You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardexpand all lines: l10n/ar.js
+8-1
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -82,6 +82,7 @@ OC.L10N.register(
82
82
"New subscription from link (read-only)" : "إشتراك جديد عن طريق رابط (للقراءة فقط)",
83
83
"Creating subscription …" : "جارٍ إنشاء اشتراك …",
84
84
"Add public holiday calendar" : "أضف تقويم العطلات العامة",
85
+
"Add custom public calendar" : "أضِف تقويماً عمومياً مُخصّصاً",
85
86
"An error occurred, unable to create the calendar." : "حدث خطأ، يتعذّر إنشاء التقويم.",
86
87
"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or webcals://)" : "يرجى ادخال رابطٍ صحيحٍ (يبدأ بـ https://, http://, webcals://, webcal://)",
87
88
"Copy subscription link" : "نسخ رابط الاشتراك",
@@ -266,6 +267,7 @@ OC.L10N.register(
266
267
"Choose a file to add as attachment" : "إختر ملفّاً لإضافته كمرفق",
267
268
"Choose a file to share as a link" : "إختر ملفاً لمشاركته كرابط",
"No valid public calendars configured" : "لا توجد أيّ تقاويم عمومية مُهيّأة بالشكل الصحيح",
390
+
"Speak to the server administrator to resolve this issue." : "تحدّث مع مشرف الخادوم لحل هذا الإشكال.",
386
391
"Public holiday calendars are provided by Thunderbird. Calendar data will be downloaded from {website}" : "يتم توفير تقاويم العطلات العامة من موقع ثندربرد Thunderbird. سوف يتم تنزيل بيانات التقويم من {website}",
392
+
"These public calendars are suggested by the sever administrator. Calendar data will be downloaded from the respective website." : "هذه التقاويم العمومية تمّ اقتراحها من قِبل مشرف الخادوم. بيانات التقويم سيتم تحميلها من موقع الوب المعنِي.",
387
393
"By {authors}" : "من قِبَل {authors}",
388
394
"Subscribed" : "مُشترِك subscribed",
389
395
"Subscribe" : "إشترك subscribe",
390
396
"Holidays in {region}" : "العطلات الرسمية في {region}",
391
-
"An error occurred, unable to create the public holiday calendar." : "حدث خطأ، غير قادر على إنشاء تقويم العطللات العامة.",
397
+
"An error occurred, unable to read public calendars." : "حدث خطأ؛ تعذّرت قراءة التقاويم العمومية.",
398
+
"An error occurred, unable to subscribe to calendar." : "حدث خطأ؛ تعذّر الاشتراك في التقويم.",
392
399
"Select date" : "إختر التاريخ",
393
400
"Select slot" : "إختر الفُرضة الزمنية",
394
401
"No slots available" : "لا توجد أي فُرَضةٍ slot مٌتاحةٍ",
Copy file name to clipboardexpand all lines: l10n/ar.json
+8-1
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -80,6 +80,7 @@
80
80
"New subscription from link (read-only)" : "إشتراك جديد عن طريق رابط (للقراءة فقط)",
81
81
"Creating subscription …" : "جارٍ إنشاء اشتراك …",
82
82
"Add public holiday calendar" : "أضف تقويم العطلات العامة",
83
+
"Add custom public calendar" : "أضِف تقويماً عمومياً مُخصّصاً",
83
84
"An error occurred, unable to create the calendar." : "حدث خطأ، يتعذّر إنشاء التقويم.",
84
85
"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or webcals://)" : "يرجى ادخال رابطٍ صحيحٍ (يبدأ بـ https://, http://, webcals://, webcal://)",
85
86
"Copy subscription link" : "نسخ رابط الاشتراك",
@@ -264,6 +265,7 @@
264
265
"Choose a file to add as attachment" : "إختر ملفّاً لإضافته كمرفق",
265
266
"Choose a file to share as a link" : "إختر ملفاً لمشاركته كرابط",
"No valid public calendars configured" : "لا توجد أيّ تقاويم عمومية مُهيّأة بالشكل الصحيح",
388
+
"Speak to the server administrator to resolve this issue." : "تحدّث مع مشرف الخادوم لحل هذا الإشكال.",
384
389
"Public holiday calendars are provided by Thunderbird. Calendar data will be downloaded from {website}" : "يتم توفير تقاويم العطلات العامة من موقع ثندربرد Thunderbird. سوف يتم تنزيل بيانات التقويم من {website}",
390
+
"These public calendars are suggested by the sever administrator. Calendar data will be downloaded from the respective website." : "هذه التقاويم العمومية تمّ اقتراحها من قِبل مشرف الخادوم. بيانات التقويم سيتم تحميلها من موقع الوب المعنِي.",
385
391
"By {authors}" : "من قِبَل {authors}",
386
392
"Subscribed" : "مُشترِك subscribed",
387
393
"Subscribe" : "إشترك subscribe",
388
394
"Holidays in {region}" : "العطلات الرسمية في {region}",
389
-
"An error occurred, unable to create the public holiday calendar." : "حدث خطأ، غير قادر على إنشاء تقويم العطللات العامة.",
395
+
"An error occurred, unable to read public calendars." : "حدث خطأ؛ تعذّرت قراءة التقاويم العمومية.",
396
+
"An error occurred, unable to subscribe to calendar." : "حدث خطأ؛ تعذّر الاشتراك في التقويم.",
390
397
"Select date" : "إختر التاريخ",
391
398
"Select slot" : "إختر الفُرضة الزمنية",
392
399
"No slots available" : "لا توجد أي فُرَضةٍ slot مٌتاحةٍ",
Copy file name to clipboardexpand all lines: l10n/ca.js
+15-4
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -34,7 +34,7 @@ OC.L10N.register(
34
34
"Dear %s, your booking has been accepted." : "Benvolgut %s, s'ha acceptat la vostra reserva.",
35
35
"Appointment for:" : "Cita per a:",
36
36
"Date:" : "Data:",
37
-
"You will receive a link with the confirmation email" : "Rebreu un enllaç amb el correu de confirmació",
37
+
"You will receive a link with the confirmation email" : "Rebreu un enllaç amb el correu electrònic de confirmació",
38
38
"Where:" : "Ubicació:",
39
39
"Comment:" : "Comentari:",
40
40
"You have a new appointment booking \"%s\" from %s" : "Tens una nova reserva de cita \"%s\" de %s",
@@ -82,6 +82,7 @@ OC.L10N.register(
82
82
"New subscription from link (read-only)" : "Nova subscripció des d'enllaç (només lectura)",
83
83
"Creating subscription …" : "Creant la subscripció …",
84
84
"Add public holiday calendar" : "Afegeix un calendari de festes públiques",
85
+
"Add custom public calendar" : "Afegeix un calendari públic personalitzat",
85
86
"An error occurred, unable to create the calendar." : "Ha succeït un error i no s'ha pogut crear el calendari.",
86
87
"Please enter a valid link (starting with http://, https://, webcal://, or webcals://)" : "Escriviu un enllaç vàlid (que comenci amb http://, https://, webcal://, o webcals://)",
87
88
"Copy subscription link" : "Copiar l'enllaç de subscripció",
@@ -203,8 +204,8 @@ OC.L10N.register(
203
204
"Private – only accessible via secret link" : "Privat – només accessible mitjançant un enllaç secret",
204
205
"Appointment name" : "Nom de la cita",
205
206
"Location" : "Ubicació",
206
-
"Create a Talk room" : "Crea una sala de conversa",
207
-
"A unique link will be generated for every booked appointment and sent via the confirmation email" : "Un enllaç únic que es generarà per cada cita reservada i enviada mitjançant el correu de confirmació",
207
+
"Create a Talk room" : "Crea una sala de Converses",
208
+
"A unique link will be generated for every booked appointment and sent via the confirmation email" : "Un enllaç únic que es generarà per cada cita reservada i enviada mitjançant el correu electrònic de confirmació",
208
209
"Description" : "Descripció",
209
210
"Visibility" : "Visibilitat",
210
211
"Duration" : "Durada",
@@ -298,6 +299,7 @@ OC.L10N.register(
298
299
"Create Talk room for this event" : "Crea una sala a Talk per a aquest esdeveniment",
299
300
"Show busy times" : "Mostra els horaris ocupats",
300
301
"No attendees yet" : "Encara no hi ha cap participant",
302
+
"You do not own this calendar, so you cannot add attendees to this event" : "No sou el propietari d'aquest calendari, de manera que no podeu afegir assistents a aquest esdeveniment",
301
303
"Successfully appended link to talk room to location." : "S'ha afegit correctament l'enllaç a la sala de conversa a la ubicació.",
302
304
"Successfully appended link to talk room to description." : "S'ha afegit l'enllaç d'una nova sala de Talk a la descripció de l'esdeveniment.",
303
305
"Error creating Talk room" : "Ha succeït un error tractant de crear la sala a Talk",
"Search for emails, users, contacts or groups" : "Cerca correus electrònics, usuaris, contactes o grups",
311
315
"No match found" : "No s'ha trobat cap coincidència",
316
+
"Note that members of circles get invited but are not synced yet." : "Tingueu en compte que els membres dels cercles són convidats però encara no es sincronitzen.",
312
317
"(organizer)" : "(organitza l'esdeveniment)",
313
318
"To send out invitations and handle responses, [linkopen]add your email address in personal settings[linkclose]." : "Per enviar invitacions i atendre les respostes, cal que [linkopen]afegiu la vostra adreça de correu a la vostra configuració personal[linkclose].",
314
319
"Remove color" : "Suprimeix el color",
@@ -379,15 +384,21 @@ OC.L10N.register(
379
384
"Type to search time zone" : "Escriviu per cercar la zona horària",
380
385
"Global" : "Global",
381
386
"Public holiday calendars" : "Calendaris de festius",
387
+
"Public calendars" : "Calendaris públics",
388
+
"No valid public calendars configured" : "No s'han configurat calendaris públics vàlids",
389
+
"Speak to the server administrator to resolve this issue." : "Parleu amb l'administrador del servidor per resoldre aquest problema.",
382
390
"Public holiday calendars are provided by Thunderbird. Calendar data will be downloaded from {website}" : "Thunderbird proporciona els calendaris de festius. Les dades del calendari es baixaran de {website}",
391
+
"These public calendars are suggested by the sever administrator. Calendar data will be downloaded from the respective website." : "Aquests calendaris públics els suggereix l'administrador del servidor. Les dades del calendari es descarregaran del lloc web corresponent.",
383
392
"By {authors}" : "Per {authors}",
384
393
"Subscribed" : "Subscrit",
385
394
"Subscribe" : "Subscriu-m'hi",
386
395
"Holidays in {region}" : "Festius a {region}",
387
-
"An error occurred, unable to create the public holiday calendar." : "S'ha produït un error, no s'ha pogut crear el calendari de festius.",
396
+
"An error occurred, unable to read public calendars." : "S'ha produït un error, no es poden llegir els calendaris públics.",
397
+
"An error occurred, unable to subscribe to calendar." : "S'ha produït un error, no es pot subscriure al calendari.",
388
398
"Select date" : "Seleccioneu una data",
389
399
"Select slot" : "Seleccioneu unitat temporal",
390
400
"No slots available" : "No hi han unitats temporals disponibles",
401
+
"Could not fetch slots" : "No s'han pogut obtenir les unitats temporals",
391
402
"The slot for your appointment has been confirmed" : "S'ha confirmat l’unitat temporal per a la vostra cita",
0 commit comments