From fd7e1d798ab9444823b44638da9903eaf1a72734 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Sat, 7 Sep 2024 14:00:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovenian) Currently translated at 96.5% (1320 of 1367 strings) Translation: anaconda/rhel-9.0 Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/anaconda/rhel-90/sl/ --- rhel-9.0/sl.po | 52 +++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/rhel-9.0/sl.po b/rhel-9.0/sl.po index f36844167..a3c64345d 100644 --- a/rhel-9.0/sl.po +++ b/rhel-9.0/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 34.25.0.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-07 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-08 14:38+0000\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -162,9 +162,8 @@ msgid "Starting Flatpak installation" msgstr "Začetek nameščanja Flatpak" #: pyanaconda/modules/payloads/payload/rpm_ostree/flatpak_installation.py:52 -#, fuzzy msgid "Post-installation flatpak tasks" -msgstr "Izvajanje ponamestilnih Flatpak nalog" +msgstr "Izvajanje ponamestilnih nalog Flatpak" #: pyanaconda/modules/payloads/payload/rpm_ostree/flatpak_installation.py:58 msgid "Flatpak installation has finished" @@ -325,9 +324,9 @@ msgid "Failed to proceed with the installation." msgstr "Ni mogoče nadaljevati z namestitvijo." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:162 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No disk found for specified BIOS disk \"%s\"." -msgstr "Za navedeni disk BIOS-a \"{}\" ni bilo mogoče najti diska." +msgstr "Za navedeni disk BIOS-a \"%s\" ni bilo mogoče najti diska." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:203 #, python-format @@ -367,16 +366,16 @@ msgstr "Particija »%s«, podana v ukazu part, ne obstaja." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:982 #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:993 #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1058 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Target size \"%(size)s\" for device \"%(device)s\" is invalid." -msgstr "Velikost cilja \"{size}\" za napravo \"{device}\" ni veljavna." +msgstr "Velikost cilja \"%{size}s\" za napravo \"%{device}s\" ni veljavna." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:315 #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:617 #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1033 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The \"%s\" file system type is not supported." -msgstr "Vrsta datotečnega sistema \"{}\" ni podprta." +msgstr "Vrsta datotečnega sistema »%s« ni podprta." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:331 #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:350 @@ -396,16 +395,16 @@ msgstr "Disk \"{}\" v ukazu part nima particij." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:361 #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1103 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The maximum size \"%s\" is invalid." -msgstr "Velikost \"{}\" je neveljavna." +msgstr "Največja velikost »%s« ni veljavna." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:551 #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:927 #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1273 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The mount point \"%s\" is not valid. It must start with a /." -msgstr "Priklopna točka \"{}\" ni veljavna. Začeti se mora s /." +msgstr "Priklopna točka »%s« ni veljavna. Začeti se mora z /." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:560 msgid "raid --noformat must also use the --device option." @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "" #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/custom/custom_partitioning.py:1290 #, fuzzy, python-format msgid "Btrfs volume \"%s\" specified with --useexisting does not exist." -msgstr "Btrfs volumen \"{}\" določen z --useexisting ne obstaja." +msgstr "Pogon Btrfs »{}«, določen z --useexisting ne obstaja." #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/automatic/utils.py:165 msgid "No usable disks selected." @@ -586,9 +585,9 @@ msgstr "" "Ni dovolj velikega prostega prostora na diskih za samodejno particioniranje" #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/manual/manual_partitioning.py:64 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unknown or invalid device '%s' specified" -msgstr "Določena neznana ali neveljavna naprava '{}'" +msgstr "Določena je neznana ali neveljavna naprava »%s«" #: pyanaconda/modules/storage/partitioning/manual/manual_partitioning.py:72 #, fuzzy, python-format @@ -973,14 +972,13 @@ msgid "You have not created a bootable partition." msgstr "Niste ustvarili zagonske particije." #: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:223 -#, fuzzy msgid "" "Your BIOS-based system needs a special partition to boot from a GPT disk " "label. To continue, please create a 1MiB 'biosboot' type partition." msgstr "" "Vaš sistem na osnovi BIOS potrebuje poseben razdelek za zagon iz oznake " -"diska GPT. Za nadaljevanje ustvarite razdelek vrste \"biosboot\" v velikosti " -"1MiB na disku {}." +"diska GPT. Za nadaljevanje ustvarite razdelek vrste »biosboot« v velikosti " +"1MiB." #: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:247 #, fuzzy @@ -1016,13 +1014,12 @@ msgstr "" "%(installedMem)s." #: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:318 -#, fuzzy msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" "Niste določili razdelka za izmenjavo. Čeprav to ni nujno potrebno v vseh " -"primerih, bo znatno izboljšalo zmogljivost večine naprav." +"primerih, bo znatno izboljšalo zmogljivost večine namestitev." #: pyanaconda/modules/storage/checker/utils.py:336 msgid "" @@ -2146,9 +2143,8 @@ msgid "Failed to set up installation source" msgstr "Nastavljanje vira namestitve ..." #: pyanaconda/payload/manager.py:77 -#, fuzzy msgid "Error downloading package metadata" -msgstr "Prenašanje paketov" +msgstr "Napaka pri prenosu metapodatkov paketa" #: pyanaconda/ntp.py:49 msgid "status: working" @@ -3187,12 +3183,10 @@ msgid "Proxy authentication data duplicated" msgstr "Duplicirani podatki v avtentikaciji posrednika" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:268 -#, fuzzy msgid "This media is good to install from." msgstr "Ta medij je ustrezen za nameščanje." #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:270 -#, fuzzy msgid "This media is not good to install from." msgstr "Ta medij ni ustrezen za nameščanje." @@ -3225,9 +3219,8 @@ msgstr "Napaka pri nastavljanju skladišč" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:708 #: pyanaconda/ui/tui/spokes/installation_source.py:119 -#, fuzzy msgid "Error setting up software source" -msgstr "Napaka pri nastavljanju skladišč" +msgstr "Napaka pri nastavljanju vira programske opreme" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/installation_source.py:710 #: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:568 @@ -4369,9 +4362,9 @@ msgid "Full name cannot contain colon characters" msgstr "Polno ime ne sme vsebovati dvopičij" #: pyanaconda/pwpolicy.py:195 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "policy name required for %s" -msgstr "Ime pravilnika, ki je potrebno za %s" +msgstr "Ime pravilnika, ki je zahtevan za %s" #: pyanaconda/pwpolicy.py:204 #, python-format @@ -5089,7 +5082,6 @@ msgid "empty password" msgstr "prazno geslo" #: pyanaconda/ui/gui/spokes/root_password.glade:163 -#, fuzzy msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user."