Skip to content

Commit 2c8c44b

Browse files
authored
PT-1878 Added many translations (#114)
1 parent 2e41fdb commit 2c8c44b

File tree

11 files changed

+394
-7
lines changed

11 files changed

+394
-7
lines changed

composer.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
"name": "mondu_gmbh/magento2-payment",
33
"description": "Mondu payment method for magento 2",
44
"type": "magento2-module",
5-
"version": "2.4.0",
5+
"version": "2.4.1",
66
"license": [
77
"MIT"
88
],

etc/module.xml

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
<?xml version="1.0"?>
22
<config xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="urn:magento:framework:Module/etc/module.xsd">
3-
<module name="Mondu_Mondu" setup_version="2.4.0">
3+
<module name="Mondu_Mondu" setup_version="2.4.1">
44
<sequence>
55
<module name="Magento_Sales"/>
66
<module name="Magento_Payment"/>

i18n/bg_BG.csv

Lines changed: 49 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,49 @@
1+
Error placing an order, please try again later., Грешка при подаване на поръчката, моля, опитайте отново по-късно.
2+
Error placing an order, Грешка при подаване на поръчка
3+
Order has been declined, Поръчката е отказана
4+
This order was not placed with Mondu, Тази поръчка не е направена в Mondu
5+
Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: поръчка с id %1 е коригирана
6+
Mondu api error: %1, Грешка в интерфейса на Mondu: %1
7+
Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: Поръчката с идентификатор %1 беше успешно анулирана.
8+
Cant enable Mondu payments API key is missing, Не мога да разреша плащанията на Mondu Липсва API ключ
9+
Mondu: order id %1, Mondu: идентификатор на поръчката %1
10+
Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Невалидна сума на пратката
11+
Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Не мога да изпратя поръчката: Състоянието на поръчката на Mondu трябва да бъде потвърдено или частично_изпратено
12+
Mondu: Invoice is required to ship the order., Мондю: За изпращане на поръчката се изисква фактура.
13+
Mondu: invoice created with id %1, Mondu: създадена е фактура с идентификатор %1
14+
Mondu: You cant partially refund order before shipment, Мондю: Не можете да възстановите частично поръчката преди изпращането
15+
Mondu: Something went wrong, Мондю: Нещо се обърка
16+
Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Мондю: Поръчката с идентификатор %1 беше успешно анулирана
17+
Api Configuration, Конфигурация на Api
18+
Send order line items, Изпращане на елементите на поръчката
19+
Sandbox mode, Режим Sandbox
20+
General configuration, Обща конфигурация
21+
Enable Bank Transfer, Активиране на банков превод
22+
Enable SEPA Direct Debit, Ensble SEPA директен дебит
23+
Enable Split Payments, Активиране на разделени плащания
24+
Bank Transfer Title, Банков превод Заглавие
25+
SEPA Direct Debit Title, Заглавие на директния дебит SEPA
26+
Split Payments Title, Разделени плащания Заглавие
27+
Enable automatic order processing, Активиране на автоматична обработка на поръчки
28+
Enable Logs, Активиране на дневници
29+
Mondu: Invoice orders, Mondu: Поръчки на фактури
30+
Mondu: Sync orders, Mondu: Синхронизиране на поръчки
31+
Not found, Не е намерен
32+
Api key, Ключ на интерфейса
33+
Pay later via bank transfer, Платете по-късно чрез банков превод
34+
Pay later via SEPA Direct Debit, Платете по-късно чрез директен дебит SEPA
35+
Split Payments, Разделени плащания
36+
Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found <a href='https://www.mondu.ai/de/datenschutzgrundverordnung-kaeufer/' target='_blank'>here.</a>, Информация за обработката на Вашите лични данни от Mondu GmbH можете да намерите <a href='https://www.mondu.ai/gdpr-notification-for-buyers/' target='_blank'>тук</a>.
37+
"Require invoice for shipment", Изискване на фактура за изпращане
38+
"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the purchase on account payment model.", Тази фактура е създадена в съответствие с общите условия на <strong>%1</strong> и <strong>Mondu GmbH</strong> за модела на плащане покупка по сметка"."
39+
"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Тъй като сте избрали метода на плащане за покупка по сметка с плащане чрез SEPA директен дебит чрез Mondu, сумата по фактурата ще бъде дебитирана от банковата ви сметка на датата на падежа.
40+
"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Преди сумата да бъде дебитирана от сметката ви, ще получите уведомление за директния дебит. Моля, уверете се, че разполагате с достатъчно средства в сметката си.
41+
"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of <strong>%1</strong> modified by <strong>Mondu GmbH</strong> payment terms. Please pay to the following account:", Тази фактура е създадена в съответствие с условията на <strong>%1</strong>, променени от условията за плащане на <strong>Mondu GmbH</strong>. Моля, платете по следната сметка:
42+
"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the instalment payment model.", Тази фактура е създадена в съответствие с общите условия на <strong>%1</strong> и <strong>Mondu GmbH</strong> за модела на разсрочено плащане.
43+
"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Тъй като сте избрали метода за разсрочено плащане чрез директен дебит SEPA чрез Mondu, отделните вноски ще бъдат дебитирани от банковата ви сметка на датата на падежа.
44+
"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Преди да бъдат дебитирани сумите от сметката ви, ще получите уведомление за директния дебит. Моля, уверете се, че разполагате с достатъчно средства в сметката си. В случай на промени в поръчката ви, планът за разсрочено плащане ще бъде коригиран, за да отрази новата обща сума на поръчката.
45+
<strong>Account holder:</strong> %1, <strong>Титуляр на сметката:</strong> %1
46+
<strong>IBAN:</strong> %1, <strong>IBAN:</strong> %1
47+
<strong>BIC:</strong> %1, <strong>BIC:</strong> %1
48+
<strong>Payment reference:</strong> %1, <strong>Референция за плащане:</strong> %1
49+
<strong>Payment term:</strong> %1 days, <strong>Срок на плащане:</strong> %1 дни

i18n/cs_CZ.csv

Lines changed: 49 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,49 @@
1+
Error placing an order, please try again later., Chyba při zadávání objednávky, zkuste to prosím později.
2+
Error placing an order, Chyba při zadávání objednávky
3+
Order has been declined, Objednávka byla odmítnuta
4+
This order was not placed with Mondu, Tato objednávka nebyla zadána společnosti Mondu
5+
Mondu: order with id %1 was adjusted, Mondu: objednávka s id %1 byla upravena
6+
Mondu api error: %1, Chyba API Mondu: %1
7+
Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled., Mondu: Objednávka s id %1 byla úspěšně zrušena.
8+
Cant enable Mondu payments API key is missing, Nelze povolit platby Mondu Chybí klíč API
9+
Mondu: order id %1, Mondu: id objednávky %1
10+
Mondu: Invalid shipment amount, Mondu: Neplatná částka zásilky
11+
Can't ship order: Mondu order state must be confirmed or partially_shipped, Nelze odeslat objednávku: Stav objednávky Mondu musí být potvrzen nebo částečně_odeslán
12+
Mondu: Invoice is required to ship the order., Mondu: K odeslání objednávky je nutná faktura.
13+
Mondu: invoice created with id %1, Mondu: vytvořena faktura s id %1
14+
Mondu: You cant partially refund order before shipment, Mondu: Nemůžete částečně refundovat objednávku před odesláním
15+
Mondu: Something went wrong, Mondu: Něco se pokazilo
16+
Mondu: The order with the id %1 was successfully canceled, Mondu: Objednávka s id %1 byla úspěšně zrušena.
17+
Api Configuration, Konfigurace rozhraní Api
18+
Send order line items, Odeslat položky objednávky
19+
Sandbox mode, Režim Sandbox
20+
General configuration, Obecná konfigurace
21+
Enable Bank Transfer, Povolit bankovní převod
22+
Enable SEPA Direct Debit, Ensble SEPA Direct Debit
23+
Enable Split Payments, Povolení rozdělených plateb
24+
Bank Transfer Title, Název bankovního převodu
25+
SEPA Direct Debit Title, Přímé inkaso SEPA Název
26+
Split Payments Title, Dělené platby Název
27+
Enable automatic order processing, Povolení automatického zpracování objednávek
28+
Enable Logs, Povolení protokolů
29+
Mondu: Invoice orders, Mondu: Objednávky faktur
30+
Mondu: Sync orders, Mondu: Synchronizace objednávek
31+
Not found, Nenalezeno
32+
Api key, Klíč API
33+
Pay later via bank transfer, Zaplaťte později bankovním převodem
34+
Pay later via SEPA Direct Debit, Plaťte později prostřednictvím přímého inkasa SEPA
35+
Split Payments, Rozdělené platby
36+
Information on the processing of your personal data by Mondu GmbH can be found <a href='https://www.mondu.ai/de/datenschutzgrundverordnung-kaeufer/' target='_blank'>here.</a>, Informace o zpracování vašich osobních údajů společností Mondu GmbH naleznete <a href='https://www.mondu.ai/gdpr-notification-for-buyers/' target='_blank'>zde.</a>
37+
"Require invoice for shipment", Vyžadovat fakturu za přepravu
38+
"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the purchase on account payment model.", Tato faktura byla vytvořena v souladu s všeobecnými obchodními podmínkami <strong>%1</strong> a <strong>Mondu GmbH</strong> pro platební model nákupu na účet.
39+
"Since you have chosen the payment method to purchase on account with payment via SEPA direct debit through Mondu, the invoice amount will be debited from your bank account on the due date.", Vzhledem k tomu, že jste zvolili způsob platby nákup na účet s platbou prostřednictvím SEPA inkasa přes Mondu, bude částka na faktuře odepsána z vašeho bankovního účtu v den splatnosti.
40+
"Before the amount is debited from your account, you will receive notice of the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account.", Před odepsáním částky z vašeho účtu obdržíte oznámení o inkasu. Laskavě se ujistěte, že máte na účtu dostatek finančních prostředků.
41+
"This invoice is created in accordance with the terms and conditions of <strong>%1</strong> modified by <strong>Mondu GmbH</strong> payment terms. Please pay to the following account:", Tato faktura je vystavena v souladu s platebními podmínkami <strong>%1</strong> upravenými <strong>společností Mondu GmbH</strong>. Prosíme, zaplaťte na následující účet:
42+
"This invoice was created in accordance with the general terms and conditions of <strong>%1</strong> and <strong>Mondu GmbH</strong> for the instalment payment model.", Tato faktura byla vystavena v souladu se všeobecnými obchodními podmínkami společností <strong>%1</strong> a <strong>Mondu GmbH</strong> pro model splátek.
43+
"Since you have chosen the instalment payment method via SEPA direct debit through Mondu, the individual installments will be debited from your bank account on the due date.", Vzhledem k tomu, že jste si zvolili splátkový způsob platby prostřednictvím SEPA inkasa přes Mondu, budou jednotlivé splátky odepsány z vašeho bankovního účtu v den splatnosti.
44+
"Before the amounts are debited from your account, you will receive notice regarding the direct debit. Kindly make sure you have sufficient funds in your account. In the event of changes to your order, the instalment plan will be adjusted to reflect the new order total.", Před odepsáním částek z vašeho účtu obdržíte oznámení o inkasu. Laskavě se ujistěte, že máte na účtu dostatek finančních prostředků. V případě změny vaší objednávky bude splátkový kalendář upraven tak, aby odrážel novou celkovou částku objednávky.
45+
<strong>Account holder:</strong> %1, <strong>Držitel účtu:</strong> %1
46+
<strong>IBAN:</strong> %1, <strong>IBAN:</strong> %1
47+
<strong>BIC:</strong> %1, <strong>BIC:</strong> %1
48+
<strong>Payment reference:</strong> %1, <strong>Odkaz na platbu:</strong> %1
49+
<strong>Payment term:</strong> %1 days, <strong>Doba splatnosti:</strong> %1 dnů

0 commit comments

Comments
 (0)