Replies: 15 comments 16 replies
-
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
On Fri, Dec 11 2020 at 6:27 -08, Peter Baker wrote:
Thanks for the explanation.
[...]
I could duplicate these characters the way I did for the MUFI
variants, supplying versions with PUA code points, but doing that
would introduce problems of its own: first, the very real possibility
of a conflict with MUFI somewhere down the road, if the character was
adopted by MUFI and assigned a different code point or if MUFI decided
to use that code point for another purpose;
I don't think the danger of a conflict with MUFI is serious.
With Google I found the proverb "the early bird catches the worm". If
you use a PUA character before MUFI, at least in principle this is the
MUFI problem :-)
More seriously, I have a question: are all PUA planes 15 and 16
practically usable? Looks like nobody uses them yet, so there is no risk
of any conflict.
second, encouraging
You can provide them but at the same time deprecate them. That's what
Unicode is doing for some characters.
Assigning the characters to planes 15 or 16, if technically possible,
makes them probably so inconvenient to use that deprecations is
automatic :-)
the use of non-searchable, non-accessible code points.
I understand you refer to the limitations of some software. I guess in
Emacs I can search and acces every character.
On the other hand for some applications searchability doesn't matter, as
the search is provided by separate indexes or by other means.
So I prefer not to do this.
I will be happy if in some future you will reconsider your position. But
thanks to the font free license I don't intend to press you, as a fork
with additional features can be created if really needed.
The good news is that when text encoded in the way JuniusX recommends
is displayed in an older app, the Unicode character is usually an
acceptable fallback for the variant. If your text has a variant of ø,
the older app will display the plain ø. This isn't ideal, but it may
be good enough.
For me it is not good enough. I have created indexes to historical texts
and displaying historical variants by djview4poliqarp would be a great
advantage. On the other hand it is quite possible that the user base is
just me, so my needs are definitely less important than those of users
of Words etc.
Sorry for the longish post.
It's OK.
I'm starting to outline an article going into problems of
accessibility and their implications for MUFI, and I hope I can
explain things more clearly there.
I will wait patiently for it.
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Can djview4poliqarp handle characters in planes 15 and 16? I understand that a lot of apps can't handle codes above U+FFFF. If it can, I'd be happy to encode the characters you need in those planes, where there's little possibility of conflict with MUFI. (Long ago I had to change the code points of quite a few characters in Junicode because of conflicts with MUFI, so I take this potential problem seriously.) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Not quite mini, but I've dropped two subsetted files, JuniusX-Regular-subset.ttf and JuniusX-Bold-subset.ttf, into the fonts directory. They've got the four unencoded variants of ø on cv21, as before, but also duplicated with code points U+F0000-U+F0003. I'll leave them there only till you say you've got them, and then I'll delete them. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Oops. I had to resolve a confict. They're there now. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
To my pleasant surprise djview4poliqarp supports the plains. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Since we're now talking about substantive changes to the font, I've opened an issue for this. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
PUA_test.txt |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I've just posted the complete static font with those few plane 15 characters in it, so you can get rid of the subsetted font. It will take a while to do the rest, since this is a busy season. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I'm unable to display F0004-F0018 neither in Emacs not in vim :-( |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
On Sun, Dec 13 2020 at 9:27 -08, Peter Baker wrote:
I thought U+F0000-U+F0003 were lowercase. They're sized that way,
anyway. Are they supposed to be capital, or should there be matching
capitals?
Sorry, again a stupid cut-and-paste mistake of mine :-( They should be
lowercase as they are now.
U+F000D-U+F0013 fill out MUFI's collection of letters with high
overline, for use with roman numbers. Likewise U+F0014-U+F0016 fill
our MUFI's collection of letters with medium-high overline, also for
use with roman numbers. U+F0017 fills out MUFI's collection of
alphabetic superscripts, and U+F0018 is a variant of eth for use with
certain diacritics.
OK, I will add the names tomorrow.
I still has doubt about the proper naming policy, but I will come back
to this later.
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
In MUFI the overline is over capitals, your glyphs look to me like minuscules. Personally I don't mind, I'm just curious. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
I enclose my attempt to name the characters. As you can see, I was unable to identify U+F000D and U+F0015. I of course focus on characters needed for Polish. Comments are welcomed. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Thanks for the corrections, I again made a lot of cut and paste error :-(. Other comments I will take into account soon. I will post the new version here, but FYI I keep the backup of (quick and dirty) sources at https://github.com/jsbien/unicode4polish. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Next draft: |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hi!
I will use the font primarily with XeLaTeX which supports OpenType features, so I expect no problems.
However I would be happy to use it also in indexes such as https://github.com/jsbien/Zaborowski-index4djview, which are displayed by a practically orphaned program written in QT; even if QT supports the features (I don't know), the program definitely does not .
So the question (showing my ignorance about fonts...) is: does a character variant have also a code which can be used to access it? If not, at least if not automatically, can you make a policy to provide such access codes for all/some character variants?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions