You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert

4
+

5
5
6
-
**Časová náročnost**: Celý workshop lze dokončit online bez místní instalace. Nastavení prostředí zabere 2 minuty, prozkoumání příkladů vyžaduje 1-3 hodiny v závislosti na hloubce zkoumání.
6
+
**Časová náročnost**: Celý workshop lze dokončit online bez místní instalace. Nastavení prostředí trvá 2 minuty, prozkoumání příkladů zabere 1-3 hodiny v závislosti na hloubce průzkumu.
7
7
8
-
> **Rychlý start**
8
+
> **Rychlý start**
9
9
10
10
1. Vytvořte fork tohoto repozitáře na svém GitHub účtu
11
-
2. Klikněte na **Code** → záložka **Codespaces** → **...** → **Nový s možnostmi...**
12
-
3. Použijte výchozí nastavení – tím bude vybrán vývojový kontejner vytvořený pro tento kurz
11
+
2. Klikněte na **Code** → záložka **Codespaces** → **...** → **New with options...**
12
+
3. Použijte výchozí nastavení – tím vyberete kontejner pro vývoj vytvořený pro tento kurz
13
13
4. Klikněte na **Create codespace**
14
-
5. Počkejte asi 2 minuty, než bude prostředí připraveno
15
-
6. Přejděte přímo na [První příklad](./02-SetupDevEnvironment/README.md#step-2-create-a-github-personal-access-token)
14
+
5. Počkejte ~2 minuty, než bude prostředí připraveno
15
+
6. Přejděte přímo k [Prvnímu příkladu](./02-SetupDevEnvironment/README.md#step-2-create-a-github-personal-access-token)
16
16
17
-
> **Raději klonovat lokálně?**
17
+
## Podpora více jazyků
18
+
19
+
### Podporováno přes GitHub Action (automatizováno & vždy aktuální)
> Tento repozitář obsahuje více než 50 jazykových překladů, což výrazně zvětšuje velikost stahování. Pro klonování bez překladů použijte sparse checkout:
26
+
> Tento repozitář obsahuje více než 50 jazykových překladů, což značně zvětšuje velikost ke stažení. Pro klonování bez překladů použijte sparse checkout:
[](https://github.com/microsoft/langchain-for-beginners?WT.mc_id=m365-94501-dwahlin)
86
87
---
87
88
88
-
### Azure / Edge / MCP / Agents
89
+
### Azure / Edge / MCP / Agenti
89
90
[](https://github.com/microsoft/AZD-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
90
91
[](https://github.com/microsoft/edgeai-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
91
92
[](https://github.com/microsoft/mcp-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
92
-
[](https://github.com/microsoft/ai-agents-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
93
+
[](https://github.com/microsoft/ai-agents-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
93
94
94
95
---
95
96
96
-
### Série Generativní AI
97
+
### Série generativní AI
97
98
[](https://github.com/microsoft/generative-ai-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
98
99
[-9333EA?style=for-the-badge&labelColor=E5E7EB&color=9333EA)](https://github.com/microsoft/Generative-AI-for-beginners-dotnet?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
99
100
[-C084FC?style=for-the-badge&labelColor=E5E7EB&color=C084FC)](https://github.com/microsoft/generative-ai-for-beginners-java?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
100
101
[-E879F9?style=for-the-badge&labelColor=E5E7EB&color=E879F9)](https://github.com/microsoft/generative-ai-with-javascript?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
101
102
102
103
---
103
104
104
-
### Základní učení
105
-
[](https://aka.ms/ml-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
106
-
[](https://aka.ms/datascience-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
105
+
### Základní vzdělávání
106
+
[](https://aka.ms/ml-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
107
+
[](https://aka.ms/datascience-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
107
108
[](https://aka.ms/ai-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
108
109
[](https://github.com/microsoft/Security-101?WT.mc_id=academic-96948-sayoung)
109
-
[](https://aka.ms/webdev-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
110
-
[](https://aka.ms/iot-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
111
-
[](https://github.com/microsoft/xr-development-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
110
+
111
+
[](https://aka.ms/webdev-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
112
+
[](https://aka.ms/iot-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
113
+
[](https://github.com/microsoft/xr-development-for-beginners?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
112
114
113
115
---
114
116
115
117
### Série Copilot
116
-
[](https://aka.ms/GitHubCopilotAI?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
117
-
[](https://github.com/microsoft/mastering-github-copilot-for-dotnet-csharp-developers?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
118
+
[](https://aka.ms/GitHubCopilotAI?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
119
+
[](https://github.com/microsoft/mastering-github-copilot-for-dotnet-csharp-developers?WT.mc_id=academic-105485-koreyst)
Pokud se zaseknete nebo máte jakékoli dotazy ohledně vytváření AI aplikací. Připojte se k ostatním studentům a zkušeným vývojářům v diskuzích o MCP. Je to podpůrná komunita, kde jsou otázky vítány a znalosti se sdílejí volně.
125
+
Pokud se zaseknete nebo máte otázky ohledně vytváření AI aplikací. Připojte se ke spolužákům a zkušeným vývojářům v diskusích o MCP. Je to podpůrná komunita, kde jsou otázky vítány a znalosti sdíleny svobodně.
@@ -131,6 +133,6 @@ Pokud máte zpětnou vazbu k produktu nebo chyby při vývoji, navštivte:
131
133
---
132
134
133
135
<!-- CO-OP TRANSLATOR DISCLAIMER START -->
134
-
**Prohlášení o vyloučení odpovědnosti**:
135
-
Tento dokument byl přeložen pomocí AI překladatelské služby [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Přestože usilujeme o přesnost, mějte prosím na paměti, že automatické překlady mohou obsahovat chyby či nepřesnosti. Původní dokument v jeho mateřském jazyce by měl být považován za autoritativní zdroj. Pro důležité informace se doporučuje profesionální lidský překlad. Nezodpovídáme za jakékoli nedorozumění nebo nesprávné výklady vzniklé použitím tohoto překladu.
136
+
**Prohlášení o vyloučení odpovědnosti**:
137
+
Tento dokument byl přeložen pomocí AI překladatelské služby [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). I když usilujeme o přesnost, mějte prosím na paměti, že automatizované překlady mohou obsahovat chyby nebo nepřesnosti. Originální dokument v jeho původním jazyce by měl být považován za autoritativní zdroj. Pro zásadní informace se doporučuje profesionální lidský překlad. Nejsme odpovědní za jakékoli nedorozumění nebo špatné výklady vzniklé použitím tohoto překladu.
0 commit comments