diff --git a/src/lang/cs.json b/src/lang/cs.json
index 8da7323..50281ca 100644
--- a/src/lang/cs.json
+++ b/src/lang/cs.json
@@ -11,11 +11,12 @@
"Languages.hint": "Mění abecedu používanou pro dané jazyky.",
"Font": "Písmo",
"Fonts": "Písma",
- "FontSize": "Velikost písma (%)",
- "KnownLanguages": "Zná jazyky",
- "UnknownLanguages": "Nezná jazyky",
- "AlphabeticOnly": "Pouze abecedně",
- "Logographical": "Logografické",
+ "FontSize": "Velikost (%)",
+ "KnownLanguages": "Známý jazyk",
+ "UnknownLanguages": "Neznámý jazyk",
+ "RightClickToEnable": "Zapnout pravým kliknutím",
+ "AlphabeticOnly": "Abecedně?",
+ "Logographical": "Logografické?",
"AllowOOC": {
"title": "Zkomolit zprávy mimo roli (OOC)",
"hint": "Zvol, kterým uživatelům se mají zprávy mimo roli komolit."
@@ -28,9 +29,9 @@
},
"Omniglot": {
"title": "Absolutní jazyk",
- "hint": "Nastaví jazyk, jehož mluvčí rozumí a mluví všemi ostatními jazyky. Postava bude moci číst i psát ve všech ostatních jazycích, jak v chatu, tak v denících."
+ "hint": "Nastaví jazyk, jehož mluvčí rozumí a mluví všemi ostatními jazyky. Postava bude moci číst i psát ve všech ostatních jazycích, jak v chatu, tak v záznamech."
},
- "ComprehendLanguages.hint": "Nastaví jazyk, jehož mluvčí rozumí všem ostatním jazykům, ale nemůže jím mluvit ani psát. Postava bude moci číst všechny zprávy v chatu i text v denících.",
+ "ComprehendLanguages.hint": "Nastaví jazyk, jehož mluvčí rozumí všem ostatním jazykům, ale nemůže jím mluvit ani psát. Postava bude moci číst všechny zprávy v chatu i text v záznamech.",
"ComprehendLanguages.title": "Všerozumějící jazyk",
"CustomLanguages.hint": "Definuj seznam vlastních jazyků, které se mají přidat do systému. Odděluj je čárkami či středníky.",
"CustomLanguages.title": "Vlastní jazyky",
@@ -51,15 +52,15 @@
"HideTranslation.hint": "Skryje ikonu glóbu a text „Přeloženo z“ ve zprávách chatu pro hráče. Užitečné, pokud nechceš odhalit, kterým jazykem právě mluvíš.",
"HideTranslation.title": "Skrýt ukazatele před hráči?",
"IgnoreJournalFontSize": {
- "hint": "Ignoruje velikost písma Polyglotu v denících a použije stejnou velikost jako běžný text. Užitečné, pokud záleží na formátování deníku.",
+ "hint": "Ignoruje velikost písma Polyglotu v záznamech a použije stejnou velikost jako běžný text. Užitečné, pokud záleží na formátování deníku.",
"title": "Používat běžnou velikost písma?"
},
"JournalHighlight": {
- "hint": "Určuje průhlednost zvýraznění písma v denících.",
+ "hint": "Určuje průhlednost zvýraznění písma v záznamech.",
"title": "Průhlednost zvýraznění (%)"
},
"JournalHighlightColor": {
- "hint": "Určuje barvu zvýraznění písma v denících.",
+ "hint": "Určuje barvu zvýraznění písma v záznamech.",
"title": "Barva zvýraznění"
},
"LanguageProvider": {
@@ -68,7 +69,7 @@
"native": "Obecné",
"system": "[Systém] {name}"
},
- "hint": "Zvol, kdo poskytuje jazykové informace o abecedách a jazycích. Další poskytovatelé jazyků mohou být dostupní přes herní systémy a nainstalované moduly. Možnosti níže závisí na zvoleném poskytovateli jazyků. ⚠️ Po změně poskytovatele je nutné nastavení uložit a znovu otevřít.",
+ "hint": "Zvol, kdo poskytuje informace o abecedách a jazycích. Další poskytovatelé jazyků mohou být dostupní přes nainstalované herní systémy a moduly. Možnosti níže závisí na zvoleném poskytovateli jazyků. ⚠️ Po změně poskytovatele je nutné toto nastavení uložit a znovu otevřít.",
"name": "Poskytovatel jazykových nastavení"
},
"languageDataPath": {
@@ -83,6 +84,10 @@
"hint": "Tímto lze změnit hledaný výraz v itemech z \"Language\" na něco jiného, například \"Tongue\". Užitečné především pro neanglicky mluvící uživatele.",
"title": "Jazyk RegEx"
},
+ "useLiteracy": {
+ "hint": "Nastaví záznamy tak, aby byly čitelné pouze v případě, že zná jazyk.",
+ "title": "Používání gramotnosti"
+ },
"LiteracyRegex": {
"hint": "Stejné jako RegEx, ale pro psané jazyky.",
"title": "Čtení RegEx"
@@ -96,7 +101,7 @@
"b": "Unikátní fráze",
"c": "Žádné"
},
- "ReplaceLanguages.hint": "Odstraní výchozí jazyky systému. První jazyk ze seznamu ´Vlastních jazyků´ se stane novým výchozím jazykem.",
+ "ReplaceLanguages.hint": "Odstraní výchozí jazyky systému. První jazyk ze seznamu 'Vlastní jazyky' se stane novým výchozím jazykem.",
"ReplaceLanguages.title": "Odstranit jazyky systému?",
"RuneRegex": {
"hint": "Zajistí, že se při náhodném generování ignorují nealfanumerické znaky (např. !,.;:?#$\"'). Může však vést k tomu, že se u některých písem některé znaky zobrazí jako čtvereček (□).",
@@ -105,13 +110,13 @@
"ScrambleGM.hint": "Neprovádí překlad textu pro GM (pro určení, zda postava rozumí, se řiď barvou glóbu).",
"ScrambleGM.title": "Komolit zprávy i pro GM?",
"SpeakingIn": "Mluví jazykem {language}",
- "Truespeech.hint": "Nastaví jazyk, jehož mluvčí rozumí všem mluveným jazykům (ale neumí číst deníky) a kterému rozumí všechny bytosti. Postava bude moci číst všechny zprávy v chatu a psát zprávy, kterým každý porozumí.",
+ "Truespeech.hint": "Nastaví jazyk, jehož mluvčí rozumí všem mluveným jazykům (ale neumí číst deníky), a kterému rozumí všechny bytosti. Postava bude moci číst všechny zprávy v chatu a psát zprávy, kterým každý porozumí.",
"Truespeech.title": "Všechápající jazyk",
"Translation": "Překlad",
"TranslatedFrom": "Přeloženo z ",
"LanguageLabel": "Jazyk",
"AlphabetLabel": "Abeceda",
- "LatinAlphabet": "Latinská abeceda",
+ "LatinAlphabet": "Latinka",
"ToggleRunes": "Přepínač run",
"Runes": "Runy",
"TOURS": {
@@ -168,11 +173,11 @@
},
"UserConfigSelectCharacter": {
"Title": "Výběr postavy",
- "Content": "GM by nikdy neměl mít vybranou postavu, protože pak budou jeho zprávy odesílány jako z té postavy, pokud bude přítomna ve scéně.
Hráči by si měli vybrat svou hlavní postavu, jinak budou jejich zprávy odesílány jako od hráče a nebudou moci číst zprávy v jazycích, kterým rozumí jejich postava, pokud její token není na plátně.
Pozná se to tak, že je jméno hráče v seznamu hráčů následováno jménem postavy.
Je to základní chování Foundry, Polyglot jej pouze respektuje."
+ "Content": "GM by nikdy neměl mít vybranou postavu, protože pak budou jeho zprávy odesílány jako z té postavy, pokud bude přítomna ve scéně.
Hráči by si měli vždy vybrat svou hlavní postavu, jinak budou jejich zprávy odesílány jako od hráče a nebudou moci číst zprávy v jazycích, kterým rozumí jejich postava, pokud její token není na plátně.
Pozná se to tak, že je jméno hráče v seznamu hráčů následováno jménem postavy.
Je to základní chování Foundry, Polyglot jej pouze respektuje."
},
"ActorOwnership": {
"Title": "Vlastnictví aktéra",
- "Content": "Pokud dáč hráči k postavě oprávnění \"Vlastník\" nebo \"Pozorovatel\", bude moci číst a psát zprávy jako ta postava, pokud je její token na plátně. Pokud je tokenů víc, výběr tokenu na plátně změní aktivní postavu hráče.
I to je rovněž základní chování Foundry, které Polyglot jen následuje."
+ "Content": "Pokud dáč hráči k postavě oprávnění \"Vlastník\" či \"Pozorovatel\", bude moci číst a psát zprávy jako ta postava, pokud je její token na plátně. Pokud je tokenů víc, výběr tokenu na plátně změní aktivní postavu hráče.
I to je rovněž základní chování Foundry, které Polyglot jen následuje."
},
"End": {
"Title": "Závěr",
@@ -183,6 +188,7 @@
"UESRPG.Language": "Jazyk",
"Generic": {
"Language": "Jazyk",
+ "Literacy": "Gramotnost",
"Read": "Čtení"
},
"COC7": {
@@ -193,7 +199,7 @@
},
"DND5E": {
"SpecialLanguages.title": "Nahrazení zvláštních jazyků",
- "SpecialLanguages.hint": "Jazyk, který nahradí \"languages\", jako např. \"všechny jazyky, které ovládal/a za živa\"."
+ "SpecialLanguages.hint": "Jazyk, který nahradí \"languages\", jako např. \"všechny jazyky ovládané zaživa\"."
},
"PF2E": {
"replaceLanguages.hint": "Odstraní výchozí jazyky systému. Musíš mít alespoň jeden vlastní jazyk nastavený v nabídce Vlastních prvků, jinak nebudou neobecné jazyky odstraněny. Pokud toto nastavení deaktivuješ a chceš obnovit výchozí, podívej se do wiki modulu."
diff --git a/src/module.json b/src/module.json
index 3333115..bc2085b 100644
--- a/src/module.json
+++ b/src/module.json
@@ -44,7 +44,7 @@
},
{
"lang": "cs",
- "name": "Česky",
+ "name": "Čeština",
"path": "lang/cs.json"
},
{