Dịch freeze/unfreeze (weights) #109
Answered
by
rootonchair
minhduc0711
asked this question in
Terminology
-
cc @mlbvn/handson-ml |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Answered by
rootonchair
Aug 20, 2021
Replies: 2 comments
-
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
Em vote "Ta đóng băng các trọng số rồi sau đó bỏ đóng băng để tiếp tục huấn luyện" |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Answer selected by
minhduc0711
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Em vote
bỏ đóng băng
do đơn giản và có vẻ hợp khi sử dụng trong câu.rã
trongrã đông
được hiểu làdecay
thì không hợp lắm"Ta đóng băng các trọng số rồi sau đó bỏ đóng băng để tiếp tục huấn luyện"