
Recupera 100 PV.
P4:
Recover full HP.
Recupera tutti I PV.
P5:
Remove curse.
Elimina una maledizione. CURSE
P6:
Heals poison.
Cura dal Veleno. POISON
P7:
Recover from disabled.
Rimuove il Blocco. DISABLED
P8:
Unstun the user.
Recupero dallo Shock. STUNNED
P9:
Recover from weakness.
Cura dalla Debolezza. WEAK
P10:
Heals all afflictions.
Cura tutti gli stati negativi.
P11:
A basic weapon. Not really powerful.
Arma basilare. Non certo potente.
P12:
A cheap, large sword.
Grosso ma di scarso valore.
P13:
Heavy weapon that can crush weak enemies.
Arma pesante che schiaccia i nemici più deboli.
P14:
A heavy weapon wielded by strong men.
Arma pesante usata da uomini forti.
P15:
Light but sharp.
Leggera ma affilata.
P16:
A nice sword used by a great warrior.
Bella spada che era usata da un grande guerriero.
P17:
A light sword carried by noblemen.
Spada leggera impiegata dai nobili.
P18:
A legendary weapon lost for centuries.
Arma leggendaria, a lungo perduta.
P19:
A strong weapon for battle.
Una potente arma da battaglia.
P20:
Crushes enemies.
Fa a pezzi i nemici.
P21:
A legendary weapon used in an ancient holy war.
Arma leggendaria usata in un’antica guerra santa.
P22:
The strongest weapon that can be found. Brings hope to the heart of its owner.
L’arma più potente che esista. Porta speranza nel cuore di chi la possiede.
P23:
Owned by a famous member of the Von Viltheim Family. Also known as: Rain Slayer.
Era di un famoso esponente della famiglia Von Viltheim. Nota anche come “Ammazzapioggia”.
P24:
Family sword of the Lecardes. A gift from the Pope Innocent X in 1650.
Spada della famiglia Lecarde. Donata da Papa Innocenzo X nel 1650.
P25:
Light and cozy, but grants low protection.
Leggera e comoda, ma protegge poco.
P26:
Quite heavy and not really resistant.
Pesante ma non molto solida.
P27:
Cheap and not really fashionable.
Poco costosa e non certo elegante.
P28:
Heavy but protective.
Pesante ma robusta.
P29:
Grants great protection.
Garantisce ottima difesa.
P30:
Heavy but very resistant.
Pesante ma molto resistente.
P31:
Not really fashionable but very expensive.
Non molto elegante ma costosa.
P32:
High protection and a cool color scheme.
Grande protezione, e anche bei colori.
P33:
A beautiful armor blessed by a French cardinal.
Bella armatura benedetta da un cardinale francese.
P34:
Doesn't grant a good defense, but allows the wearer to traverse pikes without hurting themselves.
Difesa scarsa, ma permette di passare oltre lance e spuntoni senza danni.
P35:
Not very resistant. It was a gift to the Von Viltheim Family. Must be worn in order to...
Poco resistente. Era un regalo alla famiglia Von Viltheim. È necessario indossarla per...
P36:
Mediocre protection, but allows the wearer to walk through fire.
Scarsa protezione, ma permette di camminare attraverso il fuoco.
P37:
Increases its owner's faith.
Aumenta la fede di chi la indossa.
P38:
Materializes invisible monsters.
Per vedere mostri invisibili.
P39:
Use it to detect breakable walls.
Permette di vedere pareti fragili.
P40:
Possesses a great power. Increases the Aura's charging speed.
Racchiude un grande potere. Velocizza il caricamento dell’Aura.
P41:
Allows the wearer to stay underwater without drowning.
Permette di stare sott’acqua senza annegare.
P42:
Has the power to dispel illusions in the CHAMBER OF ILLUSIONS.
Ha il potere di far sparire le illusioni della SALA DEI MIRAGGI.
P43:
Produces a field of light that can light up the darkest places.
Genera una luce che rischiara anche i luoghi più oscuri.
P44:
Made to resist the swamps' poisonous atmosphere while crossing them.
Creata per attraversare le paludi senza soccombere alla loro aria velenosa.
P45:
Protects your mind against orientation troubles.
Protegge la mente dal rischio di disorientamento.
P46:
Not really protective. Once belonged to a late Von Viltheim Family member. Nevertheless it's vital for...
Appartenuto a un defunto membro dei Von Viltheim. Protegge poco, tuttavia è necessario per...
P47:
Belongs to the Lecarde Family ever since 1322.
Appartiene alla famiglia Lecarde sin dal 1322.
P48:
A beautiful ring that slightly increases monsters' rare item drop rate.
Splendido anello grazie a cui i mostri lasciano oggetti rari un poco più spesso.
P49:
A strange ring that increases monsters' rare item drop rate.
Strano anello grazie a cui i mostri lasciano oggetti rari più spesso.
P50:
A mysterious ring that greatly increases monsters' rare item drop rate.
Misterioso anello grazie a cui i mostri lasciano oggetti rari molto più spesso.
P51:
Slightly increases attack power.
Aumenta di un poco la forza d’attacco.
P52:
Moderately increases attack power.
Aumenta la forza moderatamente.
P53:
Significantly increases attack power.
Aumenta la forza in modo significativo.
P54:
Greatly increases the attack power.
Aumenta notevolmente la forza.
P55:
Slightly increases the defense.
Aumenta di un poco la difesa.
P56:
Moderately increases the defense.
Aumenta la difesa moderatamente.
P57:
Significantly increases the defense.
Aumenta la difesa in modo significativo.
P58:
Greatly increases the defense.
Aumenta notevolmente la difesa.
P59:
The best defense ring.
Il miglior anello per la propria difesa.
P60:
Slightly increases many statuses. It's also important for...
Migliora un poco molte caratteristiche. È anche importante per...
P61:
Family pendant. Raises its owner's bravery.
Ciondolo di famiglia. Aumenta il coraggio di chi lo indossa.
P62:
Slightly increases the critical rate.
Aumenta di un poco la possibilità di attacchi critici.
P63:
Increases the critical rate.
Aumenta la possibilità di attacchi critici.
P64:
Greatly increases the critical rate.
Aumenta di molto la possibilità di attacchi critici.
P65:
Grants 50% protection against poison status.
50% di protezione dal Veleno.
P66:
Grants 50% protection against cursed status.
50% di protezione contro la Maledizione.
P67:
Grants 50% protection against stunned status.
50% di protezione dallo Shock.
P68:
Grants 50% protection against disabled status.
50% di protezione dal Blocco.
P69:
Grants 50% protection against weak status.
50% di protezione dalla Debolezza.
P70:
Grants full protection against poison status.
Piena protezione dal Veleno.
P71:
Grants full protection against cursed status.
Piena protezione dalla Maledizione.
P72:
Grants full protection against stunned status.
Piena protezione dallo Shock.
P73:
Grants full protection against disabled status.
Piena protezione dal Blocco.
P74:
Grants full protection against weak status.
Piena protezione dalla Debolezza.
P75:
Grants full protection against all ailments.
Piena protezione da tutti gli stati negativi.
P76:
Grants 40% protection against all ailments and increases critical rate. It's also required for...
40% di protezione da tutti gli stati negativi e più attacchi critici, oltre ad essere necessario per...
P77:
DOUBLE SHOT: Shoots 2 subweapons in a row.
LANCIO DOPPIO: Lancia 2 armi di fila.
P78:
TRIPLE SHOT: Shoot 3 subweapons in a row.
LANCIO TRIPLO: Lancia 3 armi di fila.
P79:
QUADRUPLE SHOT: Shoot 4 subweapons in a row.
LANCIO QUADRUPLO: Lancia 4 armi di fila.
P80:
BACKPACK: Increases your capacity to carry potions.
ZAINO: Permette di trasportare più pozioni.
P81:
LARGE BACKPACK: Get maximum capacity to carry potions.
ZAINO GRANDE: Massima capacità di carico per le pozioni.
P82:
RED MIRROR: Reveals ghosts in the red mist rooms.
SPECCHIO ROSSO: rivela i fantasmi nei luoghi dove cala la nebbia rossa.
P83:
SKULL EMBLEM: Opens the Skull Doors dispersed in the Castle of Eternal Night.
EMBLEMA DEL TESCHIO: Apre le Porte-Teschio che si trovano nel Castello della Notte Eterna.
P84:
CRYSTAL ROSE: Increases the Liese's Recover's effectiveness.
ROSA DI CRISTALLO: Aumenta l’efficacia della cura di Liese.
P85:
BRONZE KEY: Opens the door of Servigny Mansion.
CHIAVE DI BRONZO: Apre la porta della Residenza Servigny.
P86:
SILVER KEY: Opens a door in Sainte Justine Convent.
CHIAVE D’ARGENTO: Apre una porta nel Convento di Sainte Justine.
P87:
GOLD KEY: Opens a door in the Entrance Hall of the Castle of Eternal Night.
CHIAVE D’ORO: Apre una porta nelle Sale d’Ingresso del Castello della Notte Eterna.
P88:
GOLDEN PILGRIM STATUETTE: Grants the skill of SLIDE MOVE.
STATUA D’ORO DEL PELLEGRINO: Fornisce l’abilità SCIVOLATA.
P89:
GOLDEN WIND STATUETTE: Grants the power of WHIRLWIND ATTACK level 2.
VENTO D’ORO: Fornisce il potere del TORNADO di Livello 2.
P90:
GOLDEN ANGEL STATUETTE: Grants the power of TRIPLE JUMP.
ANGELO D’ORO: Fornisce il potere del SALTO TRIPLO.
P91:
GOLDEN EAGLE STATUETTE: Grants the power of DOUBLE AIR DASH.
AQUILA D’ORO: Fornisce il potere del DOPPIO SCATTO AEREO.
P92:
GOLDEN MEDUSA STATUETTE: Grants the power of AIR FLOAT.
STATUA D’ORO DI MEDUSA: Fornisce il potere della LEVITAZIONE.
P93:
SILVER FLUTE: Produces a nice sound that calls the ferryman.
FLAUTO D’ARGENTO: Genera un bel suono che evoca il traghettatore.
P94:
GOLD FLUTE: Produces a pure sound.
FLAUTO D’ORO: Emette un suono purissimo.
P95:
SPECTRAL STAFF: Allows the user to enter cursed mirrors.
SCETTRO SPETTRALE: Permette di entrare negli specchi maledetti.
P96:
BLOOD STAFF: The incrusted blood gem detects the location of BLACK ORBS on the map.
SCETTRO INSANGUINATO: La sua gemma scarlatta rileva la posizione delle SFERE NERE sulla mappa.
P97:
SILVER WIND STATUETTE: Grants the power of WHIRLWIND ATTACK level 1.
VENTO D’ARGENTO: Fornisce il potere del TORNADO di Livello 1.
P98:
SILVER ANGEL STATUETTE: Grants the power of DOUBLE JUMP.
ANGELO D’ARGENTO: Fornisce il potere del DOPPIO SALTO.
P99:
SILVER EAGLE STATUETTE: Grants the power of AIR DASH.
AQUILA D’ARGENTO: fornisce il potere dello SCATTO AEREO.
P100:
HEART OF SUN: A beautiful brooch that releases a gentle, warm air. Prevents freezing in very cold places
CUORE DEL SOLE: Una splendida spilla che emette un bel tepore. Impedisce di congelare in luoghi molto freddi.
P101:
A-LETTER: Slab of marble used to assemble words.
LETTERA «A»: Lastra di marmo usata per comporre parole.
P102:
WIND BELL: Pacifies strong winds.
CAMPANELLO DEL VENTO: Calma i venti forti.
P103:
STONE HAND: May be of interest.
MANO DI PIETRA: Potrebbe tornare utile.
P104:
GOLDEN CLOCK: Prevents time distortions.
OROLOGIO D’ORO: Impedisce le distorsioni temporali.
P105:
ORNAMENTAL CRUCIFIX: A decorative element. The words "St Justine" are carved on its back.
CROCIFISSO ORNAMENTALE: Un oggetto decorativo. Dietro di esso è inciso “St Justine”.
P106:
NINE GATES OF THE KINGDOM OF SHADOWS: Written in 1666, there are only 3 of them.
LE NOVE PORTE DEL REGNO DELLE OMBRE: Scritto nel 1666, ne esistono solo 3 copie.
P107:
THICK GAUNTLET: Allows Efrain to grab ropes covered by brambles.
GUANTO ROBUSTO: Permette di aggrapparsi a corde coperte di spine.
P108:
BREAKER: Grants enough power to destroy rusty chains.
SCASSINATORE: dona la forza per rompere lucchetti arrugginiti.
P109:
SERVIGNY MAP : A basic map of the Earldom of Servigny.
MAPPA DI SERVIGNY: Una mappa basilare della Contea di Servigny.
P110:
LA TOURVELLE MAP: A basic map of the Earldom of La Tourvelle.
MAPPA DI LA TOURVELLE: Una mappa basilare della Contea de La Tourvelle.
P111:
ALBARET MAP: A basic map of the Earldom of Albaret.
MAPPA DI ALBARET: Una mappa basilare della Contea di Albaret.
P112:
CASTLE OF ETERNAL NIGHT MAP: A basic map of the Castle of Eternal Night.
MAPPA DEL CASTELLO: Una mappa basilare della Castello della Notte Eterna.
P113:
MUSIC BOX: Plays nice melodies.
CARILLON: Suona piacevoli melodie.
P114:
CUP OF TRUTH: Reveals the path of truth.
COPPA DELLA VERITÀ: Rivela il percorso della verità.
P115:
CUP OF UNTRUTH: Reveals the path of untruth.
COPPA DELLA FALSITÀ: Rivela il percorso della falsità.
P116:
BLACK ORB: A very strange orb that releases a disturbing light. Many of them can be collected.
SFERA NERA: Uno strano globo che emette una luce inquietante. Se ne possono trovare parecchi.
P117:
A powerful inheritance from Alucard's.
Potente arma ricevuta da Alucard.
P118:
Resembles family sword.
Simile alla spada di famiglia.
P119:
Ceremonial armor worn by sectarians.
Armatura cerimoniale indossata da membri della setta.
P120:
A beautiful armor that can resist intense light energy.
Una bella armatura che può resistere all’energia bianca della luce.
P121:
Worn by ancient guards.
Indossata dalle guardie in tempi remoti.
P122:
A mysterious armor that can resist intense dark light.
Un’armatura misteriosa che resiste all’energia nera dell’oscurità.
P123:
Grants great power but dramatically lowers defense.
Grande potenza in cambio di un drastico calo della difesa.
P124:
Reinforces ATT, DEF and LCK.
Rinforza ATT, DIF e FRT.
P125:
Reduces the heart consumption of the WHIRLWIND.
Riduce il numero di cuori consumati per il TORNADO.
P126:
Reduces the heart consumption of the subweapons.
Riduce il numero di cuori necessari per le armi.
P127:
Increases the range of the SLIDE MOVE.
Aumenta la lunghezza della SCIVOLATA.
P128:
Reduces the heart consumption of the AURA BLAST.
Riduce il numero di cuori necessario per l’ONDA D’AURA.
P129:
Increases the range of the AIR DASH.
Aumenta la distanza dello SCATTO AEREO.
P130:
Nullifies the heart consumption of the AIR FLOAT.
Non servono più cuori per usare la LEVITAZIONE.
ITEM NAMES:
Short Sword
Spada Corta
Broad Sword
Spadone
Mace
Mazza
Hatchet
Ascia
Light Saber
Sciabola Leggera
Bekatowa
Courtoise
Tyrfing
Battle Mace
Mazza da Battaglia
Destroyer
Distruttrice
Nothung
Durandal
Durlindana
Von Viltheim Sword
Spada dei Von Viltheim
Lecarde Sword
Spada dei Lecarde
Alucard Sword
Spada di Alucard
Le Carde Sword
Spada Le Carde
Leather Armor
Armatura di cuoio
Bronze Cuirass
Corazza di Bronzo
Ring Mail
Cotta di Maglia
Iron Armor
Armatura di Ferro
Steel Cuirass
Corazza d’Acciaio
Hard Armor
Armatura Possente
Golden Ring Mail
Cotta di Maglia Dorata
Platinum Armor
Armatura di Platino
Heavenly Plate
Corazza Sacra
Spike Armor
Corazza anti-spuntoni
Von Viltheim Plate
Armatura Von Viltheim
Fire Garb
Abito Ignifugo
Zodiac Armor
Armatura Zodiacale
White Armor
Armatura Bianca
Guard Armor
Armatura delle Guardie
Black Armor
Armatura Nera
Lecarde Headband
Bandana Lecarde
Mask of Zoe
Maschera di Zoe
Mask of the Moon
Maschera della Luna
Aura Headband
Bandana dell’Aura
Neptune Helmet
Elmetto di Nettuno
Mask of Vision
Masc. della Chiarezza
Circlet of Light
Diadema della Luce
Silver Mask
Maschera d’Argento
Circlet of Will
Diadema della Volontà
Von Viltheim Helmet
Elmetto Von Viltheim
Gale Headband
Bandana della Tempesta
Retain Mask
Maschera del Risparmio
Snake Headband
Bandana del Serpente
Serenity Circlet
Diadema della Serenità
Raven Headband
Bandana del Corvo
Feather Circlet
Diadema della Piuma
Lecarde Ring
Anello Lecarde
Turquoise
Turchese
Lucky Ring
Portafortuna
Ring of Arcana
Anello Arcano
Bronze Ring
Anello di Bronzo
Iron Ring
Anello di Ferro
Crimson ring
Anello Scarlatto
Ring of Mars
Anello di Marte
Protector
Protettore
Safe Ring
Anello della Sicurezza
Shield ring
Anello dello Scudo
Angel Ring
Anello Angelico
Guardian Ring
Anello del Guardiano
Von Viltheim Ring
Anello Von Viltheim
Ring of Fury
Anello della Furia
Jupiter Ring
Anello di Giove
Lecarde Cross
Croce Lecarde
Storm Pendant
Ciondolo della Bufera
Rage Pendant
Ciondolo della Furia
Assault Pendant
Ciondolo dell’Assalto
Green Necklace
Collana Verde
Blue Necklace
Collana Blu
White Necklace
Collana Bianca
Red Necklace
Collana Rossa
Yellow Necklace
Collana Gialla
Mithridate Collar
Collare di Mitridate
Prayer Collar
Collare della Fede
Concentration Collar
Cl. della Concentrazione
Resist Collar
Collare della Resistenza
Wall Collar
Collare della Robustezza
Divine Collar
Collare Divino
Von Viltheim Pendant
Ciondolo Von Viltheim
- MAP
P1:
Remains of Ancient Rome
Resti dell’antica Roma
P2:
Servigny Earldom
Contea di Servigny
P3:
La Tourvelle Earldom
Contea de La Tourvelle
P4:
Albaret Earldom
Contea di Albaret
P5:
Castle of Eternal Night
Castello Della Notte Eterna
- SAVE POINTS
P1:
Save Game
Salvataggio
P2:
May God bless your quest.
Dio ti benedica.
- TELEPORT POINTS
P1:
Choose your destination.
Scegli una destinazione.
P2:
Maybe another time.
Forse un'altra volta...
- opening Rome
P1:
Welcome to this dead place..
Benvenuto in questo luogo di morte!
P2:
I am glad to see such a powerful warrior here.
Mi compiaccio di avere qui un guerriero così forte.
P3:
I see you have earned the power of the late Von Viltheim Family.
Vedo che hai ottenuto il potere dei defunti Von Viltheim.
P4:
Unfortunately, that will not be enough to win this time...
Purtroppo per te, non ti sarà sufficiente questa volta…
P5:
The demons you face will be much more powerful.
Affronterai demoni molto più potenti.
P6:
But a warrior with your power should have no need for such a fine weapon.
Ma dubito che una così bella arma serva a un potente guerriero come te.
P7:
Double Shot
LANCIO DOPPIO
P8:
Do you not agree?
Non credi?
P9:
Your weapon will await you in France.
La tua arma ti aspetta in Francia.
P10:
Travel there if you dare.
Recati laggiù, se ne hai il coraggio.
P11:
We will meet again.
Ci vedremo ancora.
P12:
UNLEASH THE HOLY POWER
SCATENA IL POTERE DIVINO
P13:
Hold down the AURA button and release it when your power is fully charged.
Tieni premuto il pulsante dell’AURA e rilascialo quando il tuo potere è caricato.
P14:
UNLEASH THE THUNDER
SCATENA IL FULMINE
P15:
Press the UP+AURA buttons to switch between the HOLY and Von Viltheim powers.
Premi SU+AURA per cambiare fra i poteri SACRI e quelli dei VON VILTHEIM.
P16:
Aura can also be charged while walking.
Puoi caricare l’Aura anche mentre cammini.
- villages et villes
P1:
Beyond the forest there is an Inn called "L'Auberge rouge". I'd say it's better to not enter that place.
Oltre la foresta si trova una vecchia locanda chiamata “L’Auberge Rouge”. Non è il caso di entrarci.
P2:
There are fields riddled with BLACK LOTUS flowers far to the east. That flower can disrupt your orientation.
Ad Est di qui vi sono praterie piene di LOTI NERI. Quei fiori possono confondere il tuo orientamento.
P3:
Hello! Are you using your map? You'll not want to get lost, will you?