-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
Copy pathmessages.ja
99 lines (67 loc) · 3.04 KB
/
messages.ja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
# -*- mode: ruby -*-
Messages = {
"<%s> was removed from the mailing list:\n<%s>\n" =>
"<%s> は\nメーリングリスト <%s> から削除されました。\n",
"because the address was unreachable.\n" =>
"メールが届かないためです。\n",
"ML will be closed if no article is posted for %d days.\n\n" =>
"このメーリングリストは %d日以内に投稿がないと消滅します。\n\n",
"Time to close: %s.\n\n" =>
"消滅予定日時: %s\n\n",
"%Y-%m-%d %H:%M" =>
"%Y年%m月%d日 %H時%M分",
"You are not a member of the mailing list:\n<%s>\n" =>
"あなたは <%s> メーリングリストのメンバーではありません。\n",
"You are removed from the mailing list:\n<%s>\n" =>
"あなたは <%s> メーリングリストから削除されました。\n",
"by the request of <%s>.\n" =>
"<%s> が削除をお願いしたためです。\n",
"You have unsubscribed from the mailing list:\n<%s>.\n" =>
"あなたは <%s> メーリングリストから退会しました。",
"The following addresses cannot be added because <%s> mailing list reaches the max number of members (%d persons)\n\n" =>
"<%s> メーリングリストはメンバーの最大人数 (%d人)\nに達したので以下のアドレスは追加できませんでした。\n\n",
"Invalid mailing list name: <%s>\n" =>
"<%s> は正しくないメーリングリスト名です。\n",
"You can only use 0-9, a-z, A-Z, `.', `-', and `_' for mailing list name\n" =>
"メーリングリスト名には 0-9, a-z, A-Z, 「.」「-」「_」だけが使えます。\n",
"Sorry, your mail exceeds the limitation of the length.\n" =>
"申し訳ありません。あなたのメールのサイズは制限を超えました。\n",
"The max length is %s bytes.\n\n" =>
"メールのサイズの制限は %s バイトです。\n\n",
"[%s] Unsubscribe: %s" =>
"[%s] 退会: %s",
"[%s] ML will be closed soon" =>
"[%s] メーリングリスト停止のご案内",
"[%s] Removed: <%s>" =>
"[%s] メンバー削除: <%s>",
"Members of <%s>:\n" =>
"<%s> のメンバー:\n",
"How to unsubscribe from the ML:\n" =>
"このMLを退会する方法:\n",
"- Just send an empty message to <%s>.\n" =>
"- 本文が空のメールを <%s> に送ってください\n",
"- Or, if you cannot send an empty message for some reason,\n" =>
"- 本文が空のメールを送れない場合は、\n",
" please send a message just saying 'unsubscribe' to <%s>.\n" =>
" 本文に「退会」とだけ書いたメールを <%s> に送ってください\n",
" (e.g., hotmail's advertisement, signature, etc.)\n" =>
" (署名やhotmailの広告などがついて空メールを送れない場合など)\n",
"[QuickML] Error: %s" =>
"[QuickML] エラー: %s",
"New Member: %s\n" =>
"新メンバー: %s\n",
"Did you send a mail with a different address from the address registered in the mailing list?\n" =>
"メーリングリストに登録したメールアドレスと異なるアドレスからメールを送信していませんか?\n",
"Please check your 'From:' address.\n" =>
"差出人のメールアドレスを確認してください。\n",
"Info: %s\n" =>
"使い方: %s\n",
"----- Original Message -----\n" =>
"----- 元のメッセージ -----\n",
"[%s] Confirmation: %s" =>
"[%s] 確認: %s",
"Please simply reply this mail to create ML <%s>.\n" =>
"このメールに返信すると <%s> メーリングリストが作られます。\n",
}
Charset = "iso-2022-jp"
CodeconvMethod = :tojis