diff --git a/chirp/locale/bg_BG.po b/chirp/locale/bg_BG.po index 8a48ed50..0dc69118 100644 --- a/chirp/locale/bg_BG.po +++ b/chirp/locale/bg_BG.po @@ -3,21 +3,29 @@ # This file is distributed under the same license as the CHIRP package. # Стоян , 2024. # +# Remove source code references (before deployment) +# • -> '' +# +# Cleanup for spellcheck +# • ^[a-zA-Z0-9'\.\\ \(\)\?%:\/,\<\>@\-_!"\+;=\s&\[\*\|#]+\n -> '' - remove headers, source strings, translator comments etc. +# • ^msgstr(?:\[\d\])?\s"(.+?)"$ -> $1 - remove poedit translation metadata +# • ["\&]|\\n -> '' - remove mnemonics, straight double quotes and literal \n +# • sort and uique +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CHIRP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 15:41-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-05 10:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-06 02:01-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 02:01-0700\n" "Last-Translator: Стоян \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../drivers/ft2d.py:97 msgid "" " 1. Turn radio off.\n" " 2. Connect cable to DATA terminal.\n" @@ -28,33 +36,28 @@ msgid "" "5. Finally, press OK button below.\n" msgstr "" -#: ../wxui/query_sources.py:60 #, python-format msgid "%(value)s must be between %(min)i and %(max)i" msgstr "%(value)s трябва да бъде между %(min)i и %(max)i" -#: ../wxui/memedit.py:1739 #, python-format msgid "%i Memories and shift all up" msgid_plural "%i Memories and shift all up" msgstr[0] "%i запис и преместване всички нагоре" msgstr[1] "%i записа и преместване всички нагоре" -#: ../wxui/memedit.py:1730 #, python-format msgid "%i Memory" msgid_plural "%i Memories" msgstr[0] "%i запис" msgstr[1] "%i записа" -#: ../wxui/memedit.py:1734 #, python-format msgid "%i Memory and shift block up" msgid_plural "%i Memories and shift block up" msgstr[0] "%i запис и преместване блока нагоре" msgstr[1] "%i записа и преместване блока нагоре" -#: ../wxui/main.py:1387 #, python-format msgid "%s has not been saved. Save before closing?" msgstr "" @@ -62,34 +65,22 @@ msgstr "" "\n" "Да бъдат ли запазени преди затваряне?" -#: ../wxui/bugreport.py:424 msgid "(Describe what actually happened instead)" msgstr "(Опишете какво се случи вместо това)" -#: ../wxui/bugreport.py:422 msgid "(Describe what you expected to happen)" msgstr "(Опишете какво очаквахте да се случи)" -#: ../wxui/bugreport.py:420 msgid "(Describe what you were doing)" msgstr "(Опишете какво направихте)" -#: ../wxui/bugreport.py:426 -msgid "" -"(Has this ever worked before? New radio? Does it work with OEM software?)" -msgstr "" - -#: ../wxui/radioinfo.py:50 msgid "(none)" msgstr "(няма)" -#: ../wxui/memedit.py:2092 #, python-format msgid "...and %i more" msgstr "...и още %i" -# not existing -#: ../drivers/ft4.py:725 msgid "" "1. Connect programming cable to MIC jack.\n" "2. Press OK." @@ -97,7 +88,6 @@ msgstr "" "1. Включете кабела за програмиране в жака за микрофон.\n" "2. Натиснете бутона „Добре“." -#: ../drivers/alinco.py:605 ../drivers/alinco.py:614 msgid "" "1. Ensure your firmware version is 4_10 or higher\n" "2. Turn radio off\n" @@ -109,7 +99,6 @@ msgid "" "7. Click OK\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft2900.py:1228 msgid "" "1. Turn Radio off.\n" "2. Connect data cable.\n" @@ -117,7 +106,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press \"SET MHz\" to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft2900.py:1233 msgid "" "1. Turn Radio off.\n" "2. Connect data cable.\n" @@ -130,7 +118,6 @@ msgid "" " radio, then start back at step 1.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft7100.py:1126 msgid "" "1. Turn Radio off.\n" "2. Connect data cable.\n" @@ -138,7 +125,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press \"TONE\" to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft7100.py:1131 msgid "" "1. Turn Radio off.\n" "2. Connect data cable.\n" @@ -148,29 +134,24 @@ msgid "" "6. Click OK to start transfer.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft2800.py:206 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable\n" -"3. Press and hold in the MHz, Low, and D/MR keys on the radio while turning " -"it on\n" +"3. Press and hold in the MHz, Low, and D/MR keys on the radio while turning it on\n" "4. Radio is in clone mode when TX/RX is flashing\n" "5. After clicking OK, press the MHz key on the radio to send image.\n" " (\"TX\" will appear on the LCD). \n" msgstr "" -#: ../drivers/ft2800.py:216 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable\n" -"3. Press and hold in the MHz, Low, and D/MR keys on the radio while turning " -"it on\n" +"3. Press and hold in the MHz, Low, and D/MR keys on the radio while turning it on\n" "4. Radio is in clone mode when TX/RX is flashing\n" "5. Press the Low key on the radio (\"RX\" will appear on the LCD).\n" "6. Click OK." msgstr "" -#: ../drivers/ft450d.py:430 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to ACC jack.\n" @@ -181,7 +162,6 @@ msgid "" " send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft817.py:281 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to ACC jack.\n" @@ -191,7 +171,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [A] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft450d.py:439 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to ACC jack.\n" @@ -202,7 +181,6 @@ msgid "" " (\"Receiving\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft857.py:450 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to ACC jack.\n" @@ -212,7 +190,6 @@ msgid "" "4. Press the [A](RCV) key (\"receiving\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft817.py:289 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to ACC jack.\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgid "" "4. Press the [C] key (\"RX\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft857.py:441 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to CAT/LINEAR jack.\n" @@ -233,7 +209,6 @@ msgid "" " press the [C](SEND) key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft7800.py:835 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA jack.\n" @@ -246,7 +221,6 @@ msgid "" " send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft7800.py:845 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA jack.\n" @@ -259,7 +233,6 @@ msgid "" " the display).\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx8.py:584 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA jack.\n" @@ -268,7 +241,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [BAND] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx8.py:591 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA jack.\n" @@ -277,7 +249,6 @@ msgid "" "4. Press the [MODE] key (\"-WAIT-\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft7800.py:282 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA jack.\n" @@ -290,7 +261,6 @@ msgid "" "6. Press the [LOW(ACC)] key (\"--RX--\" will appear on the display).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft7800.py:271 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA jack.\n" @@ -303,7 +273,6 @@ msgid "" "6. After clicking OK, press the [V/M(MW)] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft2d.py:90 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA terminal.\n" @@ -313,7 +282,6 @@ msgid "" " press the [Send] screen button.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft1d.py:894 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA terminal.\n" @@ -322,7 +290,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [BAND] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft1d.py:901 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA terminal.\n" @@ -331,7 +298,6 @@ msgid "" "4. Press the [Dx] key (\"-WAIT-\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ftm3200d.py:84 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA terminal.\n" @@ -341,7 +307,6 @@ msgid "" " to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ftm3200d.py:92 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to DATA terminal.\n" @@ -351,7 +316,6 @@ msgid "" " (\"-WAIT-\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ftm7250d.py:84 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC Jack.\n" @@ -361,7 +325,6 @@ msgid "" " to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ftm7250d.py:92 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC Jack.\n" @@ -371,7 +334,6 @@ msgid "" " (\"-WAIT-\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx5.py:317 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/EAR jack.\n" @@ -381,7 +343,6 @@ msgid "" " the image from the radio.\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx5.py:325 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/EAR jack.\n" @@ -392,7 +353,6 @@ msgid "" "5. Click OK to send image to radio.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft50.py:195 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -401,7 +361,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [PTT] switch to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft50.py:202 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -411,7 +370,6 @@ msgid "" "5. Press OK.\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx6.py:370 ../drivers/vx3.py:373 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -420,7 +378,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [BAND] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx6.py:377 ../drivers/vx3.py:380 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -429,7 +386,6 @@ msgid "" "4. Press the [V/M] key (\"-WAIT-\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx7.py:192 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -438,7 +394,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [BAND] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx7.py:200 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -447,7 +402,6 @@ msgid "" "4. Press the [V/M] key (\"CLONE WAIT\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft60.py:354 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -459,7 +413,6 @@ msgid "" " for one second to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft60.py:363 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -470,7 +423,6 @@ msgid "" "6. Press the [MONI] switch (\"--RX--\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx170.py:101 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to MIC/SP jack.\n" @@ -481,7 +433,6 @@ msgid "" " (\"-TX-\" will appear on the LCD). \n" msgstr "" -#: ../drivers/ft1802.py:96 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to mic jack.\n" @@ -489,7 +440,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [MHz(SET)] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft1802.py:103 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to mic jack.\n" @@ -497,7 +447,6 @@ msgid "" "4. Press the [D/MR(MW)] key (\"--WAIT--\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft1500m.py:96 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to mic jack.\n" @@ -506,7 +455,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [MHz(SET)] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft1500m.py:103 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to mic jack.\n" @@ -515,7 +463,6 @@ msgid "" "4. Press the [D/MR(MW)] key (\"--WAIT--\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/uv5r.py:834 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to mic/spkr connector.\n" @@ -525,7 +472,6 @@ msgid "" "6. Click OK to download image from device.\n" msgstr "" -#: ../drivers/uv5r.py:842 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to mic/spkr connector.\n" @@ -535,7 +481,6 @@ msgid "" "6. Click OK to upload image to device.\n" msgstr "" -#: ../drivers/uvb5.py:287 ../drivers/wouxun.py:213 ../drivers/tg_uv2p.py:232 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to mic/spkr connector.\n" @@ -545,7 +490,6 @@ msgid "" "6. Click OK to download image from device.\n" msgstr "" -#: ../drivers/uvb5.py:295 ../drivers/wouxun.py:221 ../drivers/tg_uv2p.py:240 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect cable to mic/spkr connector.\n" @@ -555,7 +499,6 @@ msgid "" "6. Click OK to upload image to device.\n" msgstr "" -#: ../drivers/yaesu_clone.py:239 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect data cable.\n" @@ -563,7 +506,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/yaesu_clone.py:244 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect data cable.\n" @@ -571,7 +513,6 @@ msgid "" "4. Press the key to receive the image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft90.py:194 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect mic and hold [ACC] on mic while powering on.\n" @@ -580,7 +521,6 @@ msgid "" "4. After clicking OK, press the [SET] key to send image.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft90.py:201 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Connect mic and hold [ACC] on mic while powering on.\n" @@ -590,7 +530,6 @@ msgid "" " (\"R\" will appear on the lower left of LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/bj9900.py:102 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "2. Remove front head.\n" @@ -599,7 +538,6 @@ msgid "" "4. Click OK.\n" msgstr "" -#: ../drivers/vx170.py:112 msgid "" "1. Turn radio off.\n" "3. Press and hold in the [moni] key while turning the radio on.\n" @@ -608,7 +546,6 @@ msgid "" "5. Press the [moni] key (\"-RX-\" will appear on the LCD).\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft70.py:545 msgid "" "1. Turn radio on.\n" "2. Connect cable to DATA terminal.\n" @@ -619,7 +556,6 @@ msgid "" "Then click OK" msgstr "" -#: ../drivers/ft70.py:537 msgid "" "1. Turn radio on.\n" "2. Connect cable to DATA terminal.\n" @@ -629,18 +565,15 @@ msgid "" "5. After clicking OK, press the [BAND] key.\n" msgstr "" -#: ../drivers/uvk5.py:658 msgid "" "1. Turn radio on.\n" "2. Connect cable to mic/spkr connector.\n" "3. Make sure connector is firmly connected.\n" "4. Click OK to download image from device.\n" "\n" -"It will may not work if you turn on the radio with the cable already " -"attached\n" +"It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached\n" msgstr "" -#: ../drivers/uvk5.py:665 msgid "" "1. Turn radio on.\n" "2. Connect cable to mic/spkr connector.\n" @@ -650,149 +583,106 @@ msgid "" "It will may not work if you turn on the radio with the cable already attached" msgstr "" -#: ../wxui/main.py:1888 -msgid "" -"A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as " -"possible to download it!" -msgstr "" - -#: ../drivers/ga510.py:1070 -msgid "AM mode does not allow duplex or tone" -msgstr "" +msgid "A new CHIRP version is available. Please visit the website as soon as possible to download it!" +msgstr "Налично е ново издание на CHIRP. За да го изтеглите възможно най-бързо посетете страницата!" -#: ../wxui/main.py:924 msgid "About" msgstr "Относно" -#: ../wxui/main.py:1737 msgid "About CHIRP" msgstr "Относно CHIRP" -#: ../wxui/query_sources.py:367 msgid "All" msgstr "Всички" -#: ../wxui/main.py:1217 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: ../wxui/main.py:1228 msgid "All supported formats|" msgstr "Всички поддържани формати|" -#: ../wxui/query_sources.py:284 ../wxui/query_sources.py:359 msgid "Amateur" msgstr "Любителски" -#: ../wxui/bugreport.py:284 ../wxui/bugreport.py:391 ../wxui/common.py:610 -#: ../wxui/common.py:637 msgid "An error has occurred" msgstr "Възникна грешка" -#: ../wxui/clone.py:121 msgid "Applying settings" msgstr "Прилагане на настройки" -#: ../wxui/main.py:1483 msgid "Automatic from system" msgstr "Автоматично от системата" -#: ../wxui/developer.py:556 msgid "Available modules" msgstr "Достъпни модули" -#: ../wxui/main.py:1830 msgid "Bandplan" msgstr "Разпределение на честотни ленти" -#: ../wxui/query_sources.py:389 ../wxui/query_sources.py:606 msgid "Bands" msgstr "Честотни ленти" -#: ../wxui/main.py:209 msgid "Banks" msgstr "Банки" -#: ../wxui/developer.py:224 msgid "Bin" msgstr "Bin" -#: ../wxui/main.py:220 msgid "Browser" msgstr "Разглеждане" -#: ../wxui/bugreport.py:390 msgid "Bug number not found" msgstr "Доклад за дефект с този номер не е намерен" -#: ../wxui/bugreport.py:367 msgid "Bug number:" msgstr "Доклад за дефект номер:" -#: ../wxui/bugreport.py:323 msgid "Bug subject:" msgstr "Доклад относно:" -#: ../wxui/developer.py:415 msgid "Building Radio Browser" msgstr "Попълване на екрана за разглеждане" -#: ../wxui/main.py:1512 msgid "CHIRP must be restarted for the new selection to take effect" msgstr "За да влязат сила избраното, CHIRP трябва да рестартира" -#: ../wxui/query_sources.py:699 msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../wxui/common.py:480 -msgid "" -"Changing this setting requires refreshing the settings from the image, which " -"will happen now." -msgstr "" +msgid "Changing this setting requires refreshing the settings from the image, which will happen now." +msgstr "Промяната на тази настройка изисква презареждане на настройките от образа, което ще се случи сега." -#: ../wxui/memedit.py:1390 #, python-format -msgid "" -"Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\"" +msgid "Channels with equivalent TX and RX %s are represented by tone mode of \"%s\"" msgstr "Канали с еднакви TX и RX %s са представени с режим на тона „%s“." -#: ../wxui/main.py:1216 msgid "Chirp Image Files" msgstr "Файлове с образи на Chirp" -#: ../wxui/memedit.py:422 msgid "Choice Required" msgstr "Необходим е избор" -#: ../wxui/memedit.py:1369 #, python-format msgid "Choose %s DTCS Code" msgstr "Изберете код на DTSC за %s" -#: ../wxui/memedit.py:1366 #, python-format msgid "Choose %s Tone" msgstr "Изберете тон за %s" -#: ../wxui/memedit.py:1400 msgid "Choose Cross Mode" msgstr "Изберете режим на прекръстосване" -#: ../wxui/memedit.py:1430 msgid "Choose duplex" msgstr "Изберете дуплекс" -#: ../wxui/developer.py:555 #, python-format msgid "Choose the module to load from issue %i:" msgstr "Зареждане на модул от докладван дефект %i:" -#: ../wxui/query_sources.py:469 msgid "City" msgstr "Град" -#: ../drivers/ts590.py:671 msgid "" "Click on the \"Special Channels\" toggle-button of the memory\n" "editor to see/set the EXT channels. P-VFO channels 100-109\n" @@ -802,386 +692,286 @@ msgid "" "Ignore the beeps from the radio on upload and download.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ft817.py:358 msgid "Clone completed, checking for spurious bytes" msgstr "Записването завърши, проверка за паразитни байтове" -#: ../wxui/common.py:122 msgid "Cloning" msgstr "Записване" -#: ../drivers/bj9900.py:133 ../drivers/ft450d.py:507 ../drivers/ft4.py:317 -#: ../drivers/ft817.py:341 msgid "Cloning from radio" msgstr "Зареждане от станция…" -#: ../drivers/bj9900.py:165 ../drivers/ft450d.py:536 ../drivers/ft4.py:318 -#: ../drivers/ft817.py:379 msgid "Cloning to radio" -msgstr "Записване в станция" +msgstr "Записване в станция…" -#: ../wxui/main.py:1016 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: ../wxui/main.py:1017 msgid "Close file" msgstr "Затваряне на файла" -#: ../wxui/memedit.py:1798 #, python-format msgid "Cluster %i memory" msgid_plural "Cluster %i memories" msgstr[0] "Групиране на %i запис" msgstr[1] "Групиране на %i записа" -#: ../wxui/memedit.py:612 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../wxui/clone.py:286 msgid "Communicate with radio" msgstr "Осъществяване на връзка със станция" -#: ../wxui/clone.py:129 msgid "Complete" msgstr "Завършено" -#: ../wxui/memedit.py:137 -msgid "" -"Complex or non-standard tone squelch mode (starts the tone mode selection " -"wizard)" -msgstr "" -"Сложен или нестандартен режим на тон за шумоподавителя (стартира съветник за " -"избор на режим на тона)" +msgid "Complex or non-standard tone squelch mode (starts the tone mode selection wizard)" +msgstr "Сложен или нестандартен режим на тон за шумоподавителя (стартира съветник за избор на режим на тона)" -#: ../drivers/tmd710.py:185 ../drivers/tmd710.py:188 msgid "" "Connect your interface cable to the PC Port on the\n" "back of the 'TX/RX' unit. NOT the Com Port on the head.\n" msgstr "" +"Свършете кабела към „PC Port“ на гърба на „TX/RX“\n" +"модула, а НЕ към „Com Port“ на предния панел.\n" -#: ../wxui/query_sources.py:337 msgid "Convert to FM" msgstr "Превръщане в ЧМ" -#: ../wxui/memedit.py:1715 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: ../wxui/query_sources.py:282 ../wxui/query_sources.py:475 -#: ../wxui/query_sources.py:565 msgid "Country" msgstr "Държава" -#: ../wxui/memedit.py:604 msgid "Cross Mode" msgstr "Режим на прекръстосване" -#: ../wxui/clone.py:495 msgid "Custom Port" msgstr "Порт по избор" -#: ../wxui/clone.py:40 msgid "Custom..." msgstr "По избор…" -#: ../wxui/memedit.py:1711 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: ../wxui/memedit.py:535 msgid "DTCS" msgstr "DTCS" -#: ../wxui/memedit.py:581 msgid "" "DTCS\n" "Polarity" msgstr "Полярност на DTCS" -#: ../drivers/uvk5.py:886 msgid "DTMF decode" msgstr "Декодиране на DTMF" -#: ../wxui/memedit.py:2358 msgid "DV Memory" msgstr "Записи за цифрови разговори" -#: ../wxui/main.py:1751 msgid "Danger Ahead" msgstr "Напред е опасно" -#: ../wxui/developer.py:223 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: ../wxui/memedit.py:1724 msgid "Delete" msgstr "Премахване" -#: ../wxui/bugreport.py:467 msgid "Detailed information" msgstr "Подробна информация" -#: ../wxui/main.py:929 msgid "Developer Mode" msgstr "Режим за разработчик" -#: ../wxui/main.py:1757 #, python-format msgid "Developer state is now %s. CHIRP must be restarted to take effect" -msgstr "" +msgstr "Режимът на разработчик е %s. Приложението трябва да бъде рестартирано" -#: ../wxui/memedit.py:1834 ../wxui/developer.py:88 msgid "Diff Raw Memories" msgstr "Разлики в необработеното съдържание на записите" -#: ../wxui/memedit.py:2283 msgid "Digital Code" msgstr "Цифров код" -#: ../wxui/query_sources.py:341 msgid "Digital Modes" msgstr "Цифрови режими" -#: ../wxui/main.py:1769 msgid "Disable reporting" msgstr "Изключване на докладването" -#: ../wxui/memedit.py:511 msgid "Disabled" msgstr "Изключено" -#: ../wxui/query_sources.py:100 ../wxui/query_sources.py:313 -#: ../wxui/query_sources.py:588 msgid "Distance" msgstr "Разстояние" -#: ../wxui/clone.py:181 #, python-format msgid "Do not prompt again for %s" msgstr "Без повторно питане за %s" -#: ../wxui/clone.py:178 msgid "Do you accept the risk?" -msgstr "Приемате ли този риск?" +msgstr "Приемате ли риска?" -#: ../wxui/bankedit.py:190 msgid "Double-click to change bank name" -msgstr "" +msgstr "Името на банката може да бъде променено след двойно щракване" -#: ../wxui/main.py:1018 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" -#: ../wxui/main.py:1019 msgid "Download from radio" msgstr "Изтегляне от станция" -#: ../wxui/main.py:836 msgid "Download from radio..." msgstr "Изтегляне от станция…" -#: ../wxui/clone.py:624 msgid "Download instructions" msgstr "Инструкции за изтегляне" -#: ../wxui/radioinfo.py:62 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Управляващ софтуер" -#: ../drivers/uvk5.py:1304 msgid "Driver information" -msgstr "" +msgstr "Сведения за управляващия софтуер" -#: ../wxui/main.py:553 msgid "Driver messages" -msgstr "" +msgstr "Съобщения от управляващия софтуер" -#: ../wxui/query_sources.py:339 msgid "Dual-mode digital repeaters that support analog will be shown as FM" -msgstr "" -"Цифровите ретранслатори, поддържащи и аналогов режим ще бъдат показани като " -"ЧМ" +msgstr "Цифровите ретранслатори, поддържащи и аналогов режим ще бъдат показани като ЧМ" -#: ../wxui/memedit.py:474 msgid "Duplex" msgstr "Дуплекс" -#: ../wxui/memedit.py:2313 #, python-format msgid "Edit details for %i memories" msgstr "Промяна стойностите на %i записа" -#: ../wxui/memedit.py:2311 #, python-format msgid "Edit details for memory %i" msgstr "Промяна на запис № %i" -#: ../wxui/main.py:873 msgid "Enable Automatic Edits" msgstr "Автоматични промени" -#: ../wxui/memedit.py:511 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../wxui/memedit.py:333 msgid "Enter Frequency" msgstr "Въведете честота" -#: ../wxui/memedit.py:1417 msgid "Enter Offset (MHz)" msgstr "Въведете отместване (МХц)" -#: ../wxui/memedit.py:1409 msgid "Enter TX Frequency (MHz)" msgstr "Въведете честота на предаване (МХц)" -#: ../wxui/bankedit.py:203 #, python-format msgid "Enter a new name for bank %s:" msgstr "Въведете ново име за банка %s:" -#: ../wxui/clone.py:494 msgid "Enter custom port:" msgstr "Въведете порт по избор:" -#: ../wxui/bugreport.py:405 -msgid "" -"Enter details about this update. Be descriptive about what you were doing, " -"what you expected to happen, and what actually happened." +msgid "Enter details about this update. Be descriptive about what you were doing, what you expected to happen, and what actually happened." msgstr "" -#: ../wxui/bugreport.py:310 -msgid "" -"Enter information about the bug including a short but meaningful subject and " -"information about the radio model (if applicable) in question." +msgid "Enter information about the bug including a short but meaningful subject and information about the radio model (if applicable) in question." msgstr "" -#: ../wxui/bugreport.py:412 msgid "Enter information to add to the bug here" msgstr "" -#: ../wxui/bugreport.py:358 msgid "Enter the bug number that should be updated" msgstr "" -#: ../wxui/bugreport.py:188 -msgid "" -"Enter your username and password for chirpmyradio.com. If you do not have an " -"account click below to create one before proceeding." +msgid "Enter your username and password for chirpmyradio.com. If you do not have an account click below to create one before proceeding." msgstr "" -#: ../wxui/common.py:330 #, python-format msgid "Erased memory %s" msgstr "Премахнат е запис № %s" -#: ../wxui/settingsedit.py:140 msgid "Error applying settings" msgstr "Грешка при прилагане на настройкит" -#: ../wxui/clone.py:549 msgid "Error communicating with radio" msgstr "Грешка при връзката със станцията" -#: ../wxui/query_sources.py:334 msgid "Exclude private and closed repeaters" msgstr "Изключване на частните и затворени ретранслатори" -#: ../wxui/clone.py:582 msgid "Experimental driver" -msgstr "" +msgstr "Изпитателен управляващ софтуер" -#: ../wxui/memedit.py:2236 msgid "Export can only write CSV files" msgstr "При изнасяне могат да бъдат запазвани само файлове на CSV" -#: ../wxui/main.py:1372 msgid "Export to CSV" msgstr "Изнасяне в CSV" -#: ../wxui/main.py:711 msgid "Export to CSV..." msgstr "Изнасяне в CSV…" -#: ../wxui/memedit.py:2347 msgid "Extra" msgstr "Допълнителни" -#: ../drivers/uvk5.py:1302 msgid "FM Radio" msgstr "Радио ЧМ" -#: ../wxui/query_sources.py:620 msgid "" "FREE repeater database, which provides most up-to-date\n" "information about repeaters in Europe. No account is\n" "required." msgstr "" +"Безплатен списък с най-новата информация за\n" +"Европейските ретранслатори. Не е необходим профил." -#: ../wxui/developer.py:423 msgid "Failed to load radio browser" -msgstr "" +msgstr "Грешка при попълване на екрана за разглеждане" -#: ../sources/przemienniki.py:57 msgid "Failed to parse result" -msgstr "" +msgstr "Грешка при разбора на резултата" -#: ../wxui/bugreport.py:595 msgid "Failed to send bug report:" msgstr "Грешка при изпращане на доклад за дефект:" -#: ../wxui/radioinfo.py:45 msgid "Features" msgstr "Настройки" -#: ../wxui/bugreport.py:152 msgid "File a new bug" msgstr "Докладване на дефект" -#: ../wxui/main.py:558 #, python-format msgid "File does not exist: %s" msgstr "Файлът „%s“ не съществува" -#: ../wxui/main.py:1220 ../wxui/main.py:1300 ../wxui/main.py:1310 -#: ../wxui/main.py:1368 ../wxui/main.py:1703 ../wxui/main.py:1704 msgid "Files" -msgstr "Файлове" +msgstr "файлове" -#: ../wxui/bugreport.py:465 msgid "Files:" msgstr "Файлове:" -#: ../wxui/query_sources.py:319 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: ../wxui/query_sources.py:317 msgid "Filter results with location matching this string" msgstr "Филтриране на резултатите, чието местоположение съдържат низа" -#: ../wxui/main.py:1442 msgid "Find" msgstr "Търсене" -#: ../wxui/main.py:779 msgid "Find Next" msgstr "Следващо съвпадение" -#: ../wxui/main.py:765 msgid "Find..." msgstr "Търсене…" -#: ../wxui/common.py:332 #, python-format msgid "Finished radio job %s" msgstr "Със станцията е завършено е действието „%s“" -#: ../drivers/ts590.py:678 msgid "" "Follow these instructions to download the radio memory:\n" "1 - Connect your interface cable\n" @@ -1190,7 +980,6 @@ msgid "" "3 - Disconnect your interface cable\n" msgstr "" -#: ../drivers/ts480.py:517 msgid "" "Follow these instructions to download the radio memory:\n" "1 - Connect your interface cable\n" @@ -1199,7 +988,6 @@ msgid "" "3 - Disconnect your interface cable\n" msgstr "" -#: ../drivers/th_uv8000.py:517 msgid "" "Follow these instructions to download the radio memory:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1208,7 +996,6 @@ msgid "" "4 - CHIRP Menu - Radio - Download from radio\n" msgstr "" -#: ../drivers/ic2730.py:306 msgid "" "Follow these instructions to download your config:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1219,11 +1006,6 @@ msgid "" " no right-side audio!\n" msgstr "" -#: ../drivers/mursv1.py:341 ../drivers/baofeng_wp970i.py:327 -#: ../drivers/btech.py:689 ../drivers/gmrsuv1.py:391 -#: ../drivers/tdxone_tdq8a.py:456 ../drivers/uv6r.py:339 -#: ../drivers/uv5x3.py:417 ../drivers/gmrsv2.py:363 -#: ../drivers/baofeng_uv17Pro.py:440 ../drivers/bf_t1.py:482 msgid "" "Follow these instructions to download your info:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1231,8 +1013,12 @@ msgid "" "3 - Turn on your radio\n" "4 - Do the download of your radio data\n" msgstr "" +"Следвайте тези стъпки, за да изтеглите информацията:\n" +"1 - Изключете радиото\n" +"2 - Свържете кабела\n" +"3 - Включете радиото\n" +"4 - Изтеглете информацията\n" -#: ../drivers/tk760g.py:683 msgid "" "Follow these instructions to download your radio:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1241,7 +1027,6 @@ msgid "" "4 - Click OK to start\n" msgstr "" -#: ../drivers/tk760.py:341 msgid "" "Follow these instructions to read your radio:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1250,7 +1035,6 @@ msgid "" "4 - Click OK to start\n" msgstr "" -#: ../drivers/ts590.py:684 msgid "" "Follow these instructions to upload the radio memory:\n" "1 - Connect your interface cable\n" @@ -1259,7 +1043,6 @@ msgid "" "3 - Disconnect your interface cable\n" msgstr "" -#: ../drivers/ts480.py:523 msgid "" "Follow these instructions to upload the radio memory:\n" "1 - Connect your interface cable\n" @@ -1268,7 +1051,6 @@ msgid "" "3 - Disconnect your interface cable\n" msgstr "" -#: ../drivers/th_uv8000.py:523 msgid "" "Follow these instructions to upload the radio memory:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1277,7 +1059,6 @@ msgid "" "4 - CHIRP Menu - Radio - Upload to radio\n" msgstr "" -#: ../drivers/ic2730.py:314 msgid "" "Follow these instructions to upload your config:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1289,7 +1070,6 @@ msgid "" "6 - Cycle power on the radio to exit clone mode\n" msgstr "" -#: ../drivers/btech.py:695 ../drivers/bf_t1.py:488 msgid "" "Follow these instructions to upload your info:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1297,8 +1077,12 @@ msgid "" "3 - Turn on your radio\n" "4 - Do the upload of your radio data\n" msgstr "" +"Следвайте тези стъпки, за да изпратите информацията:\n" +"1 - Изключете радиото\n" +"2 - Свържете кабела\n" +"3 - Включете радиото\n" +"4 - Изпратете информацията\n" -#: ../drivers/tk760g.py:689 msgid "" "Follow these instructions to upload your radio:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1306,8 +1090,12 @@ msgid "" "3 - Turn on your radio (unlock it if password protected)\n" "4 - Click OK to start\n" msgstr "" +"Следвайте тези стъпки, за да изпратите информацията:\n" +"1 - Изключете радиото\n" +"2 - Свържете кабела\n" +"3 - Включете радиото (отключете го ако е защитено с парола)\n" +"4 - Изберете „Добре“\n" -#: ../drivers/tk760.py:347 msgid "" "Follow these instructions to write your radio:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1315,8 +1103,12 @@ msgid "" "3 - Turn on your radio\n" "4 - Click OK to start\n" msgstr "" +"Следвайте тези стъпки, за да изпратите информацията:\n" +"1 - Изключете радиото\n" +"2 - Свържете кабела\n" +"3 - Включете радиото\n" +"4 - Изберете „Добре“\n" -#: ../drivers/vgc.py:598 ../drivers/lt725uv.py:496 msgid "" "Follow this instructions to download your info:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1325,7 +1117,6 @@ msgid "" "4 - Do the download of your radio data\n" msgstr "" -#: ../drivers/tk270.py:340 msgid "" "Follow this instructions to read your radio:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1334,11 +1125,6 @@ msgid "" "4 - Do the download of your radio data\n" msgstr "" -#: ../drivers/vgc.py:604 ../drivers/mursv1.py:347 -#: ../drivers/baofeng_wp970i.py:333 ../drivers/gmrsuv1.py:397 -#: ../drivers/lt725uv.py:502 ../drivers/tdxone_tdq8a.py:462 -#: ../drivers/uv6r.py:345 ../drivers/uv5x3.py:423 ../drivers/gmrsv2.py:369 -#: ../drivers/baofeng_uv17Pro.py:446 msgid "" "Follow this instructions to upload your info:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1347,7 +1133,6 @@ msgid "" "4 - Do the upload of your radio data\n" msgstr "" -#: ../drivers/tk270.py:346 msgid "" "Follow this instructions to write your radio:\n" "1 - Turn off your radio\n" @@ -1356,472 +1141,341 @@ msgid "" "4 - Do the upload of your radio data\n" msgstr "" -#: ../wxui/memedit.py:208 #, python-format msgid "Found empty list value for %(name)s: %(value)r" msgstr "Намерена е стойност „празен списък“ за %(name)s: %(value)r" -#: ../wxui/memedit.py:294 msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#: ../import_logic.py:76 #, python-format msgid "Frequency %s is out of supported range" msgstr "Честотата %s е извън поддържания обхват" -#: ../wxui/memedit.py:141 msgid "Frequency granularity in kHz" msgstr "Стъпка на честотата в кХз" -#: ../drivers/ga510.py:1074 ../drivers/tdh8.py:2464 -msgid "Frequency in this range must not be AM mode" -msgstr "" - -#: ../drivers/ga510.py:1067 ../drivers/tdh8.py:2461 -msgid "Frequency in this range requires AM mode" -msgstr "" - -#: ../drivers/tdh8.py:2468 -msgid "Frequency outside TX bands must be duplex=off" -msgstr "" - -#: ../wxui/query_sources.py:285 ../wxui/query_sources.py:350 -#: ../wxui/query_sources.py:443 msgid "GMRS" msgstr "GMRS" -#: ../wxui/settingsedit.py:60 msgid "Getting settings" msgstr "Получаване на настройки" -#: ../wxui/memedit.py:964 msgid "Goto Memory" msgstr "Към запис" -#: ../wxui/memedit.py:963 msgid "Goto Memory:" msgstr "Към запис:" -#: ../wxui/memedit.py:932 msgid "Goto..." msgstr "Към…" -#: ../wxui/main.py:984 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../wxui/clone.py:39 msgid "Help Me..." msgstr "Искам помощ…" -#: ../wxui/developer.py:222 msgid "Hex" msgstr "Hex" -#: ../wxui/memedit.py:941 msgid "Hide empty memories" msgstr "Скриване на празни зиписи" -#: ../wxui/memedit.py:144 msgid "Human-readable comment (not stored in radio)" msgstr "Коментар за справка (не се пази в станцията)" -#: ../wxui/query_sources.py:296 ../wxui/query_sources.py:302 -#: ../wxui/query_sources.py:572 ../wxui/query_sources.py:578 msgid "If set, sort results by distance from these coordinates" msgstr "Ако е зададено, сортира резултатите по отдалеченост от тези координати" -#: ../wxui/main.py:1355 msgid "Import" msgstr "Внасяне" -#: ../wxui/main.py:705 msgid "Import from file..." msgstr "Внасяне от файл…" -#: ../wxui/main.py:1359 msgid "Import messages" msgstr "Съобщения при внасяне" -#: ../wxui/main.py:1353 msgid "Import not recommended" msgstr "Не се препоръчва внасяне" -#: ../wxui/bankedit.py:62 msgid "Index" msgstr "Пореден номер" -#: ../wxui/main.py:222 msgid "Info" msgstr "Сведения" -#: ../wxui/memedit.py:1392 msgid "Information" msgstr "Сведения" -#: ../wxui/memedit.py:1705 msgid "Insert Row Above" msgstr "Вмъкване на ред отгоре" -#: ../wxui/__init__.py:59 msgid "Install desktop icon?" msgstr "Добавяне на пикограма към работния плот?" -#: ../wxui/main.py:913 msgid "Interact with driver" -msgstr "" +msgstr "Взаимодействие с управляващия софтуер" -#: ../wxui/clone.py:646 msgid "Internal driver error" -msgstr "" +msgstr "Вътрешна грешка на управляващия софтуер" -#: ../wxui/query_sources.py:58 #, python-format msgid "Invalid %(value)s (use decimal degrees)" msgstr "Неприемлива стойност „%(value)s“ (използвайте десетични градуси)" -#: ../wxui/query_sources.py:66 ../wxui/memedit.py:1553 msgid "Invalid Entry" msgstr "Недействителен запис" -#: ../wxui/query_sources.py:111 msgid "Invalid ZIP code" msgstr "Неприемлив пощенски код" -#: ../wxui/memedit.py:1552 ../wxui/memedit.py:2438 #, python-format msgid "Invalid edit: %s" msgstr "Неприемлива промяна: %s" -#: ../wxui/main.py:1700 msgid "Invalid or unsupported module file" msgstr "Недействителен или неподдържан файл на модул" -#: ../wxui/memedit.py:263 ../wxui/memedit.py:269 #, python-format msgid "Invalid value: %r" msgstr "Недействителна стойност: %r" -#: ../wxui/developer.py:577 msgid "Issue number:" msgstr "Номер на дефект:" -#: ../wxui/main.py:340 msgid "LIVE" msgstr "НА ЖИВО" -#: ../wxui/main.py:822 ../wxui/main.py:1497 msgid "Language" msgstr "Език" -#: ../wxui/query_sources.py:88 ../wxui/query_sources.py:304 -#: ../wxui/query_sources.py:580 msgid "Latitude" msgstr "Географска ширина" -#: ../wxui/developer.py:203 #, python-format msgid "Length must be %i" msgstr "Дължината трябва да бъде %i" -#: ../wxui/query_sources.py:325 ../wxui/query_sources.py:540 msgid "Limit Bands" msgstr "Ограничение по производител" -#: ../wxui/query_sources.py:330 msgid "Limit Modes" msgstr "Ограничение по модел" -#: ../wxui/query_sources.py:555 msgid "Limit Status" msgstr "Ограничение по състояние" -#: ../wxui/query_sources.py:311 ../wxui/query_sources.py:586 msgid "Limit results to this distance (km) from coordinates" msgstr "Ограничаване на резултатите до това разстояние (км) от координатите" -#: ../wxui/query_sources.py:335 msgid "Limit use" msgstr "Ограничаване на използването" -#: ../wxui/main.py:1581 msgid "Live Radio" msgstr "Радио на живо" -#: ../wxui/main.py:717 msgid "Load Module..." msgstr "Зареждане на модул…" -#: ../wxui/developer.py:578 msgid "Load module from issue" msgstr "Зареждане на модул от докладван дефект" -#: ../wxui/main.py:966 msgid "Load module from issue..." msgstr "Зареждане на модул от докладван дефект…" -#: ../wxui/main.py:1805 -msgid "" -"Loading a module will not affect open tabs. It is recommended (unless " -"instructed otherwise) to close all tabs before loading a module." -msgstr "" +msgid "Loading a module will not affect open tabs. It is recommended (unless instructed otherwise) to close all tabs before loading a module." +msgstr "Зареждането на модул няма да повлияе на отворените раздели. Препоръчва се (освен ако не е указано друго) да затворите всички раздели, преди да заредите модула." -#: ../wxui/main.py:1707 -msgid "" -"Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your " -"computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not " -"trust, and especially not from anywhere other than the main CHIRP website " -"(chirpmyradio.com). Loading a module from another source is akin to giving " -"them direct access to your computer and everything on it! Proceed despite " -"this risk?" -msgstr "" +msgid "Loading modules can be extremely dangerous, leading to damage to your computer, radio, or both. NEVER load a module from a source you do not trust, and especially not from anywhere other than the main CHIRP website (chirpmyradio.com). Loading a module from another source is akin to giving them direct access to your computer and everything on it! Proceed despite this risk?" +msgstr "Зареждането на модул може да бъде изключително опасно и да доведе до повреда на компютърa, радиостанцията или и двете. НИКОГА не зареждайте модули от източници, на който нямате доверие и особено от място, различно от основната страница на CHIRP (chirpmyradio.com). Зареждането на модули от други източници е равносилно на това да им дадете пълен достъп до компютъра и всичко в него! Желаете ли да продължите, въпреки риска?" -#: ../wxui/clone.py:123 msgid "Loading settings" msgstr "Зареждане на настройки" -#: ../wxui/bugreport.py:282 msgid "Login failed: Check your username and password" -msgstr "" +msgstr "Грешка при вход: проверете потребителското име и паролата" -#: ../drivers/uvk5.py:1805 msgid "Logo string 1 (12 characters)" msgstr "Логотип низ 1 (12 знака)" -#: ../drivers/uvk5.py:1812 msgid "Logo string 2 (12 characters)" msgstr "Логотип низ 2 (12 знака)" -#: ../wxui/query_sources.py:94 ../wxui/query_sources.py:305 -#: ../wxui/query_sources.py:581 msgid "Longitude" msgstr "Географска дължина" -#: ../wxui/main.py:201 msgid "Memories" msgstr "Записи" -#: ../drivers/uvk5.py:2094 msgid "Memories are read-only due to unsupported firmware version" -msgstr "" +msgstr "Записите не могат да бъдат променяни поради неподдържана версия на управляващия софтуер" -#: ../wxui/memedit.py:1592 #, python-format msgid "Memory %i is not deletable" msgstr "Запис № %i не може да бъде премахван" -#: ../wxui/memedit.py:129 msgid "Memory label (stored in radio)" msgstr "Етикет на записа (пази се в станцията)" -#: ../wxui/bankedit.py:233 msgid "Memory must be in a bank to be edited" msgstr "За да бъде променян, записът трябва да принадлежи към банка" -#: ../drivers/vx5.py:133 #, python-brace-format msgid "Memory {num} not in bank {bank}" msgstr "Записът {num} не е в банката {bank}" -#: ../wxui/query_sources.py:532 ../wxui/memedit.py:590 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../wxui/clone.py:317 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: ../wxui/query_sources.py:410 msgid "Modes" msgstr "Режими" -#: ../wxui/main.py:1704 msgid "Module" msgstr "Модул" -#: ../wxui/main.py:1676 msgid "Module Loaded" -msgstr "Зареден модул" +msgstr "Зареден е модул" -#: ../wxui/main.py:1816 msgid "Module loaded successfully" msgstr "Модулът е зареден" -#: ../wxui/clone.py:465 #, python-format msgid "More than one port found: %s" msgstr "Намерен е повече от един порт: %s" -#: ../wxui/memedit.py:928 msgid "Move Down" msgstr "Преместване надолу" -#: ../wxui/memedit.py:918 msgid "Move Up" msgstr "Преместване нагоре" -#: ../wxui/memedit.py:2148 msgid "Move operations are disabled while the view is sorted" msgstr "Действията за преместване са забранени при сортиран изглед" -#: ../wxui/main.py:663 msgid "New Window" msgstr "Нов прозорец" -#: ../wxui/main.py:1890 msgid "New version available" msgstr "Налично е ново издание" -#: ../wxui/memedit.py:1871 msgid "No empty rows below!" msgstr "Отдолу липсват празни редове!" -#: ../wxui/developer.py:593 msgid "No modules found" msgstr "Не са намерени модули" -#: ../wxui/developer.py:592 #, python-format msgid "No modules found in issue %i" msgstr "Не са намерени модули в доклад за дефект %i" -#: ../wxui/memedit.py:2030 -msgid "No more space available; some memories were not applied" -msgstr "" - -#: ../sources/przemienniki.py:53 msgid "No results" msgstr "Няма резултати" -#: ../sources/repeaterbook.py:300 msgid "No results!" msgstr "Няма резултати!" -#: ../wxui/query_sources.py:41 ../wxui/memedit.py:963 msgid "Number" msgstr "Число" -#: ../wxui/memedit.py:292 msgid "Offset" msgstr "Отместване" -#: ../wxui/query_sources.py:323 ../wxui/query_sources.py:538 msgid "Only certain bands" msgstr "Само определени производители" -#: ../wxui/query_sources.py:328 msgid "Only certain modes" msgstr "Само определени модели" -#: ../wxui/main.py:322 msgid "Only memory tabs may be exported" msgstr "Само разделите съдържащи записи могат да бъдат изнасяни" -#: ../wxui/query_sources.py:549 msgid "Only working repeaters" msgstr "Само работещи ретранслатори" -#: ../wxui/main.py:1012 ../wxui/main.py:1355 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: ../wxui/main.py:692 msgid "Open Recent" msgstr "Отваряне на предишни" -#: ../wxui/main.py:674 msgid "Open Stock Config" msgstr "Стандартни настройки" -#: ../wxui/main.py:1013 ../wxui/main.py:1231 msgid "Open a file" msgstr "Отваряне на файл" -#: ../wxui/main.py:1722 msgid "Open a module" msgstr "Отваряне на модул" -#: ../wxui/main.py:950 msgid "Open debug log" msgstr "Отваряне на дневник" -#: ../wxui/main.py:524 msgid "Open in new window" msgstr "Отваряне в нов прозорец" -#: ../wxui/query_sources.py:332 msgid "Open repeaters only" msgstr "Отваряне само на ретранслатори" -#: ../wxui/main.py:621 msgid "Open stock config directory" msgstr "Папка със стандартни настройки" -#: ../wxui/query_sources.py:301 ../wxui/query_sources.py:577 msgid "Optional: -122.0000" msgstr "По желание: -122.0000" -#: ../wxui/query_sources.py:310 ../wxui/query_sources.py:585 msgid "Optional: 100" msgstr "По желание: 100" -#: ../wxui/query_sources.py:295 ../wxui/query_sources.py:571 msgid "Optional: 45.0000" msgstr "По желание: 45.0000" -#: ../wxui/query_sources.py:316 msgid "Optional: County, Hospital, etc." msgstr "По желание: държава, сграда и т.н." -#: ../wxui/memedit.py:2010 msgid "Overwrite memories?" msgstr "Презаписване на записи?" -#: ../drivers/ts480.py:513 msgid "" "P-VFO channels 100-109 are considered Settings.\n" "Only a subset of the over 130 available radio settings\n" "are supported in this release.\n" msgstr "" +"Каналите P-VFO от 100 до 109 се смятат за Настройки\n" +"Само част от повече от 130-те достъпни настройки на\n" +"станцията се поддържат от това издание.\n" -#: ../sources/przemienniki.py:48 msgid "Parsing" msgstr "Разбор" -#: ../wxui/bugreport.py:215 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: ../wxui/memedit.py:1719 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: ../wxui/memedit.py:2004 #, python-format msgid "Pasted memories will overwrite %s existing memories" -msgstr "Поставените записи ще презапишат %s съществуващи записи" +msgstr "Поставените записи ще презапишат %s съществуващи записа" -#: ../wxui/memedit.py:2007 #, python-format msgid "Pasted memories will overwrite memories %s" msgstr "Поставените записи ще презапишат записи %s" -#: ../wxui/memedit.py:2001 #, python-format msgid "Pasted memories will overwrite memory %s" msgstr "Поставените записи ще презапишат запис № %s" -#: ../wxui/memedit.py:1998 #, python-format msgid "Pasted memory will overwrite memory %s" msgstr "Поставеният запис ще презапише запис № %s" -#: ../wxui/main.py:1894 msgid "Please be sure to quit CHIRP before installing the new version!" msgstr "Излезте от CHIRP преди да инсталирате ново издание!" -#: ../drivers/ftlx011.py:302 msgid "" "Please follow this steps carefully:\n" "1 - Turn on your radio\n" @@ -1836,7 +1490,6 @@ msgid "" "get into normal mode.\n" msgstr "" -#: ../drivers/ftlx011.py:293 msgid "" "Please follow this steps carefully:\n" "1 - Turn on your radio\n" @@ -1847,318 +1500,237 @@ msgid "" " (At the end radio will beep)\n" msgstr "" -#: ../wxui/main.py:1745 -msgid "" -"Please note that developer mode is intended for use by developers of the " -"CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors " -"and functions that can damage your computer and your radio if not used with " -"EXTREME care. You have been warned! Proceed anyway?" -msgstr "" +msgid "Please note that developer mode is intended for use by developers of the CHIRP project, or under the direction of a developer. It enables behaviors and functions that can damage your computer and your radio if not used with EXTREME care. You have been warned! Proceed anyway?" +msgstr "Внимание! Режимът за разработчици е предназначен за употреба от разработчиците на проекта CHIRP или под ръководството на такъв разработчик. Режимът включва възможности и действия, които могат да повредят компютъра и радиостанцията ви, ако не ги използвате с ИЗКЛЮЧИТЕЛНА предпазливост. Желаете ли да продължите?" -#: ../wxui/common.py:195 msgid "Please wait" msgstr "Изчакайте" -#: ../wxui/clone.py:442 msgid "Plug in your cable and then click OK" msgstr "Включете кабела и натиснете „Добре“" -#: ../wxui/clone.py:309 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../wxui/memedit.py:354 msgid "Power" msgstr "Мощност" -#: ../wxui/developer.py:140 msgid "Press enter to set this in memory" msgstr "За да зададете тази стойност на записа, натиснете бутона Enter" -#: ../wxui/main.py:728 msgid "Print Preview" msgstr "Преглед за отпечатване" -#: ../wxui/printing.py:29 msgid "Printing" msgstr "Отпечатване" -#: ../wxui/memedit.py:1698 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../wxui/main.py:1845 #, python-format msgid "Query %s" msgstr "Заявка към %s" -#: ../wxui/main.py:850 msgid "Query Source" msgstr "Заявки" -#: ../wxui/memedit.py:537 msgid "RX DTCS" msgstr "RX DTCS" -#: ../wxui/main.py:983 msgid "Radio" msgstr "Станция" -#: ../drivers/ft60.py:85 ../drivers/ft450d.py:568 ../drivers/ft817.py:406 #, python-format msgid "Radio did not ack block %i" msgstr "Станцията не е приела блок %i" -#: ../wxui/clone.py:616 ../wxui/clone.py:708 msgid "Radio information" msgstr "Сведения за станцията" -#: ../wxui/bugreport.py:331 msgid "Radio model:" msgstr "Модел на станция:" -#: ../drivers/ft817.py:363 -msgid "" -"Radio sent data after the last awaited block, this happens when the selected " -"model is a non-US but the radio is a US one. Please choose the correct model " -"and try again." -msgstr "" +msgid "Radio sent data after the last awaited block, this happens when the selected model is a non-US but the radio is a US one. Please choose the correct model and try again." +msgstr "Станцията изпрати данни след последния очакван блок. Това се случва, когато избраният модел не е предназначен за употреба в САЩ, но станцията е. Изберете правилния модел и опитайте отново." -#: ../wxui/query_sources.py:846 msgid "RadioReference Canada requires a login before you can query" -msgstr "" +msgstr "RadioReference Canada изисква да влезете преди на правите заявки" -#: ../wxui/query_sources.py:657 msgid "" "RadioReference.com is the world's largest\n" "radio communications data provider\n" "Premium account required" msgstr "" +"RadioReference.com е най-големият доставчик\n" +"на данни за радиокомуникации в света.\n" +"Необходим е платен профил" -#: ../wxui/memedit.py:135 msgid "Receive DTCS code" msgstr "Код на DTCS на приемане" -#: ../wxui/memedit.py:128 msgid "Receive frequency" msgstr "Честота на приемане" -#: ../wxui/common.py:482 msgid "Refresh required" msgstr "Необходимо е презареждане" -#: ../wxui/common.py:322 #, python-format msgid "Refreshed memory %s" msgstr "Презареден е запис № %s" -#: ../wxui/main.py:890 msgid "Reload Driver" -msgstr "" +msgstr "Презареждане на управляващия софтуер" -#: ../wxui/main.py:899 msgid "Reload Driver and File" -msgstr "" +msgstr "Презареждане на управляващия софтуер и файлове" -#: ../wxui/bankedit.py:205 msgid "Rename bank" msgstr "Преименуване на банка" -#: ../wxui/query_sources.py:259 msgid "" "RepeaterBook is Amateur Radio's most comprehensive,\n" "worldwide, FREE repeater directory." -msgstr "" +msgstr "RepeaterBook е най-изчерпателният, безплатен справочник за радиолюбителски ретранслатори в света." -#: ../wxui/main.py:972 msgid "Report or update a bug..." msgstr "Доклад или промняна на дефект…" -#: ../wxui/bugreport.py:462 #, python-format msgid "Reporting a new bug: %r" msgstr "Доклад на нов дефект: %r" -#: ../wxui/main.py:938 msgid "Reporting enabled" msgstr "Докладването е включено" -#: ../wxui/main.py:1765 -msgid "" -"Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms " -"to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it " -"enabled. Really disable reporting?" -msgstr "" -"Докладването помага на проекта CHIRP да разполага с данните за кои модели " -"радиостанции и операционни системи да насочи ограничените си ресурси. Високо " -"бихме оценили ако оставите стойността включена. Желаете ли докладването да " -"бъде изключено?" +msgid "Reporting helps the CHIRP project know which radio models and OS platforms to spend our limited efforts on. We would really appreciate if you left it enabled. Really disable reporting?" +msgstr "Докладването помага на проекта CHIRP да разполага с данните за кои модели радиостанции и операционни системи да насочи ограничените си ресурси. Високо бихме оценили ако оставите стойността включена. Желаете ли докладването да бъде изключено?" -#: ../wxui/main.py:1514 ../wxui/main.py:1759 msgid "Restart Required" msgstr "Необходим е рестарт" -#: ../wxui/main.py:686 #, python-format msgid "Restore %i tab" msgid_plural "Restore %i tabs" msgstr[0] "Възстановен е %i раздел" msgstr[1] "Възстановени са %i раздела" -#: ../wxui/main.py:815 msgid "Restore tabs on start" msgstr "Възстановяване разделите при стартиране" -#: ../wxui/common.py:326 msgid "Retrieved settings" msgstr "Получени настройки" -#: ../wxui/main.py:1014 msgid "Save" msgstr "Запазване" -#: ../wxui/main.py:1389 msgid "Save before closing?" msgstr "Запазване преди затваряне?" -#: ../wxui/main.py:1015 ../wxui/main.py:1314 msgid "Save file" msgstr "Запазване на файл" -#: ../wxui/common.py:328 msgid "Saved settings" msgstr "Запазени настройки" -#: ../wxui/memedit.py:142 msgid "Scan control (skip, include, priority, etc)" msgstr "Управление на сканиране (прескачане, включване, приоритет и т.н.)" -#: ../drivers/uvk5.py:900 msgid "Scanlists" msgstr "Списъци за сканиране" -#: ../drivers/ksun_m6.py:418 ../drivers/uvk5.py:896 msgid "Scrambler" msgstr "Шифроване" -#: ../wxui/developer.py:568 msgid "Security Risk" msgstr "Риск за сигурността" -#: ../wxui/main.py:880 msgid "Select Bandplan..." msgstr "Разпределение на честотните ленти…" -#: ../wxui/query_sources.py:389 ../wxui/query_sources.py:606 msgid "Select Bands" msgstr "Избор на честотни ленти" -#: ../wxui/main.py:1497 msgid "Select Language" msgstr "Избор на език" -#: ../wxui/query_sources.py:410 msgid "Select Modes" msgstr "Избор на режими" -#: ../wxui/main.py:1829 msgid "Select a bandplan" msgstr "Изберете разпределението на честотните ленти" -#: ../wxui/query_sources.py:287 msgid "Service" msgstr "Услуга" -#: ../wxui/main.py:214 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: ../drivers/uvk5.py:2098 msgid "Settings are read-only due to unsupported firmware version" -msgstr "" +msgstr "Настройките не могат да бъдат променяни поради неподдържана версия на управляващия софтуер" -#: ../wxui/memedit.py:140 msgid "Shift amount (or transmit frequency) controlled by duplex" msgstr "Отместване (или честота на предаване) управлявано от дуплекса" -#: ../wxui/memedit.py:1827 ../wxui/developer.py:91 msgid "Show Raw Memory" msgstr "Показване на необработеното съдържание на записа" -#: ../wxui/main.py:956 msgid "Show debug log location" msgstr "Папка с дневник" -#: ../wxui/memedit.py:937 msgid "Show extra fields" msgstr "Допълнителни полета" -#: ../wxui/main.py:961 msgid "Show image backup location" msgstr "Папка с резервни копия" -#: ../wxui/memedit.py:2096 msgid "Some memories are incompatible with this radio" msgstr "Някои от записите са несъвместими със станцията" -#: ../wxui/memedit.py:1943 msgid "Some memories are not deletable" msgstr "Някои от записите не могат да бъдат премахвани" -#: ../wxui/memedit.py:1783 #, python-format msgid "Sort %i memory" msgid_plural "Sort %i memories" msgstr[0] "Сортиране на %i запис" msgstr[1] "Сортиране на %i записа" -#: ../wxui/memedit.py:1787 #, python-format msgid "Sort %i memory ascending" msgid_plural "Sort %i memories ascending" msgstr[0] "Сортиране на %i запис възходящо" msgstr[1] "Сортиране на %i записа възходящо" -#: ../wxui/memedit.py:1809 #, python-format msgid "Sort %i memory descending" msgid_plural "Sort %i memories descending" msgstr[0] "Сортиране на %i запис низходящо" msgstr[1] "Сортиране на %i записа низходящо" -#: ../wxui/memedit.py:1675 msgid "Sort by column:" msgstr "Сортиране по колона:" -#: ../wxui/memedit.py:1674 msgid "Sort memories" msgstr "Сортиране на записи" -#: ../sources/przemienniki.py:60 msgid "Sorting" msgstr "Сортиране" -#: ../wxui/query_sources.py:472 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: ../wxui/query_sources.py:290 msgid "State/Province" msgstr "Щат или провинция" -#: ../wxui/main.py:1817 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../wxui/bugreport.py:598 msgid "Successfully sent bug report:" msgstr "Докладът за дефект е изпратен:" -#: ../wxui/memedit.py:136 msgid "TX-RX DTCS polarity (normal or reversed)" msgstr "Полярност на DTCS при TX-RX (права или обратна)" -#: ../drivers/ft4.py:719 msgid "" "Tested and mostly works, but may give you issues\n" "when using lesser common radio variants.\n" @@ -2171,11 +1743,9 @@ msgstr "" "Продължете на свой риск и ако се натъкнете\n" "на проблеми ни уведомете!" -#: ../wxui/query_sources.py:480 msgid "The DMR-MARC Worldwide Network" msgstr "Глобална мрежа на DMR-MARC" -#: ../drivers/ft450d.py:416 msgid "" "The FT-450D radio driver loads the 'Special Channels' tab\n" "with the PMS scanning range memories (group 11), 60meter\n" @@ -2192,7 +1762,6 @@ msgid "" "'DATA MODE' to select USER-U, USER-L and RTTY \n" msgstr "" -#: ../drivers/boblov_x3plus.py:119 msgid "" "The X3Plus driver is currently experimental.\n" "There are no known issues but you should proceed with caution.\n" @@ -2200,98 +1769,51 @@ msgid "" "download to a CHIRP Radio Images (*.img) file.\n" msgstr "" -#: ../wxui/developer.py:565 -msgid "" -"The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is " -"recommended that you not load this module as it could pose a security risk. " -"Proceed anyway?" -msgstr "" +msgid "The author of this module is not a recognized CHIRP developer. It is recommended that you not load this module as it could pose a security risk. Proceed anyway?" +msgstr "Авторът на този модул не е признат разработчик на CHIRP. Препоръчително е да не зареждате модула, тъй като може да представлява риск за сигурността. Желаете ли да продължите въпреки риска?" -#: ../wxui/bugreport.py:169 -msgid "" -"The debug log file is not available when CHIRP is run interactively from the " -"command-line. Thus, this tool will not upload what you expect. It is " -"recommended that you quit now and run CHIRP non-interactively (or with stdin " -"redirected to /dev/null)" +msgid "The debug log file is not available when CHIRP is run interactively from the command-line. Thus, this tool will not upload what you expect. It is recomended that you quit now and run CHIRP non-interactively (or with stdin redirected to /dev/null)" msgstr "" -#: ../wxui/bugreport.py:447 msgid "The following information will be submitted:" msgstr "Следните сведения ще бъдат изпратени:" -#: ../wxui/main.py:1346 #, python-format -msgid "" -"The recommended procedure for importing memories is to open the source file " -"and copy/paste memories from it into your target image. If you continue with " -"this import function, CHIRP will replace all memories in your currently-open " -"file with those in %(file)s. Would you like to open this file to copy/paste " -"memories across, or proceed with the import?" -msgstr "" -"Препоръчителната процедура за внасяне на записи е да отворите изходния файл " -"и да копирате/поставите записите от него в таблицата. Ако продължите от тук, " -"CHIRP ще замени всички текущи записи с тези от %(file)s. Желаете ли да " -"отворите този файл, за да копирате/поставите записите ръчно, или да " -"продължите с внасянето?" +msgid "The recommended procedure for importing memories is to open the source file and copy/paste memories from it into your target image. If you continue with this import function, CHIRP will replace all memories in your currently-open file with those in %(file)s. Would you like to open this file to copy/paste memories across, or proceed with the import?" +msgstr "Препоръчителната процедура за внасяне на записи е да отворите изходния файл и да копирате/поставите записите от него в таблицата. Ако продължите от тук, CHIRP ще замени всички текущи записи с тези от %(file)s. Желаете ли да отворите този файл, за да копирате/поставите записите ръчно, или да продължите с внасянето?" -#: ../wxui/memedit.py:1744 msgid "This Memory" msgstr "Този запис" -#: ../drivers/id5100.py:332 -msgid "" -"This driver has been tested with v3 of the ID-5100. If your radio is not " -"fully updated please help by opening a bug report with a debug log so we can " -"add support for the other revisions." -msgstr "" +msgid "This driver has been tested with v3 of the ID-5100. If your radio is not fully updated please help by opening a bug report with a debug log so we can add support for the other revisions." +msgstr "Управляващият софтуер е изпробван с ревизия v3 на ID-5100. Ако радиостанцията ви не е напълно обновена, помогнете ни, като направите доклад за грешка с дневник за отстраняване на грешки, за да можем да добавим поддръжка за другите ревизии." -#: ../drivers/radtel_rt490.py:1324 ../drivers/radtel_rt490.py:1326 -#: ../drivers/radtel_rt490.py:1328 msgid "This driver is in development and should be considered as experimental." -msgstr "" +msgstr "Управляващият софтуер е в процес на разработка и трябва да бъде считан за изпитателен." -#: ../drivers/uvk5.py:724 -msgid "" -"This image is missing firmware information. It may have been generated with " -"an old or modified version of CHIRP. It is advised that you download a fresh " -"image from your radio and use that going forward for the best safety and " -"compatibility." +msgid "This image is missing firmware information. It may have been generated with an old or modified version of CHIRP. It is advised that you download a fresh image from your radio and use that going forward for the best safety and compatibility." msgstr "" -#: ../wxui/main.py:1578 -msgid "" -"This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-" -"time as you make them. Upload is not necessary!" +msgid "This is a live-mode radio, which means changes are sent to the radio in real-time as you make them. Upload is not necessary!" msgstr "" -#: ../wxui/main.py:1584 -msgid "" -"This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. " -"Open a radio image (or download one from a radio) and then copy/paste items " -"from this tab into that one in order to upload" +msgid "This is a radio-independent file and cannot be uploaded directly to a radio. Open a radio image (or download one from a radio) and then copy/paste items from this tab into that one in order to upload" msgstr "" -#: ../drivers/th_uv88.py:560 msgid "This is an early stage beta driver\n" -msgstr "" +msgstr "Управляващият софтуер е в ранен етап на бета\n" -#: ../drivers/th_uv88.py:562 msgid "This is an early stage beta driver - upload at your own risk\n" -msgstr "" +msgstr "Управляващият софтуер е в ранен етап на бета - изпращайте към станцията на ваша отговорност\n" -#: ../drivers/uvk5.py:650 msgid "" -"This is an experimental driver for the Quansheng UV-K5. It may harm your " -"radio, or worse. Use at your own risk.\n" +"This is an experimental driver for the Quansheng UV-K5. It may harm your radio, or worse. Use at your own risk.\n" "\n" -"Before attempting to do any changes please download the memory image from " -"the radio with chirp and keep it. This can be later used to recover the " -"original settings. \n" +"Before attempting to do any changes please download the memory image from the radio with chirp and keep it. This can be later used to recover the original settings. \n" "\n" "some details are not yet implemented" msgstr "" -#: ../drivers/bj9900.py:108 msgid "" "This is experimental support for BJ-9900 which is still under development.\n" "Please ensure you have a good backup with OEM software.\n" @@ -2299,29 +1821,18 @@ msgid "" "You have been warned. Proceed at your own risk!" msgstr "" -#: ../wxui/bugreport.py:372 -msgid "" -"This is the ticket number for an already-created issue on the chirpmyradio." -"com website" +msgid "This is the ticket number for an already-created issue on the chirpmyradio.com website" msgstr "" -#: ../wxui/memedit.py:1748 msgid "This memory and shift all up" msgstr "Този запис преместване всички нагоре" -#: ../wxui/memedit.py:1746 msgid "This memory and shift block up" msgstr "Този запис преместване блока нагоре" -#: ../drivers/uvk5_egzumer.py:1468 -msgid "" -"This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration " -"data and uploading the data from the image will cause physical harm to the " -"radio if it is from a different piece of hardware. Do not use this unless " -"you know what you are doing and accept the risk of destroying your radio!" +msgid "This option may break your radio! Each radio has a unique set of calibration data and uploading the data from the image will cause physical harm to the radio if it is from a different piece of hardware. Do not use this unless you know what you are doing and accept the risk of destroying your radio!" msgstr "" -#: ../drivers/fd268.py:303 ../drivers/fd268.py:309 msgid "" "This radio has a tricky way of enter into program mode,\n" "even the original software has a few tries to get inside.\n" @@ -2330,360 +1841,279 @@ msgid "" "If you can get into it, please check the radio and cable.\n" msgstr "" -#: ../drivers/uvk5.py:1890 -msgid "" -"This should only be enabled if you are using modified firmware that supports " -"wider frequency coverage. Enabling this will cause CHIRP not to enforce OEM " -"restrictions and may lead to undefined or unregulated behavior. Use at your " -"own risk!" +msgid "This should only be enabled if you are using modified firmware that supports wider frequency coverage. Enabling this will cause CHIRP not to enforce OEM restrictions and may lead to undefined or unregulated behavior. Use at your own risk!" msgstr "" -#: ../wxui/bugreport.py:137 -msgid "" -"This tool will upload details about your system to an existing issue on the " -"CHIRP tracker. It requires your username and password for chirpmyradio.com " -"in order to work. Information about your system, including your debug log, " -"config file, and any open image files will be uploaded. An attempt will be " -"made to redact any personal information before it leaves your system." +msgid "This tool will upload details about your system to an existing issue on the CHIRP tracker. It requires your username and password for chirpmyradio.com in order to work. Information about your system, including your debug log, config file, and any open image files will be uploaded. An attempt will be made to redact any personal information before it leaves your system." msgstr "" -#: ../wxui/developer.py:575 msgid "This will load a module from a website issue" msgstr "От тук се зарежда модул от докладван дефект" -#: ../wxui/memedit.py:440 msgid "Tone" msgstr "Тон" -#: ../wxui/memedit.py:998 msgid "Tone Mode" msgstr "Режим на тона" -#: ../wxui/memedit.py:442 msgid "Tone Squelch" msgstr "Тон за шумопод." -#: ../wxui/memedit.py:130 msgid "Tone squelch mode" msgstr "Режим на тона за шумоподавителя" -#: ../wxui/memedit.py:143 msgid "Transmit Power" msgstr "Мощност на предаване" -#: ../wxui/memedit.py:139 msgid "Transmit shift, split mode, or transmit inhibit" -msgstr "" -"Режим на отместване или разделяне при предаване или забрана за предаване" +msgstr "Режим на отместване или разделяне при предаване или забрана за предаване" -#: ../wxui/memedit.py:131 msgid "Transmit tone" msgstr "Тон на предаване" -#: ../wxui/memedit.py:134 msgid "Transmit/receive DTCS code for DTCS mode, else transmit code" -msgstr "" -"В режим DTCS код на DTCS на приемане или предаване, в противен случай код на " -"предаване" +msgstr "В режим DTCS код на DTCS на приемане или предаване, в противен случай код на предаване" -#: ../wxui/memedit.py:133 msgid "Transmit/receive modulation (FM, AM, SSB, etc)" msgstr "Модулация на приемане или предаване (ЧМ, АМ, SSB и т.н)" -#: ../wxui/memedit.py:132 msgid "Transmit/receive tone for TSQL mode, else receive tone" -msgstr "" -"В режим TSQL тон на приемане или предаване, в противен случай тон на приемане" +msgstr "В режим TSQL тон на приемане или предаване, в противен случай тон на приемане" -#: ../wxui/memedit.py:384 ../wxui/memedit.py:1012 msgid "Tuning Step" msgstr "Стъпка" -#: ../wxui/clone.py:436 ../wxui/clone.py:443 ../wxui/clone.py:454 -#: ../wxui/clone.py:462 ../wxui/clone.py:466 msgid "USB Port Finder" msgstr "Търсене на порт на USB" -#: ../wxui/clone.py:452 -msgid "" -"Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections." -msgstr "" -"Грешка при определяне на порта на кабела. Проверете драйверите и куплунгите." +msgid "Unable to determine port for your cable. Check your drivers and connections." +msgstr "Грешка при определяне на порта на кабела. Проверете управляващия софтуер и куплунгите." -#: ../wxui/memedit.py:1473 msgid "Unable to edit memory before radio is loaded" msgstr "Грешка при промяна на запис преди да е зареден от станцията" -#: ../wxui/main.py:1272 #, python-format msgid "Unable to find stock config %r" msgstr "Грешка при намиране на стандартните настройки %r" -#: ../wxui/memedit.py:1957 msgid "Unable to import while the view is sorted" msgstr "Грешка при внасяне при сортиран изглед" -#: ../wxui/common.py:228 msgid "Unable to open the clipboard" msgstr "Грешка при отваряне на междинната памет" -#: ../sources/przemienniki.py:46 msgid "Unable to query" msgstr "Грешка при заявка" -#: ../drivers/ft817.py:320 -msgid "" -"Unable to read last block. This often happens when the selected model is US " -"but the radio is a non-US one (or widebanded). Please choose the correct " -"model and try again." -msgstr "" +msgid "Unable to read last block. This often happens when the selected model is US but the radio is a non-US one (or widebanded). Please choose the correct model and try again." +msgstr "Последният блок не е прочетен. Това се случва, когато избраният модел e предназначен за употреба в САЩ, но станцията не е (или e с разширен обхват). Изберете правилния модел и опитайте отново." -#: ../wxui/common.py:688 #, python-format msgid "Unable to reveal %s on this system" msgstr "Грешка при намиране на %s на системата" -#: ../wxui/memedit.py:244 #, python-format msgid "Unable to set %s on this memory" msgstr "Грешка при задаване на %s в записа" -#: ../wxui/main.py:1588 msgid "Unable to upload this file" msgstr "Грешка при качване на файла" -#: ../wxui/query_sources.py:698 msgid "United States" msgstr "САЩ" -#: ../wxui/clone.py:435 msgid "Unplug your cable (if needed) and then click OK" msgstr "Изключете кабела (ако е необходимо) и натиснете бутона„Добре“" -#: ../drivers/thd74.py:327 #, python-format msgid "Unsupported model %r" -msgstr "Моделът %r е неподдържан" +msgstr "Моделът %r не е поддържан" -#: ../wxui/bugreport.py:158 msgid "Update an existing bug" msgstr "Промяна на съществуващ дефект" -#: ../wxui/bugreport.py:464 #, python-format msgid "Updating bug %s" msgstr "Промяна на дефект %s" -#: ../wxui/clone.py:723 msgid "Upload instructions" msgstr "Инструкции за изпращане" -#: ../drivers/uvk5.py:2085 msgid "Upload is disabled due to unsupported firmware version" -msgstr "" +msgstr "Не може да бъде изпращано към станцията поради неподдържана версия на управляващия софтуер" -#: ../wxui/main.py:1021 msgid "Upload to radio" msgstr "Изпращане към станция" -#: ../wxui/main.py:844 msgid "Upload to radio..." msgstr "Изпращане към станция…" -#: ../wxui/common.py:324 #, python-format msgid "Uploaded memory %s" msgstr "Изпратен е запис № %s" -#: ../wxui/main.py:800 msgid "Use fixed-width font" msgstr "Равноширок шрифт" -#: ../wxui/main.py:808 msgid "Use larger font" msgstr "По-едър шрифт" -#: ../wxui/bugreport.py:205 msgid "Username" msgstr "Потребител" -#: ../wxui/developer.py:256 #, python-format msgid "Value does not fit in %i bits" msgstr "Стойността не се побира в %i бита" -#: ../wxui/common.py:520 #, python-format msgid "Value must be at least %.4f" msgstr "Стойността трябва да бъде най-малко %.4f" -#: ../wxui/common.py:524 #, python-format msgid "Value must be at most %.4f" msgstr "Стойността трябва да бъде най-много %.4f" -#: ../wxui/developer.py:300 #, python-format msgid "Value must be exactly %i decimal digits" msgstr "Стойността трябва да бъде точно %i цифри" -#: ../wxui/developer.py:254 ../wxui/developer.py:298 msgid "Value must be zero or greater" msgstr "Стойността трябва да бъде нула или повече" -#: ../wxui/memedit.py:2338 msgid "Values" msgstr "Стойности" -#: ../wxui/clone.py:312 msgid "Vendor" msgstr "Производител" -#: ../wxui/main.py:982 msgid "View" msgstr "Изглед" -#: ../wxui/common.py:466 msgid "WARNING!" msgstr "ВНИМАНИЕ!" -#: ../wxui/bugreport.py:174 ../wxui/memedit.py:1559 ../wxui/main.py:1809 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../wxui/memedit.py:1558 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Внимание: %s" -#: ../wxui/main.py:442 msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" -#: ../wxui/__init__.py:58 msgid "Would you like CHIRP to install a desktop icon for you?" -msgstr "Желае те ли CHIRP да сложи пряк път на работния плот?" +msgstr "Желаете ли пряк път към CHIRP на работния плот?" -#: ../wxui/bugreport.py:265 -msgid "" -"You have opened multiple issues within the last week. CHIRP limits the " -"number of issues you can open to avoid abuse. If you really need to open " -"another, please do so via the website." -msgstr "" +msgid "You have opened multiple issues within the last week. CHIRP limits the number of issues you can open to avoid abuse. If you really need to open another, please do so via the website." +msgstr "През изминалите седем дена сте докладвали няколко дефекта. С цел предотвратяване на злоупотреби CHIRP ограничава броя на докладите през приложението. Ако трябва да докладвате нов дефект го направете през страницата." -#: ../wxui/clone.py:460 msgid "Your cable appears to be on port:" -msgstr "Изглежда кабелът е на порт:" +msgstr "Изглежда кабелът е включен в порт:" -#: ../wxui/developer.py:176 msgid "bits" msgstr "бита" -#: ../wxui/developer.py:172 msgid "bytes" msgstr "байта" -#: ../wxui/developer.py:167 msgid "bytes each" msgstr "байта всеки" -#: ../wxui/main.py:1742 msgid "disabled" -msgstr "изключено" +msgstr "изключен" -#: ../wxui/main.py:1742 msgid "enabled" -msgstr "включено" +msgstr "включен" -#: ../drivers/vx5.py:116 #, python-brace-format msgid "{bank} is full" msgstr "{bank} е пълна" -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Затваряне" +# added by hand +msgid "&Close" +msgstr "&Затваряне" -#~ msgid "&Copy" -#~ msgstr "&Копиране" +msgid "&Copy" +msgstr "&Копиране" -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "Премахва&не" +msgid "&Delete" +msgstr "Премахва&не" -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "П&роменяне" +msgid "&Edit" +msgstr "П&роменяне" -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Файл" +msgid "&File" +msgstr "&Файл" -#~ msgid "&New" -#~ msgstr "&Нов" +msgid "&New" +msgstr "&Нов" -#~ msgid "&Open..." -#~ msgstr "&Отваряне…" +msgid "&Open..." +msgstr "&Отваряне…" -#~ msgid "&Paste" -#~ msgstr "&Поставяне" +msgid "&Paste" +msgstr "&Поставяне" -#~ msgid "&Print..." -#~ msgstr "От&печатване…" +msgid "&Print..." +msgstr "От&печатване…" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "Из&ход" +msgid "&Quit" +msgstr "Из&ход" -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Запазване" +msgid "&Save" +msgstr "&Запазване" -#~ msgid "Bank 1" -#~ msgstr "Банка № 1" +msgid "Bank 1" +msgstr "Банка № 1" -#~ msgid "Bank 10" -#~ msgstr "Банка № 10" +msgid "Bank 10" +msgstr "Банка № 10" -#~ msgid "Bank 2" -#~ msgstr "Банка № 2" +msgid "Bank 2" +msgstr "Банка № 2" -#~ msgid "Bank 3" -#~ msgstr "Банка № 3" +msgid "Bank 3" +msgstr "Банка № 3" -#~ msgid "Bank 4" -#~ msgstr "Банка № 4" +msgid "Bank 4" +msgstr "Банка № 4" -#~ msgid "Bank 5" -#~ msgstr "Банка № 5" +msgid "Bank 5" +msgstr "Банка № 5" -#~ msgid "Bank 6" -#~ msgstr "Банка № 6" +msgid "Bank 6" +msgstr "Банка № 6" -#~ msgid "Bank 7" -#~ msgstr "Банка № 7" +msgid "Bank 7" +msgstr "Банка № 7" -#~ msgid "Bank 8" -#~ msgstr "Банка № 8" +msgid "Bank 8" +msgstr "Банка № 8" -#~ msgid "Bank 9" -#~ msgstr "Банка № 9" +msgid "Bank 9" +msgstr "Банка № 9" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отказ" +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" -#~ msgid "Cu&t" -#~ msgstr "&Изрязване" +msgid "Cu&t" +msgstr "&Изрязване" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Име" +msgid "Name" +msgstr "Име" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Добре" +msgid "OK" +msgstr "Добре" -#~ msgid "Save &As..." -#~ msgstr "Запазване &копие…" +msgid "Save &As..." +msgstr "Запазване &копие…" -#~ msgid "Select &All" -#~ msgstr "Избор &всички" +msgid "Select &All" +msgstr "Избор &всички" -# added by hand -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Пропускане" +msgid "Skip" +msgstr "Пропускане" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Да" +msgid "Yes" +msgstr "Да"