-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfrance.txt
106 lines (80 loc) · 2.28 KB
/
france.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
French=F Spanish=E
Colour Settings
F: Couleur
E: Color
Red
F: Rouge
E: Rojo
Green
F: Vert
E: Verde
Blue
F: Bleu
E: Azul
About
F: Information
E: Información
Exit
F: Fin (Quitter)
E: Fin
Red colour value
F: Valeur du rouge
E: Valor del color rojo
Green colour value
F: Valeur du vert
E: Valor del color verde
Blue colour value
F: Valeur du bleu
E: Valor del color azul
Red colour control
F: Contrôle du rouge
E: Control del control rojo
Green colour control
F: Contrôle du vert
E: Control del color verde
Blue colour control
F: Contrôle du bleu
E: Control del color azul
From 101525.162@compuserve.com Thu Oct 23 08:50:44 1997
From: Hans Le Roy <101525.162@compuserve.com>
To: "internet:dat95pkn@idt.mdh.se" <dat95pkn@idt.mdh.se>
Date: Thu, 23 Oct 1997 02:39:21 -0400
Subject: Re: RGB 1.0 - Upload permission requeste
Hi Peter,
>Sorry for not responding so fast, I've been quite busy.
I understand perfectly.
>I got your translations, but I need just a few more.
No problem
>"RedGreenBlue" (the program title, it adapts itself to the language,
>too).
I'd prefer to let it, as 'RGB' is documented and understood in both
French and Spanish. If you wish:
E: RojoVerdeAzul
F: RougeVertBlue
>"Colour sample"
E: Muestra del color
F: Échantillon de la couleur
>"Information about the program"
E: Información sobre el programa
F: Information sur le programma
"Exit the program"
E: Cerrar el programa
F: Quitter le programme
"HTML colour code. Click to copy to the clipboard" >>
E: Código HTML del color. Pinche para copiar en el pisapeles
F: Code HTML de la couleur. Cliquez pour copier vers le
presse-papiers
Just to be sure: I hope you can see the accents. Like:
é for e with accent aigu
ñ for n with tilde
If not, send me a reply and I'll send you a Word document containing
this thread - so I'm sure you'll get the accents right.
Greetings to the North.
Hans Le Roy
Leuven, B
Sysop FRPROG & WINBEN
CS ID 101525,162
hleroy@mail.dotcom.fr
http://ourworld.compuserve.com/homepages/hlr
Wed, 22 Oct 1997
Using VA 4.01 build 232b (16-bit) Win3.10