9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version : errands\n "
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
12
- "POT-Creation-Date : 2024-05-17 17:01 +0300\n "
12
+ "POT-Creation-Date : 2024-10-10 12:25 +0300\n "
13
13
"PO-Revision-Date : 2024-03-03 14:25+0200\n "
14
14
"Last-Translator : علي <a.teama3317@gmail.com>\n "
15
15
"Language-Team : Arabic <>\n "
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Are you sure?"
34
34
msgstr "أَ متأكد أنت؟"
35
35
36
36
#: errands/widgets/shared/components/dialogs.py:35
37
- #: errands/widgets/sidebar.py:300 errands/widgets/task.py:246
37
+ #: errands/widgets/sidebar.py:300 errands/widgets/task.py:250
38
38
#: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:99
39
39
#: errands/widgets/today/today_task.py:146
40
40
msgid "Cancel"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
75
75
76
76
#: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:138
77
77
#: errands/widgets/today/today.py:57
78
- #: errands/widgets/today/today_sidebar_row.py:30 errands/widgets/window.py:67
78
+ #: errands/widgets/today/today_sidebar_row.py:30 errands/widgets/window.py:69
79
79
msgid "Today"
80
80
msgstr "اليوم"
81
81
@@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "الآن"
89
89
90
90
#: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:160
91
91
#: errands/widgets/trash/trash.py:40
92
- #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:64
92
+ #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:68
93
93
msgid "Clear"
94
94
msgstr "أفرغ"
95
95
96
- #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:210
96
+ #: errands/widgets/shared/datetime_picker.py:214
97
97
msgid "Set Date"
98
98
msgstr "حدد تاريخا"
99
99
100
100
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:44
101
101
msgid "Start / Due Date"
102
102
msgstr ""
103
103
104
- #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:49 errands/lib/utils.py:20
104
+ #: errands/widgets/shared/task_toolbar/toolbar.py:49 errands/lib/utils.py:24
105
105
#, fuzzy
106
106
msgid "Date"
107
107
msgstr "حدد تاريخا"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
178
178
#: errands/widgets/shared/task_toolbar/attachments_window.py:123
179
179
#: errands/widgets/tags/tags.py:140
180
180
#: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:60
181
- #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:187
181
+ #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:191
182
182
#: errands/widgets/trash/trash.py:159
183
183
msgid "Delete"
184
184
msgstr "احذف"
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "إضغط زر الـ \"+\""
223
223
msgid "Task Lists"
224
224
msgstr "لا قوائم تطبيقات"
225
225
226
- #: errands/widgets/sidebar.py:106 errands/widgets/window.py:43
227
- #: errands/widgets/window.py:148 data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:3
226
+ #: errands/widgets/sidebar.py:106 errands/widgets/window.py:44
227
+ #: errands/widgets/window.py:167 data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:3
228
228
#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:6
229
229
msgid "Errands"
230
230
msgstr "إيراندس"
@@ -308,41 +308,41 @@ msgstr "تبديل أوضاع عرض التفاصيل"
308
308
msgid "Toggle Toolbar"
309
309
msgstr "بدل بين أوضاع الشريط الجانبي"
310
310
311
- #: errands/widgets/task.py:206 errands/widgets/task.py:226
311
+ #: errands/widgets/task.py:210 errands/widgets/task.py:230
312
312
#: errands/widgets/today/today_task.py:117
313
313
#: errands/widgets/today/today_task.py:127
314
314
msgid "Edit"
315
315
msgstr ""
316
316
317
- #: errands/widgets/task.py:207 errands/widgets/today/today_task.py:118
317
+ #: errands/widgets/task.py:211 errands/widgets/today/today_task.py:118
318
318
msgid "Move to Trash"
319
319
msgstr ""
320
320
321
- #: errands/widgets/task.py:208 errands/widgets/today/today_task.py:119
321
+ #: errands/widgets/task.py:212 errands/widgets/today/today_task.py:119
322
322
#, fuzzy
323
323
msgid "Copy to Clipboard"
324
324
msgstr "نُسِخَ إلى الحافظة"
325
325
326
- #: errands/widgets/task.py:209
327
- #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:188
326
+ #: errands/widgets/task.py:213
327
+ #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:192
328
328
#: errands/widgets/today/today_task.py:120
329
329
msgid "Export"
330
330
msgstr "صدِّر"
331
331
332
- #: errands/widgets/task.py:299 errands/widgets/task_list/task_list.py:84
332
+ #: errands/widgets/task.py:306 errands/widgets/task_list/task_list.py:84
333
333
#, fuzzy
334
334
msgid "Completed"
335
335
msgstr "مكمَّل"
336
336
337
- #: errands/widgets/task.py:323
337
+ #: errands/widgets/task.py:330
338
338
msgid "Add new Sub-Task"
339
339
msgstr "أضف مهمة فرعية جديدة"
340
340
341
- #: errands/widgets/task.py:534 errands/widgets/task_list/task_list.py:246
341
+ #: errands/widgets/task.py:552 errands/widgets/task_list/task_list.py:238
342
342
msgid "Completed:"
343
343
msgstr "مكمَّل"
344
344
345
- #: errands/widgets/task.py:921
345
+ #: errands/widgets/task.py:945
346
346
#, fuzzy
347
347
msgid "Delete Tag"
348
348
msgstr "احذف"
@@ -360,15 +360,10 @@ msgstr "احذف المهام المكمَّلة"
360
360
msgid "Scroll Up"
361
361
msgstr "مرِّر للأعلى"
362
362
363
- #: errands/widgets/task_list/task_list.py:144
363
+ #: errands/widgets/task_list/task_list.py:143
364
364
msgid "Add new Task"
365
365
msgstr "إضافة مهمة جديدة"
366
366
367
- #: errands/widgets/task_list/task_list.py:156
368
- #, fuzzy
369
- msgid "Loading..."
370
- msgstr "يُزامَن..."
371
-
372
367
#: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:59
373
368
msgid "List will be permanently deleted"
374
369
msgstr "ستحذف القائمة أبدأً"
@@ -393,7 +388,7 @@ msgstr "فشل التصدير"
393
388
msgid "Color"
394
389
msgstr ""
395
390
396
- #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:186
391
+ #: errands/widgets/task_list/task_list_sidebar_row.py:190
397
392
msgid "Rename"
398
393
msgstr "أعد التسمية"
399
394
@@ -410,20 +405,20 @@ msgid "No deleted items"
410
405
msgstr "لا عناصر محذوفة"
411
406
412
407
#: errands/widgets/trash/trash.py:55 errands/widgets/trash/trash.py:189
413
- #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:65
408
+ #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:69
414
409
msgid "Restore"
415
410
msgstr "استعادة"
416
411
417
412
#: errands/widgets/trash/trash.py:89
418
- #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:43 errands/widgets/window.py:77
413
+ #: errands/widgets/trash/trash_sidebar_row.py:43 errands/widgets/window.py:75
419
414
msgid "Trash"
420
415
msgstr "المهملات"
421
416
422
417
#: errands/widgets/trash/trash.py:158
423
418
msgid "Tasks will be permanently deleted"
424
419
msgstr "ستحذف العناصر أبداً"
425
420
426
- #: errands/widgets/window.py:56
421
+ #: errands/widgets/window.py:57
427
422
#, fuzzy
428
423
msgid "Sidebar"
429
424
msgstr "بدل بين أوضاع الشريط الجانبي"
@@ -432,33 +427,47 @@ msgstr "بدل بين أوضاع الشريط الجانبي"
432
427
msgid "Content"
433
428
msgstr ""
434
429
435
- #: errands/widgets/window.py:90
430
+ #: errands/widgets/window.py:66
431
+ #, fuzzy
432
+ msgid "Loading Tasks"
433
+ msgstr "إضافة مهمة جديدة"
434
+
435
+ #: errands/widgets/window.py:88
436
436
msgid "No Task Lists"
437
437
msgstr "لا قوائم تطبيقات"
438
438
439
- #: errands/widgets/window.py:91
439
+ #: errands/widgets/window.py:89
440
440
msgid "Create new or import existing one"
441
441
msgstr ""
442
442
443
- #: errands/widgets/window.py:95
443
+ #: errands/widgets/window.py:93
444
444
msgid "Create List"
445
445
msgstr "أنشئ قائمة"
446
446
447
- #: errands/widgets/window.py:104
447
+ #: errands/widgets/window.py:102
448
448
#, fuzzy
449
449
msgid "Create new List"
450
450
msgstr "أنشئ قائمة"
451
451
452
- #: errands/widgets/window.py:153
452
+ #: errands/widgets/window.py:115 errands/widgets/window.py:123
453
+ #, fuzzy
454
+ msgid "Syncing"
455
+ msgstr "يُزامَن..."
456
+
457
+ #: errands/widgets/window.py:116
458
+ msgid "First syncronization is running"
459
+ msgstr ""
460
+
461
+ #: errands/widgets/window.py:172
453
462
msgid "translator-credits"
454
463
msgstr "العرفان للمترجمين"
455
464
456
- #: errands/widgets/window.py:159
465
+ #: errands/widgets/window.py:178
457
466
msgid "Sync is disabled"
458
467
msgstr "المزامنة معطلة"
459
468
460
469
# لم أجد سياق هذه الكلمة، قد أكون مخطئا
461
- #: errands/widgets/window.py:194
470
+ #: errands/widgets/window.py:213
462
471
msgid "Imported"
463
472
msgstr "مستورد"
464
473
@@ -594,25 +603,25 @@ msgstr "فشل الاتصال بخادم CalDAV في:"
594
603
msgid "New Task List"
595
604
msgstr "لا قوائم تطبيقات"
596
605
597
- #: errands/lib/notifications.py:75
606
+ #: errands/lib/notifications.py:74
598
607
#, fuzzy
599
608
msgid "Task is Due"
600
609
msgstr "المهام"
601
610
602
- #: errands/application.py:80
611
+ #: errands/application.py:78
603
612
msgid "Errands was updated"
604
613
msgstr ""
605
614
606
- #: errands/application.py:81
615
+ #: errands/application.py:79
607
616
msgid "Restart is required"
608
617
msgstr ""
609
618
610
- #: errands/application.py:84
619
+ #: errands/application.py:82
611
620
#, fuzzy
612
621
msgid "Restart"
613
622
msgstr "استعادة"
614
623
615
- #: errands/application.py:113
624
+ #: errands/application.py:111
616
625
msgid "Errands need to run in the background for notifications"
617
626
msgstr ""
618
627
@@ -685,6 +694,10 @@ msgstr "استيراد ملف .ics"
685
694
msgid "Main Window View"
686
695
msgstr ""
687
696
697
+ #, fuzzy
698
+ #~ msgid "Loading..."
699
+ #~ msgstr "يُزامَن..."
700
+
688
701
#~ msgid "Not Set"
689
702
#~ msgstr "لم يُحدَّد"
690
703
0 commit comments