Skip to content

Latest commit

 

History

History
123 lines (84 loc) · 3.56 KB

File metadata and controls

123 lines (84 loc) · 3.56 KB

python-po-lint

Lint .po translation files for contamination, wrong languages, shifts, and garbled text.

Uses fastText language identification with carrier phrase confirmation and confused language score merging for high accuracy with zero false positives.

Features

  • Wrong language detection — fastText-based with top-5 scoring, confused language merging, and carrier phrase confirmation
  • Wrong script detection — catches Cyrillic in a Dutch file, Arabic in French, Latin in Chinese, etc.
  • Distinctive character detection — catches Russian-specific chars in Ukrainian and vice versa
  • Shifted entry detection — finds translations that got shifted to the wrong msgid
  • Garbled text detection — catches corrupted/broken unicode
  • Ignore rules.po-lint-ignore file with language scoping and msgctxt support

Installation

pip install python-po-lint

Or with uv:

uv add python-po-lint

The fastText language model (~126MB) is downloaded automatically on first run to ~/.cache/po-lint/.

Usage

# Lint a locale directory
po-lint locale/

# Lint with config from pyproject.toml
po-lint

# Only check specific languages
po-lint locale/ --languages fr de nl

# Use compact model (917KB, less accurate)
po-lint locale/ --compact-model

# JSON output
po-lint locale/ --format json

# Custom confidence threshold
po-lint locale/ --confidence 0.6

# Custom minimum detection length
po-lint locale/ --min-detection-length 25

# Specify source language (default: en)
po-lint locale/ --source-language en

Configuration

Add to your pyproject.toml:

[tool.po-lint]
# Explicit locale directories (relative to project root)
paths = ["locale"]

# Auto-discover locale dirs from installed Python packages
packages = ["myapp", "myotherapp"]

# Only check these languages (empty = all)
languages = []

# Source language — detections matching this are allowed (borrowed words)
source_language = "en"

# Minimum confidence to flag wrong language (0.0 - 1.0)
confidence_threshold = 0.5

# Minimum cleaned text length for language detection
min_detection_length = 30

# Skip entries with msgstr shorter than this
min_text_length = 3

# Use compact fastText model instead of full
compact_model = false

# Regex patterns to ignore (matched against msgid and msgstr)
ignore_patterns = []

Ignore file

Create a .po-lint-ignore file in your locale directory:

# Ignore for all languages
Some msgid that causes false positives

# Ignore only for specific languages
[ar,hi] Some msgid

# Ignore with specific msgctxt
screening status::Some msgid

# Both language scope and context
[ar] screening status::Some msgid

How it works

  1. Wrong script check — fast, no model needed. Checks if the translation uses the expected writing system.
  2. Distinctive character check — detects cross-contamination between languages sharing a script (e.g. Russian/Ukrainian).
  3. Garbled text check — flags corrupted unicode.
  4. Shifted entry check — flags suspiciously short translations for long source strings.
  5. Wrong language check — uses fastText with three layers of false positive prevention:
    • Confused language score merging — redistributes scores from commonly confused languages (e.g. Danish/Norwegian, Portuguese/Spanish)
    • Source language allowance — borrowed words from the source language are common and allowed
    • Carrier phrase confirmation — re-tests with a language-specific phrase prepended to distinguish false positives from real contamination

License

MIT