-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathDesarrollo.txt
89 lines (61 loc) · 2.87 KB
/
Desarrollo.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Ayudas para traducir, comparar y desarrollar
--------------------------------------------
Primero pidamósle a Dios que nos ilumine con su Santo Espíritu para
que hagamos sólo cosas acordes a la voluntad de Él.
Si desea comunicarse con otras personas que están ayudando a traducir,
comparar y desarrollar, lo invitamos cordialmente a unirse a la lista
evangelios-dp@yahoogroups.com por ejemplo desde:
http://groups.yahoo.com/group/evangelios-dp/
Técnicamente estas fuentes están en formato GBF XML[1] el cual es
apropiado para mantener simultaneamente traducciones de la Biblia.
La extensión sugerida es "gbfxml" (ver gbfxml.dtd).
Puede ver más sobre los formatos y herramientas empleadas en
formatos.txt
[1] El formato GBF XML se basa en el formato GBF de Michael Johnson
(http://ebible.org/bible/gbf.htm)
1. INICIO DE UNA TRADUCCIÓN
Extraer libro que se traduce de la biblia en inglés convertida a GBF XML:
(web-corr.gbfxml). Desde sistemas tipo Unix para agregar <t lang="es"></t>
al libro extraido (digamos si se ha puesto en hechos.gbfxml):
cp hechos.gbfxml hechos.gbfxml.bak
awk -f herram/adcionat.awk hechos.gbfxml.bak > hechos.gbfxml
2. EDICIÓN
Para editar un archivo gbfxml puede emplear cualquier editor de texto.
Hay un modo para vim (herram/vim/ftplugin/gbfxml.vim) y un archivo
para colorear de acuerdo a sintaxis (herram/vim/ftplugin/gbfxml.vim) que
puede usar así:
1. Agregue a ~/.vim/filetype.vim
" Formato Biblia en XML GBFXML
au! BufRead,BufNewFile *.gbfxml setfiletype gbfxml
2.
mkdir -p ~/.vim/ftplugin
cp herram/vim/ftplugin/gbfxml.vim ~/.vim/ftplugin/
3.
mkdir -p ~/.vim/syntax
cp herram/vim/syntax/gbfxml.vim ~/.vim/syntax/
Empleando este modo, al teclear el comienzo de una marquilla esta
se autocompletará automáticamente. Por ejemplo si digita <t automáticamente
se completará: <t lang="es"></t>
Las completaciones disponibles son:
---
* '<c' genera '<citebib id=""/>'
* '<r' genera '<rb lang="es"><rf></rf></rb>'
* '<t' genera '<t lang="es"></t>'
---
3. DICCIONARIOS
Además de los diccionarios impresos o con derechos de reproducción restrictivos
a los que tenga acceso, entre otros diccionarios con derechos generosos
puede usar:
El programa dict y los diccionarios preparados para este (inglés-inglés),
después de descargarlos e instalarlos en su computador (o si tiene
conexión a internet puede instalar sólo cliente para consultar diccionarios
disponibles en Internet): http://www.dict.org/
Diccionarios disponibles en Internet como
- inglés-inglés http://www.dictionary.com
- inglés-español http://www.wordreference.com/es/
- aleman-inglés http://dict.leo.org/
4. COMPARACIONES CON OTRAS TRADUCCIONES
Además de las biblias impresas o con derechos de reproducción restrictivos
a las que tenga acceso, entre otras traducciones de la biblia con
derechos generosos puede usar algunas de las citadas en la bibliografía
(i.e archivo biblio.gbxml).