From 6dacdc9bfda68008eca2318bcaffd3d4f7c343f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Fri, 20 Oct 2023 17:54:26 +0200 Subject: [PATCH] Update Translations MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Serbian (sr_rs)) Currently translated at 4.2% (3 of 71 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Croatian (hr_hr)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Italian (it_it)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Catalan (Spain) (ca_es)) Currently translated at 50.7% (36 of 71 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Serbian (latin)) Currently translated at 1.4% (1 of 71 strings) Translated using Weblate (Belarusian (be_by)) Currently translated at 1.4% (1 of 71 strings) Translated using Weblate (French (Canada) (fr_ca)) Currently translated at 1.4% (1 of 71 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 80.2% (57 of 71 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Uzbek (uz_uz)) Currently translated at 1.4% (1 of 71 strings) Translated using Weblate (Mongolian (mn_mn)) Currently translated at 1.4% (1 of 71 strings) Translated using Weblate (Malayalam (India) (ml_in)) Currently translated at 1.4% (1 of 71 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Afrikaans (South Africa) (af_za)) Currently translated at 1.4% (1 of 71 strings) Translated using Weblate (Croatian (hr_hr)) Currently translated at 50.7% (36 of 71 strings) Translated using Weblate (Slovak (sk_sk)) Currently translated at 49.2% (35 of 71 strings) Translated using Weblate (Finnish (fi_fi)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Swedish (sv_se)) Currently translated at 80.2% (57 of 71 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 78.8% (56 of 71 strings) Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (French (France) (fr_fr)) Currently translated at 54.9% (39 of 71 strings) Translated using Weblate (Spanish (Mexico) (es_mx)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Czech (cs_cz)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_cn)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Estonian (et_ee)) Currently translated at 42.2% (30 of 71 strings) Translated using Weblate (Vietnamese (vi_vn)) Currently translated at 77.4% (55 of 71 strings) Translated using Weblate (Korean (ko_kr)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Danish (da_dk)) Currently translated at 50.7% (36 of 71 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Polish (pl_pl)) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Added translation using Weblate (Serbian (latin)) Added translation using Weblate (Uzbek (uz_uz)) Added translation using Weblate (Mongolian (mn_mn)) Added translation using Weblate (Malayalam (India) (ml_in)) Added translation using Weblate (Belarusian (be_by)) Added translation using Weblate (French (Canada) (fr_ca)) Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/af_za/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/be_by/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/ca_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/cs_cz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/da_dk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/de_de/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/es_es/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/es_mx/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/et_ee/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/fi_fi/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/fr_ca/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/fr_fr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/hr_hr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/it_it/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/ko_kr/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/ml_in/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/mn_mn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/pl_pl/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/pt_br/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/sk_sk/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/sr_Latn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/sr_rs/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/sv_se/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/uz_uz/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/vi_vn/ Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-services/service-xbmclibraryautoupdate/zh_cn/ Translation: Kodi add-ons: services/service.xbmclibraryautoupdate Co-authored-by: Chillbo Co-authored-by: Christian Gade Co-authored-by: Demian Co-authored-by: Dino Sardelic Co-authored-by: Edson Armando Co-authored-by: Fabio Co-authored-by: G0mez82 Co-authored-by: HansCR Co-authored-by: José Antonio Alvarado Co-authored-by: Kai Sommerfeld Co-authored-by: Kai Sommerfeld Co-authored-by: Luna Jernberg Co-authored-by: Marek Adamski Co-authored-by: Massimo Pissarello Co-authored-by: Matthieu Sontag Co-authored-by: Minho Park Co-authored-by: Nguyễn Trung Hậu Co-authored-by: Oskari Lavinto Co-authored-by: Patrik Špaňo Co-authored-by: Xean Co-authored-by: bkiziuk Co-authored-by: gogogogi Co-authored-by: rimasx Co-authored-by: skypichat Co-authored-by: taxigps --- .../resource.language.af_za/strings.po | 15 +- .../resource.language.be_by/strings.po | 303 ++++++++++++++++++ .../resource.language.ca_es/strings.po | 15 +- .../resource.language.cs_cz/strings.po | 81 ++--- .../resource.language.da_dk/strings.po | 98 +++--- .../resource.language.de_de/strings.po | 130 ++++---- .../resource.language.es_es/strings.po | 87 ++--- .../resource.language.es_mx/strings.po | 127 ++++---- .../resource.language.et_ee/strings.po | 81 ++--- .../resource.language.fi_fi/strings.po | 118 +++---- .../resource.language.fr_ca/strings.po | 303 ++++++++++++++++++ .../resource.language.fr_fr/strings.po | 80 ++--- .../resource.language.hr_hr/strings.po | 108 +++---- .../resource.language.it_it/strings.po | 132 ++++---- .../resource.language.ko_kr/strings.po | 84 ++--- .../resource.language.ml_in/strings.po | 303 ++++++++++++++++++ .../resource.language.mn_mn/strings.po | 303 ++++++++++++++++++ .../resource.language.pl_pl/strings.po | 85 ++--- .../resource.language.pt_br/strings.po | 78 ++--- .../resource.language.sk_sk/strings.po | 10 +- .../resource.language.sr_rs/strings.po | 15 +- .../resource.language.sr_rs@latin/strings.po | 303 ++++++++++++++++++ .../resource.language.sv_se/strings.po | 53 +-- .../resource.language.uz_uz/strings.po | 303 ++++++++++++++++++ .../resource.language.vi_vn/strings.po | 115 +++---- .../resource.language.zh_cn/strings.po | 77 ++--- 26 files changed, 2618 insertions(+), 789 deletions(-) create mode 100644 resources/language/resource.language.be_by/strings.po create mode 100644 resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po create mode 100644 resources/language/resource.language.ml_in/strings.po create mode 100644 resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po create mode 100644 resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po create mode 100644 resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po diff --git a/resources/language/resource.language.af_za/strings.po b/resources/language/resource.language.af_za/strings.po index 9b8ebe1..39e16b8 100644 --- a/resources/language/resource.language.af_za/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.af_za/strings.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Kaijser \n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/af/)\n" -"Language: af\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Afrikaans (South Africa) \n" +"Language: af_za\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30001" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" msgctxt "#30002" msgid "Video" diff --git a/resources/language/resource.language.be_by/strings.po b/resources/language/resource.language.be_by/strings.po new file mode 100644 index 0000000..dc914a1 --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.be_by/strings.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: XBMC Library Auto Update +# Addon id: service.libraryautoupdate +# Addon Provider: robweber +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-19 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be_by\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." +msgstr "" + +msgctxt "#30000" +msgid "Kodi Library Auto Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "General" +msgstr "Асноўныя" + +msgctxt "#30002" +msgid "Video" +msgstr "" + +msgctxt "#30003" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgctxt "#30004" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30006" +msgid "Show Notifications" +msgstr "" + +msgctxt "#30007" +msgid "Run during playback" +msgstr "" + +msgctxt "#30008" +msgid "Startup Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Used Advanced Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30010" +msgid "Amount of time between updates" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Only run when idle" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Disable manual run prompt" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Check if sources exist before scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30020" +msgid "Edit Custom Paths" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Choose Action" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Delete this item?" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Browse for path" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "This update broke custom paths, you must remake them" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Custom Paths Disclaimer" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Path must already be a valid source with content" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Path must match source path exactly to scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Clean Libraries" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Verify Sources Before Clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "After Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Once Per Day" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Once Per Week" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Once Per Month" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Clean Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30049" +msgid "Clean Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30050" +msgid "Error Cleaning Database" +msgstr "" + +msgctxt "#30051" +msgid "Prompt User Before Cleaning Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30052" +msgid "A database clean is scheduled to run" +msgstr "" + +msgctxt "#30053" +msgid "Would you like to run it now?" +msgstr "" + +msgctxt "#30054" +msgid "Library to clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30055" +msgid "Both" +msgstr "" + +msgctxt "#30056" +msgid "Video Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30057" +msgid "Music Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30060" +msgid "Update will run again " +msgstr "" + +msgctxt "#30061" +msgid "Do you wish to manually run an update?" +msgstr "" + +msgctxt "#30062" +msgid "No Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30063" +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +msgctxt "#30064" +msgid "2 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30065" +msgid "3 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30066" +msgid "4 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30067" +msgid "5 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30068" +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +msgctxt "#30069" +msgid "2 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30070" +msgid "4 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30071" +msgid "6 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30072" +msgid "12 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30073" +msgid "24 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30074" +msgid "How long to delay missed scan after system startup" +msgstr "" + +msgctxt "#30075" +msgid "Allow library scans when media is playing" +msgstr "" + +msgctxt "#30076" +msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" +msgstr "" + +msgctxt "#30077" +msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" +msgstr "" + +msgctxt "#30078" +msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30079" +msgid "Select how often to start library scans" +msgstr "" + +msgctxt "#30080" +msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" +msgstr "" + +msgctxt "#30081" +msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" +msgstr "" + +msgctxt "#30082" +msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" +msgstr "" + +msgctxt "#30083" +msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" +msgstr "" + +msgctxt "#30084" +msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po b/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po index f5ea35f..cfeeef4 100644 --- a/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ca_es/strings.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Kaijser \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/ca/)\n" -"Language: ca\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-04 11:14+0000\n" +"Last-Translator: Xean \n" +"Language-Team: Catalan (Spain) \n" +"Language: ca_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Expressió cron per a música" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "La actualització es tornara a iniciar" +msgstr "L'actualització es tornarà a iniciar " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" diff --git a/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po b/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po index 571b4cf..e18af98 100644 --- a/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.cs_cz/strings.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Trottel \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/cs/)\n" -"Language: cs\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-05 00:25+0000\n" +"Last-Translator: HansCR \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs_cz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Spustit během přehrávání" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Zpoždění spuštění" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Použít rozšířený časovač" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Délka doby mezi aktualizacemi" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -94,39 +95,39 @@ msgstr "Zakázat výzvu ručního spuštění" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Syntax Cronu %s není správný, nastaveno na výchozí 2 hodiny" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Zkontrolovat před prohledáním, zda jsou zdroje dostupné" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Upravit vlastní cesty" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Vyberte akci" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Odstranit tuto položku?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Vyhledat cestu" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Tato aktualizace zničila vlastní cesty, musíte je znovu vytvořit" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Vlastní cesty - zřeknutí se odpovědnosti" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Cesta již musí být platný zdroj s obsahem" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Výraz Cron pro hudbu" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "Aktualizace se spustí znovu" +msgstr "Aktualizace se spustí znovu " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" @@ -214,95 +215,95 @@ msgstr "Chcete spustit aktualizaci ručně?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Žádná prodleva" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 Minuta" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 Minuty" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 Minuty" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 Minuty" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 Minut" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Hodina" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 Hodiny" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 Hodiny" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 Hodin" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 Hodin" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 Hodin" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Jak dlouho pozdržet zmeškané prohledávání po spuštění systému" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Povolit prohledávání knihoven když se přehrávají média" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Povolit spuštění prohledávání pouze když je systém v nečinnosti (spořič obrazovky aktivní)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Zakáže dialogové okno když se spouští Ruční spuštění" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Přepnutí používá časovač cron namísto jednoduchého časovače" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Vyberte jak často spouštět prohledávání knihoven" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Nastavte vlastní interval pomocí cron syntaxe - příklad je '15 */5 * * *' pro čtvrt hodiny každých 5 hodin každý den" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Spustit editor vlastních cest pro nastavení vybraných složek k prohledávání místo prohledávání celé knihovny" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Spustit čistící proces knihoven Kodi pro odstranění smazaných médií" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Přidá další potvrzovací dotaz před spuštěním čištění knihoven" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Nastavte jak často se spustí čistící proces. Po každé aktualizaci, jednou denně, jednou týdně, jednou měsíčně nebo vlastní" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po b/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po index 705c9d1..63bb4ad 100644 --- a/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.da_dk/strings.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 12:13+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da_dk\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.9\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "Opdater dine Kodi video- og musikbiblioteker ved hjælp af en timer. Timeren kører som en Kodi service, så du aldrig glipper en opdatering" +msgstr "Opdater dine Kodi video- og musikbiblioteker ved hjælp af en timer. Timeren kører som en Kodi service, så du aldrig glipper en opdatering." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "Dette er en Kodi service, der opdaterer dine musik- og videobiblioteker ved hjælp af en timer. Du kan vælge forskellige intervaller for skanningen af din mediedatabase (lyd, video, begge) eller du kan vælge en cron-baseret timer for øget kontrol. Hvis du afspiller en lyd- eller videofil, når timeren begynder, kan den springe over opdatering af biblioteket indtil emnet er færdigafspillet, så din medieoplevelse ikke afbrydes. Opdatering af specifikke videostier og oprydning i musik/videobibliotekerne er nu understøttet." +msgstr "Dette er en Kodi service, der opdaterer dine musik- og videobiblioteker ved hjælp af en timer. Du kan vælge forskellige intervaller for skanning af din mediedatabase (lyd, video, begge) eller du kan vælge en cron-baseret timer for øget kontrol. Hvis du afspiller en lyd- eller videofil, når timeren begynder, kan den springe opdatering af biblioteket over indtil emnet er færdigafspillet, så din medieoplevelse ikke afbrydes. Opdatering af specifikke videostier og oprydning i musik-/videobibliotekerne er nu understøttet." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" -msgstr "Kodi autoopdatering af bibliotek" +msgstr "Kodi automatisk opdatering af bibliotek" msgctxt "#30001" msgid "General" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Kør under afspilning" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Forsinket start" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Brug avanceret timer" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Tidsinterval mellem opdateringer" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -88,47 +88,47 @@ msgstr "Opdater musikbibliotek" msgctxt "#30014" msgid "Only run when idle" -msgstr "Kør kun når ledig" +msgstr "Kør kun ved inaktivitet" msgctxt "#30015" msgid "Disable manual run prompt" -msgstr "" +msgstr "Deaktiver prompt om manuel kørsel" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Cron-syntaks %s er forkert, returnerer til standard 2 timer" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Kontroller om kilder eksisterer før scanning" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Rediger brugerdefinerede stier" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Vælg handling" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Slet dette emne?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Søg efter sti" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Denne opdatering fjernede brugerdefinerede stier. Du er nødt til at lave dem igen." msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Ansvarsfraskrivelse for brugerdefinerede stier" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Stien skal allerede være en gyldig kilde med indhold" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Efter opdatering" msgctxt "#30045" msgid "Once Per Day" -msgstr "Én gang per dag" +msgstr "Én gang om dagen" msgctxt "#30046" msgid "Once Per Week" -msgstr "Én gang per uge" +msgstr "Én gang om ugen" msgctxt "#30047" msgid "Once Per Month" -msgstr "Én gang per måned" +msgstr "Én gang om måneden" msgctxt "#30048" msgid "Clean Video Library" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Vil du køre den nu?" msgctxt "#30054" msgid "Library to clean" -msgstr "Biblioteker at rydde op i" +msgstr "Bibliotek der ryddes op i" msgctxt "#30055" msgid "Both" @@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "Begge" msgctxt "#30056" msgid "Video Cron Expression" -msgstr "Cron-udtryk til Video" +msgstr "Cron-udtryk til video" msgctxt "#30057" msgid "Music Cron Expression" -msgstr "Cron-udtryk til Musik" +msgstr "Cron-udtryk til musik" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "Opdatering vil køre igen" +msgstr "Opdatering vil køre igen " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" @@ -216,95 +216,95 @@ msgstr "Ønsker du at køre en opdatering manuelt?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Ingen forsinkelse" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minut" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minutter" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minutter" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minutter" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minutter" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 time" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 timer" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 timer" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 timer" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 timer" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 timer" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Hvor lang tid fejlet scanning forsinkes efter systemstart" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Tillad scanninger af bibliotek når medier afspilles" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Tillad kun start af scanninger når systemet er inaktivt (pauseskærm aktiv)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Deaktiverer dialogboksen ved start af en manuel kørsel" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Skift til en cron-timer i stedet for den simple timer" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Vælg hvor ofte biblioteksscanninger skal startes" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Indstil et brugerdefineret interval ved hjælp af cron-syntaks - eksempel er '15 */5 * * *' for kvart over en time hver 5. time hver dag" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Start redigeringsværktøjet til brugerdefinerede stier for at vælge specifikke scanningsmapper i stedet for hele biblioteket" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Kør Kodi-bibliotekets oprydningsproces for at fjerne slettede medier" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Tilføjer yderligere bekræftelsesprompt, før oprydningsprocessen kører" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Indstil hvor ofte oprydningsprocessen skal køres: efter hver opdatering, en gang om dagen, en gang om ugen, en gang om måneden eller brugerdefineret" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.de_de/strings.po b/resources/language/resource.language.de_de/strings.po index 5597dc2..cb0f3b7 100644 --- a/resources/language/resource.language.de_de/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.de_de/strings.po @@ -14,29 +14,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-07 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Kai Sommerfeld \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "Update deine Kodi Video- und Musiklibrariers mit einem Timer. Der Timer läuft als ein Kodi service, sodass Du niemals ein Update verpasst." +msgstr "Kodis Video- und Musikbibliotheken mit einem Timer aktualisieren. Der Timer läuft als ein Kodi-Dienst, sodass niemals eine Aktualisierung verpasst wird." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "Dies ist ein Kodi Service, der deine Musik und Video Bibliothek in bestimmten Abständen automatisch aktualisiert. Du kannst verschiedene Intervalle für das Scannen deiner Mediendatenbanken (Audio, Video oder beides) verwenden oder einen eigenen Cron Ausdruck für noch mehr Kontrolle benutzen. Wenn du gerade Musik oder ein Video abspielst kannst du den Timer des automatischen Updates überspringen, so dass dein Film Erlebnis nicht unterbrochen wird. Die Aktualisierung von spezifischen Pfaden und das Aufräumen der Musik/Video Bibliotheken wird nun unterstützt" +msgstr "Dies ist ein Kodi-Dienst, der die Musik- und Videobibliothek in bestimmten Abständen automatisch aktualisiert. Es können verschiedene Intervalle für das Scannen der Mediendatenbanken (Musik, Video oder beides) oder ein eigener CRON-Ausdruck für noch mehr Kontrolle verwendet werden. Wenn gerade Musik oder ein Video wiedergegeben wird, kann der Timer das automatische Aktualisieren überspringen, sodass das Medienerlebnis nicht unterbrochen wird. Die Aktualisierung von bestimmten Pfaden und das Bereinigen der Musik-/Videobibliothek wird ebenfalls unterstützt." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" -msgstr "" +msgstr "Automatisches Bibliotheksupdate für Kodi" msgctxt "#30001" msgid "General" @@ -64,23 +64,23 @@ msgstr "Benachrichtigungen anzeigen" msgctxt "#30007" msgid "Run during playback" -msgstr "Während des Abspielens starten" +msgstr "Während der Wiedergabe aktualisieren" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Startverzögerung" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" -msgstr "Erweiterten Timer verwenden" +msgstr "Verwendeter erweiterter Timer" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Zeit zwischen den Aktualisierungen" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" -msgstr "Cron Ausdruck" +msgstr "CRON-Ausdruck" msgctxt "#30012" msgid "Update Video Library" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Musikbibliothek aktualisieren" msgctxt "#30014" msgid "Only run when idle" -msgstr "Nur im Leerlauf ausführen" +msgstr "Nur im Leerlauf aktualisieren" msgctxt "#30015" msgid "Disable manual run prompt" @@ -100,39 +100,39 @@ msgstr "Ausführungsnachfrage deaktivieren" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "CRON-Syntax %s ist nicht korrekt. Standardwert von 2 Stunden wird verwendet" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Vor Scan prüfen, ob die Quellen existieren" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Pfade ändern" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion auswählen" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Diesen Eintrag löschen?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Pfad festlegen" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Diese Aktualisierung hat die benutzerdefinierten Pfade kaputt gemacht. Sie müssen leider neu erstellt werden" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Haftungsausschluss für benutzerdefinierte Pfade" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Der Pfad muss auf eine gültige Quelle mit Inhalt zeigen" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -140,175 +140,175 @@ msgstr "Für einen Scan muss der Pfad mit dem Quellpfad exakt übereinstimmen" msgctxt "#30040" msgid "Cleaning" -msgstr "Aufräumen" +msgstr "Bereinigen" msgctxt "#30041" msgid "Clean Libraries" -msgstr "Libraries aufräumen" +msgstr "Bibliotheken bereinigen" msgctxt "#30042" msgid "Verify Sources Before Clean" -msgstr "Quellen vor dem Säubern verifizieren" +msgstr "Quellen vor der Bereinigen prüfen" msgctxt "#30043" msgid "Frequency" -msgstr "Frequenz" +msgstr "Häufigkeit" msgctxt "#30044" msgid "After Update" -msgstr "Nach Update" +msgstr "Nach jeder Aktualisierung" msgctxt "#30045" msgid "Once Per Day" -msgstr "Ein Mal pro Tag" +msgstr "Einmal pro Tag" msgctxt "#30046" msgid "Once Per Week" -msgstr "Ein Mal pro Woche" +msgstr "Einmal pro Woche" msgctxt "#30047" msgid "Once Per Month" -msgstr "Ein Mal pro Monat" +msgstr "Einmal pro Monat" msgctxt "#30048" msgid "Clean Video Library" -msgstr "Videodatenbank säubern" +msgstr "Videodatenbank bereinigen" msgctxt "#30049" msgid "Clean Music Library" -msgstr "Musikdatenbank säubern" +msgstr "Musikdatenbank bereinigen" msgctxt "#30050" msgid "Error Cleaning Database" -msgstr "Fehler beim Säubern der Datenbank" +msgstr "Fehler beim Bereinigen der Datenbank" msgctxt "#30051" msgid "Prompt User Before Cleaning Library" -msgstr "User fragen, bevor Datenbank gesäubert wird." +msgstr "Nachfragen, bevor die Datenbank bereinigt wird" msgctxt "#30052" msgid "A database clean is scheduled to run" -msgstr "Datenbanksäuberung ist in Planung." +msgstr "Eine Datenbankbereinigung ist in Planung" msgctxt "#30053" msgid "Would you like to run it now?" -msgstr "Möchten Sie es jetzt starten?" +msgstr "Jetzt starten?" msgctxt "#30054" msgid "Library to clean" -msgstr "zu säubernde Datenbank" +msgstr "Zu bereinigende Datenbank" msgctxt "#30055" msgid "Both" -msgstr "Beides" +msgstr "Beide" msgctxt "#30056" msgid "Video Cron Expression" -msgstr "Video Cron Ausdruck" +msgstr "CRON-Ausdruck für Video" msgctxt "#30057" msgid "Music Cron Expression" -msgstr "Musik Cron Ausdruck" +msgstr "CRON-Ausdruck für Musik" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "Update wird nochmal starten" +msgstr "Die Aktualisierung wird noch einmal starten " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" -msgstr "Manuelles Update durchführen?" +msgstr "Manuelle Aktualisierung durchführen?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Keine Verzögerung" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 Minute" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 Minuten" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 Minuten" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 Minuten" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 Minuten" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Stunde" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 Stunden" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 Stunden" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 Stunden" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 Stunden" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 Stunden" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Verzögerung nach Systemstart, für das Nachholen verpasster Scans" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Bibliothekscans während Medienwiedergabe erlauben" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Scans nur erlauben, wenn System im Leerlauf ist (Bildschirmschoner aktiv)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert die Dialogbox, die sonst erscheint, wenn eine manuelle Aktualisierung gestartet wird" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Schaltet zwischen Verwendung von einfachem und CRON-Timer um" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Auswählen, wie oft Bibliothekscans starten" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Ein benutzerdefiertes Intervall mit CRON-Syntax festlegen. Beispiel: „15 */5 * * *“ bedeutet, 15 Minuten nach der vollen Stunde, alle 5 Stunden, jeden Tag" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Den Editor für benutzerdefinierte Pfade starten, um bestimmte Verzeichnisse zum Scannen anstatt der gesamten Bibliothek auszuwählen" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Kodis Bibliotheksbereinigung starten, um nicht mehr vorhandene Medien zu entfernen" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Nachfrage vor dem Start des Bereinigungsprozesses" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Festlegen, wie oft der Bereinigungsprozess gestartet werden soll. Nach jeder Aktualisierung, einmal am Tag, einmal in der Woche, benutzerdefiniert" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index 5be9f0b..b72fb9f 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -10,20 +10,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Rodríguez \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/es/)\n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-24 15:42+0000\n" +"Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" +"Language-Team: Spanish (Spain) \n" +"Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "Actualice sus librerías de Video y Musica de Kodi con un temporizador. El temporizador se ejecuta como un servicio para que nunca se pierda una actualización." +msgstr "Actualiza tus bibliotecas de vídeo y música Kodi con un temporizador. Timer se ejecuta como un servicio de Kodi para que nunca te pierdas una actualización." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Ejecutar durante la reproducción" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Retardo de arranque" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Usar temporizador avanzado" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Tiempo transcurrido entre actualizaciones" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -95,39 +96,39 @@ msgstr "Desactivar ejecución manual de prompt" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "La sintaxis de Cron %s es incorrecta, por defecto 2 horas" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Comprobar si existen fuentes antes de escanear" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Editar rutas personalizadas" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Elegir acción" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "¿Borrar este elemento?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Examinar la ruta" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Esta actualización ha roto las rutas personalizadas, debes rehacerlas" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Descargo de responsabilidad para rutas personalizadas" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "La ruta ya debe ser una fuente válida con contenido" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Limpiar Libreria de Video" msgctxt "#30049" msgid "Clean Music Library" -msgstr "Limpiar Libreria de Musica" +msgstr "Limpiar biblioteca de música" msgctxt "#30050" msgid "Error Cleaning Database" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Expresión de Música Cron" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "La actualización se ejecutara otra vez" +msgstr "La actualización se ejecutará de nuevo " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" @@ -215,95 +216,95 @@ msgstr "¿Quiere ejecutar la actualización manualmente?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Sin retraso" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuto" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minutos" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minutos" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minutos" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minutos" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 horas" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 horas" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 horas" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 horas" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 horas" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Cuánto tiempo retrasar el escaneo perdido tras del inicio del sistema" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Permitir el escaneo de la biblioteca durante la reproducción de archivos multimedia" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Sólo permitir que se inicien los escaneos cuando el sistema está inactivo (salvapantallas activo)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Desactiva el cuadro de diálogo al iniciar una ejecución manual" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Alternar el uso de un temporizador cron en lugar del temporizador simple" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar la frecuencia de inicio de las exploraciones de la biblioteca" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Establecer un intervalo personalizado utilizando la sintaxis cron - por ejemplo '15 */5 * * * *' para cada cuarto de hora cada 5 horas todos los días" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Iniciar el editor de rutas personalizadas para seleccionar directorios de exploración específicos en lugar de toda la biblioteca" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Ejecuta el proceso de limpieza de la biblioteca de Kodi para eliminar los medios borrados" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Añadir un mensaje de confirmación adicional antes de que se ejecute el proceso de limpieza" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Establecer la frecuencia de ejecución del proceso de limpieza. Después de cada actualización, una vez al día, una vez a la semana, una vez al mes o personalizado" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po b/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po index 8745027..c0829f0 100644 --- a/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.es_mx/strings.po @@ -8,24 +8,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Kaijser \n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/es_MX/)\n" -"Language: es_MX\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Edson Armando \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) \n" +"Language: es_mx\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "Actualiza tus bibliotecas de video y música de Kodi en base a un temporizador. El temporizador se ejecuta como un servicio de Kodi para que nunca te pierdas una actualización" +msgstr "Actualiza tus bibliotecas de video y música de Kodi en base a un temporizador. El temporizador se ejecuta como un servicio de Kodi para que nunca te pierdas una actualización." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "Esto es un servicio de Kodi que actualiza tus bibliotecas de música y video en base a un temporizador. Puedes seleccionar diferentes intervalos para escanear tus bases de datos de medios (Audio, Video, Ambas) o puedes configurar un temporizador de estilo Cron para un mayor control. Si estas reproduciendo audio o video cuando el temporizador empieza, puede saltarse la actualización de bibliotecas hasta que esta termine, evitando de esta manera una interrupción en la reproducción de medios. Actualizar una ruta específica de video y limpiar bibliotecas de Música/Video se encuentra ahora soportado" +msgstr "Esto es un servicio de Kodi que actualiza tus bibliotecas de música y video en base a un temporizador. Puedes seleccionar diferentes intervalos para escanear tus bases de datos de medios (Audio, Video, Ambas) o puedes configurar un temporizador de estilo Cron para un mayor control. Si estas reproduciendo audio o video cuando el temporizador empieza, puede saltarse la actualización de bibliotecas hasta que esta termine, evitando de esta manera una interrupción en la reproducción de medios. Actualizar una ruta específica de video y limpiar bibliotecas de Música/Video se encuentra ahora soportado." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Ejecutar durante la reproducción" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Retraso de inicio" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -69,67 +70,67 @@ msgstr "Usar Temporizador Avanzado" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Cantidad de tiempo entre actualizaciones" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" -msgstr "Expresión Cron" +msgstr "Expresión cron" msgctxt "#30012" msgid "Update Video Library" -msgstr "Actualizar Biblioteca de Video" +msgstr "Actualizar biblioteca de video" msgctxt "#30013" msgid "Update Music Library" -msgstr "Actualizar Biblioteca de Música" +msgstr "Actualizar biblioteca de música" msgctxt "#30014" msgid "Only run when idle" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar solo durante inactividad" msgctxt "#30015" msgid "Disable manual run prompt" -msgstr "" +msgstr "Desactivar diálogo de ejecución manual" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Lla sintaxis de cron %s es incorrecta, asumiendo 2 horas" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Verifica si existen los orígenes antes de escanear" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Editar rutas personalizadas" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Elegir una acción" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar este elemento?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Examinar ruta" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Esta actualización rompió las rutas personalizadas, debes volver a crearlas" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Aviso de rutas personalizadas" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "La ruta debe ser un orígen válido con contenido" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" -msgstr "La ruta debe coincidir exactamente con la ruta fuente para escanear" +msgstr "La ruta debe coincidir exactamente con la ruta orígen para escanear" msgctxt "#30040" msgid "Cleaning" @@ -137,11 +138,11 @@ msgstr "Limpiando" msgctxt "#30041" msgid "Clean Libraries" -msgstr "Limpiar Bibliotecas" +msgstr "Limpiar bibliotecas" msgctxt "#30042" msgid "Verify Sources Before Clean" -msgstr "Verificar Fuentes Antes de Limpiar" +msgstr "Verificar orígenes antes de limpiar" msgctxt "#30043" msgid "Frequency" @@ -149,35 +150,35 @@ msgstr "Frecuencia" msgctxt "#30044" msgid "After Update" -msgstr "Después de la Actualización" +msgstr "Después de la actualización" msgctxt "#30045" msgid "Once Per Day" -msgstr "Una vez al Día" +msgstr "Una vez al día" msgctxt "#30046" msgid "Once Per Week" -msgstr "Una vez a la Semana" +msgstr "Una vez a la semana" msgctxt "#30047" msgid "Once Per Month" -msgstr "Una vez al Mes" +msgstr "Una vez al mes" msgctxt "#30048" msgid "Clean Video Library" -msgstr "Limpiar Biblioteca de Video" +msgstr "Limpiar biblioteca de video" msgctxt "#30049" msgid "Clean Music Library" -msgstr "Limpiar Biblioteca de Música" +msgstr "Limpiar biblioteca de música" msgctxt "#30050" msgid "Error Cleaning Database" -msgstr "Error Limpiando la Base de Datos" +msgstr "Error al limpiar la base de datos" msgctxt "#30051" msgid "Prompt User Before Cleaning Library" -msgstr "Preguntar al Usuario Antes de Limpiar la Biblioteca" +msgstr "Preguntar antes de limpiar la biblioteca" msgctxt "#30052" msgid "A database clean is scheduled to run" @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "Una limpieza de base de datos esta programada para ejecutarse" msgctxt "#30053" msgid "Would you like to run it now?" -msgstr "Quiere usted ejecutarlo ahora?" +msgstr "¿Quieres ejecutarla ahora?" msgctxt "#30054" msgid "Library to clean" @@ -197,111 +198,111 @@ msgstr "Ambos" msgctxt "#30056" msgid "Video Cron Expression" -msgstr "Expresion Cron de Video" +msgstr "Expresión cron de video" msgctxt "#30057" msgid "Music Cron Expression" -msgstr "Expresion Cron de Musica" +msgstr "Expresió cron de música" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "La actualización se ejecutará nuevamente" +msgstr "La actualización se ejecutará nuevamente- " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" -msgstr "¿Desea ejecutar una actualización manualmente?" +msgstr "¿Deseas ejecutar una actualización manual?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Sin retraso" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuto" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minutos" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minutos" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minutos" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minutos" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 horas" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 horas" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "5 horas" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 horas" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 horas" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Cuánto retrasar un escaneo perdido después de iniciar el sistema" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Permitir escaneos de biblioteca cuando se estén reproduciendo medios" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Solo permitir escaneos de biblioteca cuando el sistema está inactivo" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Desactiva el diálogo al iniciar una ejecución manual" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Alternar a usar un temporizador cron en lugar de un temporizador simple" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Selecciona qué tan frecuente iniciar escaneos de biblioteca" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Establece un intervalo personalizado utilizando sintaxis cron - por ejemplo '15 */5 * * *' para el primer cuarto de hora cada 5 horas todos los días" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Lanzar el editor de rutas personalizadas para seleccionar directorios de escaneo específicos en lugar de toda la biblioteca" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar el proceso de limpieza de biblioteca de Kodi para eliminar medios eliminados" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Agrega un diálogo de confirmación adicional antes de iniciar el proceso de limpieza" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Establece qué tan frecuente ejecutar el proceso de limpieza. Después de cada actualización, una vez al día, una vez a la semana, una vez al mes, o personalizado" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po b/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po index b63d2a8..e411770 100644 --- a/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.et_ee/strings.po @@ -7,28 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Subclub. Eu \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/et/)\n" -"Language: et\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-19 06:50+0000\n" +"Last-Translator: rimasx \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et_ee\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "" +msgstr "Värskenda oma Kodi video- ja muusikakogusid taimeriga. Taimer töötab Kodi teenusena, nii et meediakogud on alati uuendatud." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "" +msgstr "See on Kodi teenus, mis värskendab muusika- ja videokogusi taimeriga. Andmebaaside värskendamiseks saab valida ajavahemiku või suuremaks juhtimiseks määrata cron-stiilis taimeri. Vajadusel võib teenus uuendusaega edasi lükata, et meediaesitus ei katkeks. Teenus toetab ka valitud failide asukohtade värskendamist ja andmebaaside puhastamist." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" -msgstr "Kodi andmebaaside automaagiline uuendamine" +msgstr "Kodi andmebaaside automaatne uuendamine" msgctxt "#30001" msgid "General" @@ -44,11 +45,11 @@ msgstr "Muusika" msgctxt "#30004" msgid "Update Video Library" -msgstr "Uuenda video andmebaasi" +msgstr "Uuenda videokogu" msgctxt "#30005" msgid "Update Music Library" -msgstr "Uuenda muusika andmebaasi" +msgstr "Uuenda muusikakogu" msgctxt "#30006" msgid "Show Notifications" @@ -56,19 +57,19 @@ msgstr "Näita teateid" msgctxt "#30007" msgid "Run during playback" -msgstr "Käivita muusika/video esituse ajal" +msgstr "Käivita taasesituse ajal" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Käivitamise viivitus" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" -msgstr "" +msgstr "Kasuta täiustatud taimerit" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Värskenduste vaheline aeg" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -76,11 +77,11 @@ msgstr "" msgctxt "#30012" msgid "Update Video Library" -msgstr "Uuenda video andmebaasi" +msgstr "Uuenda videokogu" msgctxt "#30013" msgid "Update Music Library" -msgstr "Uuenda muusika andmebaasi" +msgstr "Uuenda muusikakogu" msgctxt "#30014" msgid "Only run when idle" @@ -92,31 +93,31 @@ msgstr "Ära küsi kinnitust käsitsi uuendamisel" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Croni süntaks %s on vale, vaikimisi 2 tundi" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Enne uuendust kontrolli, kas allikad on olemas" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Muuda kohandatud rada" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Vali toiming" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Kas kustutada see üksus?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Vali asukoht" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "See värskendus rikkus kohandatud asukohad, need tuleb määrata uuesti" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Asukoht peab olema kehtiv ja sisuga" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "Andmebaasi uuendamine käivitub uuesti" +msgstr "Andmebaasi uuendamine käivitub uuesti " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" @@ -212,59 +213,59 @@ msgstr "Soovid andmebaasi uuendamise kohe käivitada?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Viiteajata" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minut" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minutit" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minutit" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minutit" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minutit" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 tund" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 tundi" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 tundi" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 tundi" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 tundi" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 tundi" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Kui pikalt lükata edasi vahelejäänud uuendust pärast Kodi käivitumist" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Luba andmebaasi uuendus taasesituse ajal" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" diff --git a/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po b/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po index a0dd3cc..e332676 100644 --- a/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fi_fi/strings.po @@ -7,29 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-11 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Oskari Lavinto \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi_fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "Päivittää Kodin video- ja musiikkitietokannat ajastimen avulla. Ajastin toimii Kodin palveluna, joten tietokantasi pysyvät aina ajantasalla." +msgstr "Päivittää Kodin video- ja musiikkikirjastot ajastetusti. Ajastin toimii Kodi-palveluna, joten kirjastosi pysyvät aina ajantasalla." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "Tämä on Kodin palvelulisäosa, joka päivittää video- ja musiikkitietokannat ajastimen avulla. Voit valita millä aikavälillä tietokannat päivitetään (musiikki, video tai molemmat) tai voit asettaa cron-ajastimella tarkemmat ajat. Palvelu osaa siirtää päivityksen ajankohtaa tarvittaessa eteenpäin, jotta video- tai musiikkitoistosi ei keskeydy. Palvelu tukee myös itse valittujen polkujen päivitystä ja tietokantojen puhdistusta." +msgstr "Tämä on Kodin palvelulisäosa, jonka avulla voit ajoittaa video- ja musiikkikirjastojen päivityksen. Voit määrittää kirjastojen päivitysaikavälin (musiikki, video tai molemmat) tai voit määrittää tarkemmat ajoitukset cron-ajastimella. Palvelu osaa tarvittaessa siirtää päivitysajankohtaa eteenpäin, ettei mediatoistosi keskeydy. Palvelu tukee myös valittujen tiedostosijaintien päivitystä ja tietokantojen siivousta." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" -msgstr "" +msgstr "Kodi-kirjaston automaattinen päivitys" msgctxt "#30001" msgid "General" @@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "Suorita päivitys toiston aikana" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Käynnistysviive" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" -msgstr "Käytä edistynyttä ajastinta" +msgstr "Käytä edistynyttä ajoitusta" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Päivitysten välinen aika" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" -msgstr "Cron-komento" +msgstr "Cron-ajoitus" msgctxt "#30012" msgid "Update Video Library" @@ -85,63 +85,63 @@ msgstr "Päivitä musiikkikirjasto" msgctxt "#30014" msgid "Only run when idle" -msgstr "Suorita vain, kun laite on käyttämättömänä" +msgstr "Suorita vain Kodin ollessa toimeton" msgctxt "#30015" msgid "Disable manual run prompt" -msgstr "Poista manuaalisen päivityksen kysely" +msgstr "Älä vahvista manuaalista pävitystä" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Cron-syntaksi '%s' on virheellinen, oletusarvona 2 tuntia" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Tarkista lähteiden olemassaolo ennen päivitystä" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa omia sijainteja" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Valitse toiminto" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Poistetaanko kohde?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Valitse sijainti" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Päivitys rikkoi omat sijainnit ja ne on määritettävä uudelleen" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Omien sijaintien vastuuvapauslauseke" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Sijainnin tulee jo olla kelvollinen sisältölähde." msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" -msgstr "Polun tulee täsmätä lähdepolun kanssa" +msgstr "Sijainnin tulee vastata lähdettä täysin päivityksen suorittamiseksi." msgctxt "#30040" msgid "Cleaning" -msgstr "Puhdistus" +msgstr "Siivous" msgctxt "#30041" msgid "Clean Libraries" -msgstr "Puhdista kirjastot" +msgstr "Siivoa kirjastot" msgctxt "#30042" msgid "Verify Sources Before Clean" -msgstr "Tarkista lähteiden olemassaolo ennen puhdistusta" +msgstr "Tarkista lähteiden olemassaolo ennen siivousta" msgctxt "#30043" msgid "Frequency" @@ -165,23 +165,23 @@ msgstr "Kerran kuukaudessa" msgctxt "#30048" msgid "Clean Video Library" -msgstr "Puhdista videokirjasto" +msgstr "Siivoa videokirjasto" msgctxt "#30049" msgid "Clean Music Library" -msgstr "Puhdista musiikkikirjasto" +msgstr "Siivoa musiikkikirjasto" msgctxt "#30050" msgid "Error Cleaning Database" -msgstr "Virhe tietokantaa puhdistettaessa" +msgstr "Virhe tietokannan siivouksessa" msgctxt "#30051" msgid "Prompt User Before Cleaning Library" -msgstr "Ilmoita käyttäjälle ennen kirjaston puhdistamista" +msgstr "Vahvista kirjaston siivous" msgctxt "#30052" msgid "A database clean is scheduled to run" -msgstr "Tietokannan puhdistus on alkamassa" +msgstr "Tietokannan siivous on ajoitettu" msgctxt "#30053" msgid "Would you like to run it now?" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Haluatko suorittaa sen nyt?" msgctxt "#30054" msgid "Library to clean" -msgstr "Puhdistettava kirjasto" +msgstr "Siivottava kirjasto" msgctxt "#30055" msgid "Both" @@ -197,111 +197,111 @@ msgstr "Molemmat" msgctxt "#30056" msgid "Video Cron Expression" -msgstr "Videon Cron-komento" +msgstr "Videon cron-ajoitus" msgctxt "#30057" msgid "Music Cron Expression" -msgstr "Musiikin Cron-komento" +msgstr "Musiikin cron-ajoitus" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "Päivitys suoritetaan taas" +msgstr "Päivitys suoritetaan seuraavaksi " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" -msgstr "Haluatko suorittaa manuaalisen päivityksen?" +msgstr "Haluatko suorittaa päivityksen manuaalisesti?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Ei viivettä" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuutti" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minuuttia" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minuuttia" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minuuttia" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minuuttia" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 tunti" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 tuntia" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 tuntia" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 tuntia" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 tuntia" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 tuntia" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Miten kauan ohitettua päivitystä viivästetään Kodin käynnistyttyä" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Salli kirjastojen päivitys toiston aikana" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Salli pävitys vain Kodin ollessa toimeton (kun näytönsäästäjä on aktiivinen)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Poistaa manuaalisen päivityksen vahvistuksen käytöstä" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Käytä yksinkertaisen ajoituksen sijaan cron-ajoitusta" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Määritä miten usein kirjastojen päivitys suoritetaan" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Määritä oma aikaväli cron-syntaksin avulla - esimerkiksi '15 */5 * * **' tarkoittaa varttia yli tunnin 5 tunnin välein joka päivä" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Muokkaamalla omia polkuja, voit määrittää koko kirjaston päivityksen sijaan päivitettäväksi vain tietyt kansiot" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Suorita Kodi-kirjaston siivousprosessi tyhjentääksesi poistetun median" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Pyytää siivouksen aloituksesta erillisen vahvistuksen" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Määritä miten usein siivousprosessi suoritetaan. Jokaisen päivityksen jälkeen, kerran päivässä, kerran viikossa, kerran kuukaudessa tai oman aikataulun mukaan" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po new file mode 100644 index 0000000..780e248 --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.fr_ca/strings.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: XBMC Library Auto Update +# Addon id: service.libraryautoupdate +# Addon Provider: robweber +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-19 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: French (Canada) \n" +"Language: fr_ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." +msgstr "" + +msgctxt "#30000" +msgid "Kodi Library Auto Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "General" +msgstr "Général" + +msgctxt "#30002" +msgid "Video" +msgstr "" + +msgctxt "#30003" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgctxt "#30004" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30006" +msgid "Show Notifications" +msgstr "" + +msgctxt "#30007" +msgid "Run during playback" +msgstr "" + +msgctxt "#30008" +msgid "Startup Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Used Advanced Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30010" +msgid "Amount of time between updates" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Only run when idle" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Disable manual run prompt" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Check if sources exist before scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30020" +msgid "Edit Custom Paths" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Choose Action" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Delete this item?" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Browse for path" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "This update broke custom paths, you must remake them" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Custom Paths Disclaimer" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Path must already be a valid source with content" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Path must match source path exactly to scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Clean Libraries" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Verify Sources Before Clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "After Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Once Per Day" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Once Per Week" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Once Per Month" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Clean Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30049" +msgid "Clean Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30050" +msgid "Error Cleaning Database" +msgstr "" + +msgctxt "#30051" +msgid "Prompt User Before Cleaning Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30052" +msgid "A database clean is scheduled to run" +msgstr "" + +msgctxt "#30053" +msgid "Would you like to run it now?" +msgstr "" + +msgctxt "#30054" +msgid "Library to clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30055" +msgid "Both" +msgstr "" + +msgctxt "#30056" +msgid "Video Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30057" +msgid "Music Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30060" +msgid "Update will run again " +msgstr "" + +msgctxt "#30061" +msgid "Do you wish to manually run an update?" +msgstr "" + +msgctxt "#30062" +msgid "No Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30063" +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +msgctxt "#30064" +msgid "2 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30065" +msgid "3 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30066" +msgid "4 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30067" +msgid "5 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30068" +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +msgctxt "#30069" +msgid "2 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30070" +msgid "4 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30071" +msgid "6 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30072" +msgid "12 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30073" +msgid "24 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30074" +msgid "How long to delay missed scan after system startup" +msgstr "" + +msgctxt "#30075" +msgid "Allow library scans when media is playing" +msgstr "" + +msgctxt "#30076" +msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" +msgstr "" + +msgctxt "#30077" +msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" +msgstr "" + +msgctxt "#30078" +msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30079" +msgid "Select how often to start library scans" +msgstr "" + +msgctxt "#30080" +msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" +msgstr "" + +msgctxt "#30081" +msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" +msgstr "" + +msgctxt "#30082" +msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" +msgstr "" + +msgctxt "#30083" +msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" +msgstr "" + +msgctxt "#30084" +msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po b/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po index 759e9b3..50d727d 100644 --- a/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.fr_fr/strings.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-17 17:15+0000\n" +"Last-Translator: skypichat \n" "Language-Team: French (France) \n" "Language: fr_fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Exécuter pendant la lecture" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Lancement Différé" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Utiliser une minuterie avancée" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Délai entre les mises à jour" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -97,43 +97,43 @@ msgstr "Désactiver l'invite d'exécution manuelle" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Le syntaxe Cron %s est incorrecte, retour à la valeur par défaut de 2 heures" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Vérifier si les sources existent avant l'analyse" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Modifier les chemins personnalisés" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Choisir une action" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer cet élément ?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Parcourir le chemin" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Les chemins personnalisés ne fonctionnent plus après cette mise à jour, vous devez les redéclarer" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Avertissement sur les chemins personnalisés" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Le chemin doit déjà être un source valide avec du contenu" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" -msgstr "Le chemin doit correspondre au chemin source exact pour l'analyse." +msgstr "Le chemin doit correspondre au chemin source exact pour l'analyse" msgctxt "#30040" msgid "Cleaning" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Demander à l'utilisateur avant de nettoyer une médiathèque" msgctxt "#30052" msgid "A database clean is scheduled to run" -msgstr "Un nettoyage de la base de données est planifié pour s'exécuter." +msgstr "Un nettoyage de la base de données est planifié pour s'exécuter" msgctxt "#30053" msgid "Would you like to run it now?" @@ -217,95 +217,95 @@ msgstr "Faut-il exécuter une mise à jour manuellement ?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Aucun délai" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 Minute" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 Minutes" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 Minutes" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 Minutes" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 Minutes" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 Heure" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 Heures" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 Heures" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 Heures" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 Heures" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 Heures" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Combien de temps retarder l'analyse manquée après le démarrage du système" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les analyses de bibliothèque lorsque le média est en cours de lecture" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Autoriser uniquement le démarrage des analyses lorsque le système est inactif (économiseur d'écran actif)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Désactive la boîte de dialogue lors du démarrage d'une exécution manuelle" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Basculer l'utilisation d'une minuterie cron au lieu de la minuterie simple" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner la fréquence de démarrage des analyses de bibliothèque" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Définir un intervalle personnalisé à l'aide de la syntaxe cron - l'exemple est '15 */5 * * *' pour l'heure et quart toutes les 5 heures tous les jours" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Lancer l'éditeur de chemins personnalisés pour sélectionner des répertoires d'analyse spécifiques au lieu de la bibliothèque entière" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Exécuter le processus de nettoyage de la bibliothèque Kodi pour éliminer les médias supprimés" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Ajoute une invite de confirmation supplémentaire avant l'exécution du processus de nettoyage" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Définir la fréquence d'exécution du processus de nettoyage. Après chaque mise à jour, une fois par jour, une fois par semaine, une fois par mois ou personnalisée" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po b/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po index f8c01e7..d106df3 100644 --- a/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.hr_hr/strings.po @@ -8,29 +8,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 21:15+0000\n" +"Last-Translator: gogogogi \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr_hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "Ažurirajte svoju Kodi Videoteku i Fonoteku u zakazano vrijeme. Zakazano vrijeme radi kao Kodi usluga, tako da nikada nećete propustiti ažuriranje." +msgstr "Nadppunite svoju Kodi Videoteku i Fonoteku u zakazano vrijeme. Zakazano vrijeme radi kao Kodi usluga, tako da nikada nećete propustiti nadopunu." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "Ovo je Kodi usluga koja će ažurirati vašu Fonoteku i Videoteku u zakazano vrijeme. Možete odabrati neko drugo razdoblje pretraživanja vaše medijske baze podataka (glazba, video, obadvoje) ili možete postaviti cron-stil zakazano vrijeme za veću kontrolu. Ako se reproducira glazba ili video datoteka kada se zakazano vrijeme pokrene, ažuriranje ne započinje dok reprodukcija ne završi zato da se reprodukcija medija ne prekida. Ažuriranje određene Video putanje, i čišćenje Fonoteke i Videoteke sada je podržano." +msgstr "Ovo je Kodi usluga koja će nadopuniti vašu Fonoteku i Videoteku u zakazano vrijeme. Možete odabrati neko drugo razdoblje pretraživanja vaše medijske baze podataka (glazba, video, obadvoje) ili možete postaviti cron-stil zakazano vrijeme za veću kontrolu. Ako se reproducira glazba ili video datoteka kada se zakazano vrijeme pokrene, nadopuna ne započinje dok reprodukcija ne završi zato da se reprodukcija medija ne prekida. Nadopunite određene Video putanje, i čišćenje Fonoteke i Videoteke sada je podržano." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" -msgstr "Kodi automatsko ažuriranje zbirke" +msgstr "Kodi automatska nadopuna zbirke" msgctxt "#30001" msgid "General" @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Glazba" msgctxt "#30004" msgid "Update Video Library" -msgstr "Ažuriraj videoteku" +msgstr "Nadopuni videoteku" msgctxt "#30005" msgid "Update Music Library" -msgstr "Ažuriraj fonoteku" +msgstr "Nadopuni fonoteku" msgctxt "#30006" msgid "Show Notifications" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Pokreni tijekom reprodukcije" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Odgoda pokretanja" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Koristi napredno zakazano vrijeme" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Količina vremena između nadopuna" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -78,55 +78,55 @@ msgstr "Cron izraz" msgctxt "#30012" msgid "Update Video Library" -msgstr "Ažuriraj videoteku" +msgstr "Nadopuni videoteku" msgctxt "#30013" msgid "Update Music Library" -msgstr "Ažuriraj fonoteku" +msgstr "Nadopuni fonoteku" msgctxt "#30014" msgid "Only run when idle" -msgstr "Samo pokreni u stanju morovanja" +msgstr "Samo pokreni u stanju mirovanja" msgctxt "#30015" msgid "Disable manual run prompt" -msgstr "" +msgstr "Onemogući ručni upit pokretanja" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Cron sintaksa %s je nevaljana, zadano na 2 sata" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Provjeri postoji li izvor prije pretrage" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Uredi prilagođene putanje" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Odaberi radnju" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Obriši ovu stavku?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Potraži putanju" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Ova nadopuna slamlja prilagiđene putanje, morate ih ponovno postaviti" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Odricanje od odgovornosti za prilagođene putanje" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Putanja mora biti valjani izvor sa sadržajem" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Učestalost" msgctxt "#30044" msgid "After Update" -msgstr "Nakon ažuriranja" +msgstr "Nakon nadopune" msgctxt "#30045" msgid "Once Per Day" @@ -166,15 +166,15 @@ msgstr "Jednom mjesečno" msgctxt "#30048" msgid "Clean Video Library" -msgstr "Čisćenje videoteke" +msgstr "Čišćenje videoteke" msgctxt "#30049" msgid "Clean Music Library" -msgstr "Čisćenje fonoteke" +msgstr "Čišćenje fonoteke" msgctxt "#30050" msgid "Error Cleaning Database" -msgstr "Greška čisćenja baze podataka" +msgstr "Greška čišćenja baze podataka" msgctxt "#30051" msgid "Prompt User Before Cleaning Library" @@ -202,107 +202,107 @@ msgstr "Video Cron izraz" msgctxt "#30057" msgid "Music Cron Expression" -msgstr "Muzički Cron izraz" +msgstr "Glazbeni Cron izraz" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "Ažuriranje će se pokrenuti ponovno" +msgstr "Nadopuna će se iznova pokrenuti " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" -msgstr "Želite li ručno pokrenuti ažuriranje?" +msgstr "Želite li ručno pokrenuti nadopunu?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Bez odgode" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuta" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minute" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minuta" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minute" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minuta" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 sat" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 sata" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 sata" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 sata" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 sata" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 sata" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Koliko dugo treba odgoditi propuštenu pretragu nakon pokretanja sustava" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Dopusti pretragu medija pri reprodukciji medija" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Samo dopusti pokretanje pretrage kada je sustav u mirovanju (čuvar zaslona je aktivan)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Onemogućava dijalog kada se pokreće ručno pokretanje" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Uklj/Isklj corn zakazano vrijeme umjesto jednostavnog zakazanog vremena" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Odaberi koliko često treba pretraživati zbirku" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Postavi prilagođeno razdoblje koristeći cron sintaksu - primjer je '15 */5 * * *' za četvrt sata svakih pet sati svakog dana" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Pokreni uređivača prilagođenih putanji za odabir određenih direktorija pretrage umjesto cijele zbirke" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Pokreni proces čišćenja Kodi zbirke za uklanjanje obrisanih medija" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Dodaje dodatne upite potvrde prije nego se proces čišćenja pokrene" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Postavite koliko često treba pokrenuti proces čišćenja. Nakon svake nadopune, jednom dnevno, jednom tjedno, jednom mjesečno ili prilagođeno" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.it_it/strings.po b/resources/language/resource.language.it_it/strings.po index d0c9d3f..c26568e 100644 --- a/resources/language/resource.language.it_it/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.it_it/strings.po @@ -10,29 +10,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-06 23:16+0000\n" +"Last-Translator: Massimo Pissarello \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it_it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "Aggiorna le tue librerie Video e Musicali in un momento definito. Il timer sarà eseguito come servizio di Kodi così non perderai nessun aggiornamento." +msgstr "Aggiorna le tue librerie musica e video di Kodi con un timer. Il timer funziona come un servizio Kodi in modo da non perdere mai un aggiornamento." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "Questo è un servizio di Kodi che aggiornerà le tue librerie video e musicali a d una scadenza predefinita. Puoi impostare vari intervalli per scansionare i tuoi db (audio, video o entrambi) o puoi impostare un timer per un miglior controllo. Se stai eseguendo file video o audio quando la scansione sarà rimandata fin quando non avrai finito, così che non sarai interrotto. L'aggiornamento un percorso specifico e pulizia dele librerie Video e Musicali sono ora supportati." +msgstr "Questo è un servizio Kodi che aggiornerà le tue librerie musica e video con un timer. Puoi selezionare un intervallo diverso per scansionare i tuoi database multimediali (audio, video, entrambi) oppure puoi impostare un timer in stile cron per un maggiore controllo. Se stai riproducendo un file audio o video quando il timer si avvia, puoi saltare il processo di aggiornamento della libreria fino al suo completamento in modo che la tua esperienza multimediale non venga interrotta. Ora è supportato l'aggiornamento di un percorso video specifico e la pulizia delle librerie musica/video." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" -msgstr "Aggiornamento Automatico Libreria Kodi" +msgstr "Aggiornamento automatico libreria Kodi" msgctxt "#30001" msgid "General" @@ -48,43 +48,43 @@ msgstr "Musica" msgctxt "#30004" msgid "Update Video Library" -msgstr "Aggiorna Libreria Video" +msgstr "Aggiorna libreria video" msgctxt "#30005" msgid "Update Music Library" -msgstr "Aggiorna Libreria Musicale" +msgstr "Aggiorna libreria musica" msgctxt "#30006" msgid "Show Notifications" -msgstr "Mostra Notifiche" +msgstr "Mostra notifiche" msgctxt "#30007" msgid "Run during playback" -msgstr "Eseguire durante la riproduzione" +msgstr "Esegui durante la riproduzione" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo all'avvio" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" -msgstr "Usa Timer Avanzato" +msgstr "Usa timer avanzato" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di tempo tra gli aggiornamenti" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" -msgstr "Cron Expression" +msgstr "Espressione cron" msgctxt "#30012" msgid "Update Video Library" -msgstr "Aggiorna Libreria Video" +msgstr "Aggiorna libreria video" msgctxt "#30013" msgid "Update Music Library" -msgstr "Aggiorna Libreria Musicale" +msgstr "Aggiorna libreria musica" msgctxt "#30014" msgid "Only run when idle" @@ -96,43 +96,43 @@ msgstr "Disabilita avviso esecuzione manuale" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "La sintassi cron %s non è corretta, il valore predefinito è 2 ore" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Controlla se esistono fonti prima della scansione" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Modifica percorsi personalizzati" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Scegli un'azione" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Eliminare questo elemento?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Sfoglia percorso" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Questo aggiornamento ha rimosso i percorsi personalizzati, devi rifarli" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Dichiarazione di non responsabilità sui percorsi personalizzati" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Il percorso deve già essere una fonte valida con contenuto" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" -msgstr "Il percorso deve coincidere esattamente con il percorso sorgente per scansionare" +msgstr "Il percorso deve corrispondere esattamente al percorso di origine per eseguire la scansione" msgctxt "#30040" msgid "Cleaning" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Pulizia" msgctxt "#30041" msgid "Clean Libraries" -msgstr "Pulisci Librerie" +msgstr "Pulisci librerie" msgctxt "#30042" msgid "Verify Sources Before Clean" -msgstr "Verifica Sorgenti Prima di Pulire" +msgstr "Verifica le fonti prima della pulizia" msgctxt "#30043" msgid "Frequency" @@ -152,39 +152,39 @@ msgstr "Frequenza" msgctxt "#30044" msgid "After Update" -msgstr "Dopo l'Aggiornamento" +msgstr "Dopo l'aggiornamento" msgctxt "#30045" msgid "Once Per Day" -msgstr "Una Volta al Giorno" +msgstr "Una volta al giorno" msgctxt "#30046" msgid "Once Per Week" -msgstr "Una Volta a Settimana" +msgstr "Una volta alla settimana" msgctxt "#30047" msgid "Once Per Month" -msgstr "Una Volta al Mese" +msgstr "Una volta al mese" msgctxt "#30048" msgid "Clean Video Library" -msgstr "Pulisci Libreria Video" +msgstr "Pulisci libreria video" msgctxt "#30049" msgid "Clean Music Library" -msgstr "Pulisci Libreria Musicale" +msgstr "Pulisci libreria musica" msgctxt "#30050" msgid "Error Cleaning Database" -msgstr "Errore Pulendo il db" +msgstr "Errore durante la pulizia del database" msgctxt "#30051" msgid "Prompt User Before Cleaning Library" -msgstr "Richiedere conferma all'utente prima di pulizia Libreria" +msgstr "Chiedi conferma all'utente prima di pulire la libreria" msgctxt "#30052" msgid "A database clean is scheduled to run" -msgstr "Una pulizia del db è stata programmata" +msgstr "È pianificata l'esecuzione di una pulitura del database" msgctxt "#30053" msgid "Would you like to run it now?" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Vuoi eseguirla ora?" msgctxt "#30054" msgid "Library to clean" -msgstr "Libreria da Pulire" +msgstr "Libreria da pulire" msgctxt "#30055" msgid "Both" @@ -200,111 +200,111 @@ msgstr "Entrambi" msgctxt "#30056" msgid "Video Cron Expression" -msgstr "Espressioni Cron Video" +msgstr "Espressione cron video" msgctxt "#30057" msgid "Music Cron Expression" -msgstr "Espressioni Cron Misica" +msgstr "Espressione cron musica" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "L'aggiornamento sarà eseguito di nuovo" +msgstr "L'aggiornamento verrà eseguito di nuovo " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" -msgstr "Desideri eseguire manualmente un aggiornamento" +msgstr "Eseguire manualmente un aggiornamento?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Nessun ritardo" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuto" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minuti" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minuti" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minuti" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minuti" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 ora" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 ore" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 ore" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 ore" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 ore" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 ore" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Ritardo scansione non effettuata dopo avvio del sistema" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Consenti scansioni libreria durante la riproduzione" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Consenti avvio delle scansioni solo quando il sistema è inattivo (salvaschermo attivo)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Disabilita la finestra di dialogo all'avvio di un'esecuzione manuale" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Attiva/disattiva l'uso di un timer cron invece del timer semplice" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la frequenza con cui avviare le scansioni della libreria" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Imposta un intervallo personalizzato usando la sintassi cron, per esempio '15 */5 * * *' è un quarto d'ora ogni 5 ore ogni giorno" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Avvia l'editor dei percorsi personalizzati per selezionare cartelle di scansione specifiche invece dell'intera libreria" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Esegui il processo di pulizia della libreria Kodi per rimuovere i media eliminati" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge un'ulteriore richiesta di conferma prima dell'esecuzione del processo di pulizia" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Imposta la frequenza con cui eseguire il processo di pulizia. Dopo ogni aggiornamento, una volta al giorno, una volta alla settimana, una volta al mese o personalizzato" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po b/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po index 37c2d20..202b39f 100644 --- a/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.ko_kr/strings.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 23:29+0000\n" +"Last-Translator: Minho Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko_kr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "음악과 비디오 라이브러리 업데이트를 예약 실행하는 msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" -msgstr "" +msgstr "Kodi 라이브러리 자동 업데이트" msgctxt "#30001" msgid "General" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "재생중 실행" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "시작 지연" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "고급 타이머 사용" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "업데이트 간격" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" -msgstr "Cron Expression" +msgstr "Cron 표현식" msgctxt "#30012" msgid "Update Video Library" @@ -91,43 +91,43 @@ msgstr "유휴상태일 때만 실행" msgctxt "#30015" msgid "Disable manual run prompt" -msgstr "" +msgstr "수동 실행 프롬프트 사용 안 함" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Cron 구문 %s이(가) 올바르지 않습니다. 기본값은 2시간" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "스캔하기 전에 소스가 있는지 확인" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 경로 편집" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "작업 선택" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "이 항목을 지울까요?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "경로 찾아보기" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "이 업데이트로 사용자 지정 경로가 손상되었습니다. 다시 만들어야 합니다" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 경로 사용 안 함" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "경로는 이미 콘텐츠가 있는 유효한 출처여야 함" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "음악 Cron 표현식" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "업데이트가 다시 실행됩니다" +msgstr "업데이트가 다시 실행됩니다 " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" @@ -215,95 +215,95 @@ msgstr "업데이트를 수동으로 시작하겠습니까?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "지연 없음" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 분" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 분" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 분" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 분" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 분" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 시간" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 시간" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 시간" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 시간" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 시간" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 시간" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "시스템 시작 후 누락된 스캔 지연 시간" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "미디어가 재생 중일 때 라이브러리 검색 허용" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "시스템이 유휴 상태일 때만 스캔 시작 허용(화면 보호기 활성화)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "수동으로 시작할 때 대화 상자를 사용하지 않음" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "간단한 타이머 대신 cron 타이머 사용 토글" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "라이브러리 스캔을 시작할 간격 선택" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "cron 구문을 사용하여 사용자 정의 간격 설정 - 예. 매일 5시간마다 15분의 경우 '15 */5 * * *'" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 경로 편집기를 실행하여 전체 라이브러리 대신 특정 스캔 디렉토리 선택" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Kodi 라이브러리 정리 프로세스를 실행하여 삭제된 미디어 제거" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "프로세스 실행을 정리하기 전에 추가 확인 프롬프트 추가" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "프로세스를 정리할 간격을 설정합니다. 매번 업데이트, 하루에 한 번, 일주일에 한 번, 한 달에 한 번 또는 사용자 지정" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po b/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po new file mode 100644 index 0000000..52c8678 --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.ml_in/strings.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: XBMC Library Auto Update +# Addon id: service.libraryautoupdate +# Addon Provider: robweber +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Malayalam (India) \n" +"Language: ml_in\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." +msgstr "" + +msgctxt "#30000" +msgid "Kodi Library Auto Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "General" +msgstr "പോതുവായത്" + +msgctxt "#30002" +msgid "Video" +msgstr "" + +msgctxt "#30003" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgctxt "#30004" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30006" +msgid "Show Notifications" +msgstr "" + +msgctxt "#30007" +msgid "Run during playback" +msgstr "" + +msgctxt "#30008" +msgid "Startup Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Used Advanced Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30010" +msgid "Amount of time between updates" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Only run when idle" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Disable manual run prompt" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Check if sources exist before scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30020" +msgid "Edit Custom Paths" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Choose Action" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Delete this item?" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Browse for path" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "This update broke custom paths, you must remake them" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Custom Paths Disclaimer" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Path must already be a valid source with content" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Path must match source path exactly to scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Clean Libraries" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Verify Sources Before Clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "After Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Once Per Day" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Once Per Week" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Once Per Month" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Clean Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30049" +msgid "Clean Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30050" +msgid "Error Cleaning Database" +msgstr "" + +msgctxt "#30051" +msgid "Prompt User Before Cleaning Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30052" +msgid "A database clean is scheduled to run" +msgstr "" + +msgctxt "#30053" +msgid "Would you like to run it now?" +msgstr "" + +msgctxt "#30054" +msgid "Library to clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30055" +msgid "Both" +msgstr "" + +msgctxt "#30056" +msgid "Video Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30057" +msgid "Music Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30060" +msgid "Update will run again " +msgstr "" + +msgctxt "#30061" +msgid "Do you wish to manually run an update?" +msgstr "" + +msgctxt "#30062" +msgid "No Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30063" +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +msgctxt "#30064" +msgid "2 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30065" +msgid "3 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30066" +msgid "4 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30067" +msgid "5 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30068" +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +msgctxt "#30069" +msgid "2 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30070" +msgid "4 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30071" +msgid "6 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30072" +msgid "12 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30073" +msgid "24 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30074" +msgid "How long to delay missed scan after system startup" +msgstr "" + +msgctxt "#30075" +msgid "Allow library scans when media is playing" +msgstr "" + +msgctxt "#30076" +msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" +msgstr "" + +msgctxt "#30077" +msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" +msgstr "" + +msgctxt "#30078" +msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30079" +msgid "Select how often to start library scans" +msgstr "" + +msgctxt "#30080" +msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" +msgstr "" + +msgctxt "#30081" +msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" +msgstr "" + +msgctxt "#30082" +msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" +msgstr "" + +msgctxt "#30083" +msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" +msgstr "" + +msgctxt "#30084" +msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po b/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po new file mode 100644 index 0000000..7367b96 --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.mn_mn/strings.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: XBMC Library Auto Update +# Addon id: service.libraryautoupdate +# Addon Provider: robweber +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn_mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." +msgstr "" + +msgctxt "#30000" +msgid "Kodi Library Auto Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "General" +msgstr "Ерөнхий" + +msgctxt "#30002" +msgid "Video" +msgstr "" + +msgctxt "#30003" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgctxt "#30004" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30006" +msgid "Show Notifications" +msgstr "" + +msgctxt "#30007" +msgid "Run during playback" +msgstr "" + +msgctxt "#30008" +msgid "Startup Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Used Advanced Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30010" +msgid "Amount of time between updates" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Only run when idle" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Disable manual run prompt" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Check if sources exist before scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30020" +msgid "Edit Custom Paths" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Choose Action" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Delete this item?" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Browse for path" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "This update broke custom paths, you must remake them" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Custom Paths Disclaimer" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Path must already be a valid source with content" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Path must match source path exactly to scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Clean Libraries" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Verify Sources Before Clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "After Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Once Per Day" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Once Per Week" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Once Per Month" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Clean Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30049" +msgid "Clean Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30050" +msgid "Error Cleaning Database" +msgstr "" + +msgctxt "#30051" +msgid "Prompt User Before Cleaning Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30052" +msgid "A database clean is scheduled to run" +msgstr "" + +msgctxt "#30053" +msgid "Would you like to run it now?" +msgstr "" + +msgctxt "#30054" +msgid "Library to clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30055" +msgid "Both" +msgstr "" + +msgctxt "#30056" +msgid "Video Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30057" +msgid "Music Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30060" +msgid "Update will run again " +msgstr "" + +msgctxt "#30061" +msgid "Do you wish to manually run an update?" +msgstr "" + +msgctxt "#30062" +msgid "No Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30063" +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +msgctxt "#30064" +msgid "2 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30065" +msgid "3 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30066" +msgid "4 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30067" +msgid "5 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30068" +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +msgctxt "#30069" +msgid "2 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30070" +msgid "4 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30071" +msgid "6 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30072" +msgid "12 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30073" +msgid "24 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30074" +msgid "How long to delay missed scan after system startup" +msgstr "" + +msgctxt "#30075" +msgid "Allow library scans when media is playing" +msgstr "" + +msgctxt "#30076" +msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" +msgstr "" + +msgctxt "#30077" +msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" +msgstr "" + +msgctxt "#30078" +msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30079" +msgid "Select how often to start library scans" +msgstr "" + +msgctxt "#30080" +msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" +msgstr "" + +msgctxt "#30081" +msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" +msgstr "" + +msgctxt "#30082" +msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" +msgstr "" + +msgctxt "#30083" +msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" +msgstr "" + +msgctxt "#30084" +msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po b/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po index eed92f1..2a3e563 100644 --- a/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po @@ -13,16 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Marcin Wójcik\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/pl/)\n" -"Language: pl\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Marek Adamski \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl_pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Automatycznie aktualizuj swoją bibliotekę wideo i muzyki. Harmonogram msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "Dodatek ten jest usługą Kodi, która aktualizuje bibliotekę muzyki i wideo. Pozwala określić częstotliwość skanowana bibliotek (Muzyki, Wideo lub obu) lub ustawić formułę w stylu Crona, w celu lepszej kontroli. Jeżeli odtwarzasz muzykę lub wideo, to aktualizacja biblioteki rozpocznie się dopiero po zakończeniu odtwarzania. Obsługiwana jest także aktualizacja wybranych ścieżek wideo oraz czyszczenie bibliotek muzyki i wideo." +msgstr "Ten dodatek jest usługą Kodi, która aktualizuje bibliotekę muzyki i wideo. Pozwala określić częstotliwość skanowana bibliotek (Muzyki, Wideo lub obu) lub ustawić formułę w stylu Crona, w celu lepszej kontroli. Jeżeli odtwarzasz muzykę lub wideo, to aktualizacja biblioteki rozpocznie się dopiero po zakończeniu odtwarzania. Obsługiwana jest także aktualizacja wybranych ścieżek wideo oraz czyszczenie bibliotek muzyki i wideo." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Uruchamiaj podczas odtwarzania" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie podczas uruchamiania" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Używaj zaawansowanego harmonogramu" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Czas przerwy pomiędzy uaktualnieniami" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -94,43 +95,43 @@ msgstr "Uruchamiaj tylko w trybie bezczynności" msgctxt "#30015" msgid "Disable manual run prompt" -msgstr "Ukrywaj potwierdzenie manualnego uruchomienia" +msgstr "Ukrywaj potwierdzenie ręcznego uruchomienia" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Składnia Cron %s jest niepoprawna, ustawiono 2 godziny" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Przed skanowaniem upewnij się, że istnieją źródła" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Edytuj niestandardowe ścieżki" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Wybierz czynność" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć tą pozycję?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Przeglądaj ścieżki" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "To uaktualnienie uszkodziło niestandardowe ścieżki. Musisz ponownie je utworzyć" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Zastrzeżenie dla niestandardowych ścieżek" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka musi wskazywać na źródło z prawidłową zawartością" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Wyrażenie Crona dla Muzyki" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "Aktualizacja rozpocznie się ponownie" +msgstr "Aktualizacja rozpocznie się ponownie " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" @@ -218,95 +219,95 @@ msgstr "Czy chcesz manualnie uruchomić aktualizację?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Bez opóźnienia" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuta" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minuty" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minuty" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minuty" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minut" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 godzina" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 godziny" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 godziny" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 godzin" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 godzin" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 godziny" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Na jak długo opóźnić skan po uruchomieniu systemu" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Zezwala na skanowanie biblioteki podczas odtwarzania" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Pozwala na skanowanie tylko podczas nieaktywności systemu (uruchomiony wygaszacz ekranu)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Wyłącza okienko dialogowe po ręcznym uruchomieniu skanowania" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Włącza używanie Cron zamiast zwykłego harmonogramu" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Wybierz, jak często uruchamiać skanowanie biblioteki" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Ustaw interwał za pomocą składni Cron - na przykład '15 */5 * * *', aby uruchamiać każdego dnia, co 5 godzin, kwadrans po pełnej godzinie" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Uruchom edytor niestandardowych ścieżek, aby wybrać ścieżki do skanowania zamiast całej biblioteki" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Uruchom proces czyszczenia biblioteki, aby usunąć informacje o skasowanych mediach" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Pokazuje dodatkowe potwierdzenie przed uruchomieniem procesu czyszczenia" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Wybierz, jak często uruchamiać proces czyszczenia. Po każdym uaktualnieniu, raz dziennie, raz w tygodniu, raz w miesiącu lub inaczej" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po index 10585da..45ffe5c 100644 --- a/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:13+0000\n" +"Last-Translator: Fabio \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Rodar durante reprodução" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "Atraso na inicialização" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Agendamento Avançado Usado" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Tempo entre as atualizações" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -93,39 +93,39 @@ msgstr "Desativar prompt para rodar manualmente" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe Cron %s está incorreta, assumindo o padrão de 2 horas" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Verificar se as fontes existem antes de realizar a varredura" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Editar caminhos personalizados" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Escolher ação" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Excluir este item?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Procurar pelo caminho" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Esta atualização quebrou os caminhos personalizados, você precisará refazê-los" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "Caminhos Personalizados - Isenção de Responsabilidade" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "O caminho deve ser uma fonte válida com conteúdo" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Expressão Música Cron" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "Atualização irá rodar novamente" +msgstr "A atualização será executada novamente " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" @@ -213,95 +213,95 @@ msgstr "Você deseja executar manualmente uma atualização?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "Sem Atraso" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minuto" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minutos" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minutos" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minutos" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minutos" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 horas" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 horas" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 horas" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 horas" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 horas" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Em quanto tempo atrasar uma varredura perdida após a inicialização do sistema" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Permitir varreduras de biblioteca enquanto ocorre reprodução de mídia" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Permitir que as varreduras sejam iniciadas apenas quando o sistema estiver ocioso (protetor de tela ativo)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "Desativar a caixa de diálogo ao iniciar uma Execução Manual" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "Alternar para uso de um cron timer ao invés de timer simples" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Selecione a frequência de início das varreduras da biblioteca" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "Defina um intervalo personalizado usando a sintaxe cron - exemplo: '15 */5 * * *' diariamente, a cada 5 horas no 15° minuto" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "Inicie o editor de caminhos personalizados para selecionar diretórios de varredura específicos em vez de toda a biblioteca" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "Execute o processo de limpeza da biblioteca Kodi para remover mídias excluídas" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Adiciona um prompt de confirmação adicional antes que o processo de limpeza seja executado" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Defina a frequência de execução do processo de limpeza. Após cada atualização, uma vez por dia, uma vez por semana, uma vez por mês ou personalizado" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po index 55d8a33..fdc4e32 100644 --- a/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-14 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-04 21:13+0000\n" +"Last-Translator: Patrik Špaňo \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk_sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Aktualizujte Vašu Kodi Video a Hudobnú knižnicu podľa časovača. Č msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." -msgstr "Toto je Kodi služba, ktorá aktualizuje Vašu Kodi Hudobnú a Video knižnicu podľa časovača. Môžete zvoliť rôzne intervaly aktualizácie databáz (Hudba,Video,oboje) alebo pre väčšiu kontrolu zadáte časovač podobný Cron-u. Pokiaľ práve prehrávate hudobný alebo video súbor počas štartu časovača, môže byť aktualizácia odložená, aby nebol Váš mediálny zážitok narušený. Aktualizácia špecifických ciest a upratovanie Hudobnej/Video databázy je tiež podporované." +msgstr "Toto je Kodi služba, ktorá aktualizuje Vašu Kodi Hudobnú a Video knižnicu podľa časovača. Môžete zvoliť rôzne intervaly aktualizácie databáz (Audio, Video, oboje) alebo pre väčšiu kontrolu zadáte časovač podobný Cron-u. Pokiaľ práve prehrávate audio alebo video súbor počas štartu časovača, môže byť aktualizácia odložená, aby nebol Váš mediálny zážitok narušený. Aktualizácia špecifických ciest a upratovanie Hudobnej/Video databázy je tiež podporované." msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" diff --git a/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po b/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po index 68f4f60..1703197 100644 --- a/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sr_rs/strings.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Kaijser \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sr/)\n" -"Language: sr\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-23 23:21+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr_rs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Filmovi" msgctxt "#30003" msgid "Music" -msgstr "Muzika" +msgstr "Музика" msgctxt "#30004" msgid "Update Video Library" diff --git a/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po b/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po new file mode 100644 index 0000000..f135faa --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.sr_rs@latin/strings.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: XBMC Library Auto Update +# Addon id: service.libraryautoupdate +# Addon Provider: robweber +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:13+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr_rs@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." +msgstr "" + +msgctxt "#30000" +msgid "Kodi Library Auto Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "General" +msgstr "Опште" + +msgctxt "#30002" +msgid "Video" +msgstr "" + +msgctxt "#30003" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgctxt "#30004" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30006" +msgid "Show Notifications" +msgstr "" + +msgctxt "#30007" +msgid "Run during playback" +msgstr "" + +msgctxt "#30008" +msgid "Startup Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Used Advanced Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30010" +msgid "Amount of time between updates" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Only run when idle" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Disable manual run prompt" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Check if sources exist before scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30020" +msgid "Edit Custom Paths" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Choose Action" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Delete this item?" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Browse for path" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "This update broke custom paths, you must remake them" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Custom Paths Disclaimer" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Path must already be a valid source with content" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Path must match source path exactly to scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Clean Libraries" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Verify Sources Before Clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "After Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Once Per Day" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Once Per Week" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Once Per Month" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Clean Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30049" +msgid "Clean Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30050" +msgid "Error Cleaning Database" +msgstr "" + +msgctxt "#30051" +msgid "Prompt User Before Cleaning Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30052" +msgid "A database clean is scheduled to run" +msgstr "" + +msgctxt "#30053" +msgid "Would you like to run it now?" +msgstr "" + +msgctxt "#30054" +msgid "Library to clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30055" +msgid "Both" +msgstr "" + +msgctxt "#30056" +msgid "Video Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30057" +msgid "Music Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30060" +msgid "Update will run again " +msgstr "" + +msgctxt "#30061" +msgid "Do you wish to manually run an update?" +msgstr "" + +msgctxt "#30062" +msgid "No Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30063" +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +msgctxt "#30064" +msgid "2 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30065" +msgid "3 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30066" +msgid "4 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30067" +msgid "5 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30068" +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +msgctxt "#30069" +msgid "2 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30070" +msgid "4 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30071" +msgid "6 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30072" +msgid "12 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30073" +msgid "24 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30074" +msgid "How long to delay missed scan after system startup" +msgstr "" + +msgctxt "#30075" +msgid "Allow library scans when media is playing" +msgstr "" + +msgctxt "#30076" +msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" +msgstr "" + +msgctxt "#30077" +msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" +msgstr "" + +msgctxt "#30078" +msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30079" +msgid "Select how often to start library scans" +msgstr "" + +msgctxt "#30080" +msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" +msgstr "" + +msgctxt "#30081" +msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" +msgstr "" + +msgctxt "#30082" +msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" +msgstr "" + +msgctxt "#30083" +msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" +msgstr "" + +msgctxt "#30084" +msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po b/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po index 2b338ed..cec2d1f 100644 --- a/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.sv_se/strings.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Robin Björnsvik \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/sv/)\n" -"Language: sv\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-15 03:13+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv_se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Använd avancerad timer" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Tid mellan uppdateringar" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -97,11 +98,11 @@ msgstr "" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera om källor finns före skanning" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Redigera anpassade sökvägar" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Ta bort det här objektet?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Bläddra efter sökväg" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Sökvägen måste redan vara en giltig källa med innehåll" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -217,47 +218,47 @@ msgstr "" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 minut" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minuter" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 minuter" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 minuter" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minuter" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 timme" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 timmar" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 timmar" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 timmar" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 timmar" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 timmar" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" @@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Tillåt endast skanningar att starta när systemet är inaktivt (skärmsläckare aktiv)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" @@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Lägger till ytterligare bekräftelsemeddelande innan rensningsprocessen körs" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Ställ in hur ofta rensningsprocessen ska köras. Efter varje uppdatering, en gång om dagen, en gång i veckan, en gång i månaden eller anpassad" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)" diff --git a/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po b/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po new file mode 100644 index 0000000..1000b1a --- /dev/null +++ b/resources/language/resource.language.uz_uz/strings.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: XBMC Library Auto Update +# Addon id: service.libraryautoupdate +# Addon Provider: robweber +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-09 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" +"Language-Team: Uzbek \n" +"Language: uz_uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." +msgstr "" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." +msgstr "" + +msgctxt "#30000" +msgid "Kodi Library Auto Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30001" +msgid "General" +msgstr "Umumiy" + +msgctxt "#30002" +msgid "Video" +msgstr "" + +msgctxt "#30003" +msgid "Music" +msgstr "" + +msgctxt "#30004" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30005" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30006" +msgid "Show Notifications" +msgstr "" + +msgctxt "#30007" +msgid "Run during playback" +msgstr "" + +msgctxt "#30008" +msgid "Startup Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30009" +msgid "Used Advanced Timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30010" +msgid "Amount of time between updates" +msgstr "" + +msgctxt "#30011" +msgid "Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30012" +msgid "Update Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30013" +msgid "Update Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30014" +msgid "Only run when idle" +msgstr "" + +msgctxt "#30015" +msgid "Disable manual run prompt" +msgstr "" + +msgctxt "#30016" +msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30017" +msgid "Check if sources exist before scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30020" +msgid "Edit Custom Paths" +msgstr "" + +msgctxt "#30021" +msgid "Choose Action" +msgstr "" + +msgctxt "#30022" +msgid "Delete this item?" +msgstr "" + +msgctxt "#30023" +msgid "Browse for path" +msgstr "" + +msgctxt "#30030" +msgid "This update broke custom paths, you must remake them" +msgstr "" + +msgctxt "#30031" +msgid "Custom Paths Disclaimer" +msgstr "" + +msgctxt "#30032" +msgid "Path must already be a valid source with content" +msgstr "" + +msgctxt "#30033" +msgid "Path must match source path exactly to scan" +msgstr "" + +msgctxt "#30040" +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +msgctxt "#30041" +msgid "Clean Libraries" +msgstr "" + +msgctxt "#30042" +msgid "Verify Sources Before Clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30043" +msgid "Frequency" +msgstr "" + +msgctxt "#30044" +msgid "After Update" +msgstr "" + +msgctxt "#30045" +msgid "Once Per Day" +msgstr "" + +msgctxt "#30046" +msgid "Once Per Week" +msgstr "" + +msgctxt "#30047" +msgid "Once Per Month" +msgstr "" + +msgctxt "#30048" +msgid "Clean Video Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30049" +msgid "Clean Music Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30050" +msgid "Error Cleaning Database" +msgstr "" + +msgctxt "#30051" +msgid "Prompt User Before Cleaning Library" +msgstr "" + +msgctxt "#30052" +msgid "A database clean is scheduled to run" +msgstr "" + +msgctxt "#30053" +msgid "Would you like to run it now?" +msgstr "" + +msgctxt "#30054" +msgid "Library to clean" +msgstr "" + +msgctxt "#30055" +msgid "Both" +msgstr "" + +msgctxt "#30056" +msgid "Video Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30057" +msgid "Music Cron Expression" +msgstr "" + +msgctxt "#30060" +msgid "Update will run again " +msgstr "" + +msgctxt "#30061" +msgid "Do you wish to manually run an update?" +msgstr "" + +msgctxt "#30062" +msgid "No Delay" +msgstr "" + +msgctxt "#30063" +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +msgctxt "#30064" +msgid "2 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30065" +msgid "3 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30066" +msgid "4 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30067" +msgid "5 Minutes" +msgstr "" + +msgctxt "#30068" +msgid "1 Hour" +msgstr "" + +msgctxt "#30069" +msgid "2 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30070" +msgid "4 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30071" +msgid "6 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30072" +msgid "12 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30073" +msgid "24 Hours" +msgstr "" + +msgctxt "#30074" +msgid "How long to delay missed scan after system startup" +msgstr "" + +msgctxt "#30075" +msgid "Allow library scans when media is playing" +msgstr "" + +msgctxt "#30076" +msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" +msgstr "" + +msgctxt "#30077" +msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" +msgstr "" + +msgctxt "#30078" +msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" +msgstr "" + +msgctxt "#30079" +msgid "Select how often to start library scans" +msgstr "" + +msgctxt "#30080" +msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" +msgstr "" + +msgctxt "#30081" +msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" +msgstr "" + +msgctxt "#30082" +msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" +msgstr "" + +msgctxt "#30083" +msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" +msgstr "" + +msgctxt "#30084" +msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" +msgstr "" diff --git a/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po b/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po index 2ed3c75..93d5a49 100644 --- a/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.vi_vn/strings.po @@ -6,20 +6,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Kaijser \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/vi/)\n" -"Language: vi\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 23:29+0000\n" +"Last-Translator: Nguyễn Trung Hậu \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi_vn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." -msgstr "" +msgstr "Cập nhật Thư viện video và âm nhạc Kodi của bạn theo bộ hẹn giờ. Hẹn giờ chạy dưới dạng dịch vụ Kodi để bạn không bao giờ bỏ lỡ bản cập nhật." msgctxt "Addon Description" msgid "This is an Kodi Service that will update your music and video libraries on a timer. You can select a different interval to scan your media databases (Audio,Video,Both) or you can set a cron-style timer for greater control. If you are playing an audio or video file when the timer starts it can skip the library update process until it is completed so that you're media experience is not interrupted. Updating a specific Video Path, and Cleaning the Music/Video libraries is now supported." @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30000" msgid "Kodi Library Auto Update" -msgstr "" +msgstr "Tự động cập nhật thư viện Kodi" msgctxt "#30001" msgid "General" @@ -43,19 +44,19 @@ msgstr "Nhạc" msgctxt "#30004" msgid "Update Video Library" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật thư viện Video" msgctxt "#30005" msgid "Update Music Library" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật thư viện nhạc" msgctxt "#30006" msgid "Show Notifications" -msgstr "" +msgstr "Hiện thông báo" msgctxt "#30007" msgid "Run during playback" -msgstr "" +msgstr "Chạy trong khi phát" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian giữa các lần cập nhật" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -75,19 +76,19 @@ msgstr "" msgctxt "#30012" msgid "Update Video Library" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật thư viện video" msgctxt "#30013" msgid "Update Music Library" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật thư viện nhạc" msgctxt "#30014" msgid "Only run when idle" -msgstr "" +msgstr "Chỉ chạy khi nhàn rỗi" msgctxt "#30015" msgid "Disable manual run prompt" -msgstr "" +msgstr "Tắt lời nhắc chạy thủ công" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" @@ -95,27 +96,27 @@ msgstr "" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "Kiểm tra xem các nguồn có tồn tại hay không trước khi quét" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "Chỉnh sửa đường dẫn" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "Chọn hành động" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "Xóa mục này?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "Duyệt qua đường dẫn" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "Bản cập nhật này đã phá vỡ các đường dẫn tùy chỉnh, bạn phải làm lại chúng" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" @@ -123,23 +124,23 @@ msgstr "" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn phải là một nguồn hợp lệ có nội dung" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn phải khớp chính xác với đường dẫn nguồn để quét" msgctxt "#30040" msgid "Cleaning" -msgstr "" +msgstr "Đang xóa" msgctxt "#30041" msgid "Clean Libraries" -msgstr "" +msgstr "Xóa thư viện" msgctxt "#30042" msgid "Verify Sources Before Clean" -msgstr "" +msgstr "Xác minh nguồn trước khi làm sạch" msgctxt "#30043" msgid "Frequency" @@ -147,47 +148,47 @@ msgstr "" msgctxt "#30044" msgid "After Update" -msgstr "" +msgstr "Sau khi cập nhật" msgctxt "#30045" msgid "Once Per Day" -msgstr "" +msgstr "Mỗi ngày" msgctxt "#30046" msgid "Once Per Week" -msgstr "" +msgstr "Mỗi tuần" msgctxt "#30047" msgid "Once Per Month" -msgstr "" +msgstr "Mỗi tháng" msgctxt "#30048" msgid "Clean Video Library" -msgstr "" +msgstr "Xóa thư viện video" msgctxt "#30049" msgid "Clean Music Library" -msgstr "" +msgstr "Xóa thư viện nhạc" msgctxt "#30050" msgid "Error Cleaning Database" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi xóa cơ sở dữ liệu" msgctxt "#30051" msgid "Prompt User Before Cleaning Library" -msgstr "" +msgstr "Nhắc người dùng trước khi xóa thư viện" msgctxt "#30052" msgid "A database clean is scheduled to run" -msgstr "" +msgstr "Quá trình xóa cơ sở dữ liệu được lên lịch chạy" msgctxt "#30053" msgid "Would you like to run it now?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có muốn chạy nó ngay bây giờ không?" msgctxt "#30054" msgid "Library to clean" -msgstr "" +msgstr "Thư viện để xóa" msgctxt "#30055" msgid "Both" @@ -203,11 +204,11 @@ msgstr "" msgctxt "#30060" msgid "Update will run again " -msgstr "" +msgstr "Cập nhật sẽ chạy lại " msgctxt "#30061" msgid "Do you wish to manually run an update?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có muốn chạy bản cập nhật theo cách thủ công không?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" @@ -215,59 +216,59 @@ msgstr "" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1 phút" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2 phút" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3 phút" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4 phút" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5 phút" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1 giờ" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2 giờ" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4 giờ" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6 giờ" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12 giờ" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24 giờ" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "Bao lâu để trì hoãn quá trình quét bị bỏ lỡ sau khi khởi động hệ thống" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "Cho phép quét thư viện khi đang phát đa phương tiện" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "Chỉ cho phép bắt đầu quét khi hệ thống không hoạt động (trình bảo vệ màn hình đang hoạt động)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "Chọn tần suất bắt đầu quét thư viện" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" @@ -295,8 +296,8 @@ msgstr "" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "Thêm lời nhắc xác nhận bổ sung trước khi chạy quy trình xóa" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "Đặt tần suất chạy quy trình xóa. Sau mỗi lần cập nhật, mỗi ngày một lần, mỗi tuần một lần, mỗi tháng một lần hoặc tùy chỉnh" diff --git a/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po b/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po index 0fec990..b0c34b3 100644 --- a/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po +++ b/resources/language/resource.language.zh_cn/strings.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 12:36+0000\n" "Last-Translator: taxigps \n" -"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/teamxbmc/xbmc-addons/language/zh/)\n" -"Language: zh\n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language: zh_cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Update your Kodi Video and Music Libraries on a timer. Timer runs as an Kodi service so you never miss an update." @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "播放时更新" msgctxt "#30008" msgid "Startup Delay" -msgstr "" +msgstr "启动延迟" msgctxt "#30009" msgid "Used Advanced Timer" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "使用过的高级定时器" msgctxt "#30010" msgid "Amount of time between updates" -msgstr "" +msgstr "更新之间的时间间隔" msgctxt "#30011" msgid "Cron Expression" @@ -94,39 +95,39 @@ msgstr "禁用手动运行提示" msgctxt "#30016" msgid "Cron syntax %s is incorrect, defaulting to 2 hours" -msgstr "" +msgstr "Cron 语法 %s 不正确,默认为2小时" msgctxt "#30017" msgid "Check if sources exist before scan" -msgstr "" +msgstr "扫描前检查源是否存在" msgctxt "#30020" msgid "Edit Custom Paths" -msgstr "" +msgstr "编辑自定义路径" msgctxt "#30021" msgid "Choose Action" -msgstr "" +msgstr "选择动作" msgctxt "#30022" msgid "Delete this item?" -msgstr "" +msgstr "删除此项目吗?" msgctxt "#30023" msgid "Browse for path" -msgstr "" +msgstr "浏览路径" msgctxt "#30030" msgid "This update broke custom paths, you must remake them" -msgstr "" +msgstr "此更新破坏了自定义路径,您必须重新创建它们" msgctxt "#30031" msgid "Custom Paths Disclaimer" -msgstr "" +msgstr "自定义路径免责声明" msgctxt "#30032" msgid "Path must already be a valid source with content" -msgstr "" +msgstr "路径必须已经是包含内容的有效源" msgctxt "#30033" msgid "Path must match source path exactly to scan" @@ -214,95 +215,95 @@ msgstr "你要手动运行更新吗?" msgctxt "#30062" msgid "No Delay" -msgstr "" +msgstr "无延迟" msgctxt "#30063" msgid "1 Minute" -msgstr "" +msgstr "1分钟" msgctxt "#30064" msgid "2 Minutes" -msgstr "" +msgstr "2分钟" msgctxt "#30065" msgid "3 Minutes" -msgstr "" +msgstr "3分钟" msgctxt "#30066" msgid "4 Minutes" -msgstr "" +msgstr "4分钟" msgctxt "#30067" msgid "5 Minutes" -msgstr "" +msgstr "5分钟" msgctxt "#30068" msgid "1 Hour" -msgstr "" +msgstr "1小时" msgctxt "#30069" msgid "2 Hours" -msgstr "" +msgstr "2小时" msgctxt "#30070" msgid "4 Hours" -msgstr "" +msgstr "4小时" msgctxt "#30071" msgid "6 Hours" -msgstr "" +msgstr "6小时" msgctxt "#30072" msgid "12 Hours" -msgstr "" +msgstr "12小时" msgctxt "#30073" msgid "24 Hours" -msgstr "" +msgstr "24小时" msgctxt "#30074" msgid "How long to delay missed scan after system startup" -msgstr "" +msgstr "系统启动后延迟错过的扫描多长时间" msgctxt "#30075" msgid "Allow library scans when media is playing" -msgstr "" +msgstr "播放媒体时允许资料库扫描" msgctxt "#30076" msgid "Only allow scans to start when system is idle (screensaver active)" -msgstr "" +msgstr "仅允许在系统空闲时启动扫描(屏幕保护程序处于活动状态)" msgctxt "#30077" msgid "Disables the dialog box when starting a Manual Run" -msgstr "" +msgstr "启动手动运行时禁用该对话框" msgctxt "#30078" msgid "Toggle use a cron timer instead of the simple timer" -msgstr "" +msgstr "切换使用 cron 计时器而不是简单计时器" msgctxt "#30079" msgid "Select how often to start library scans" -msgstr "" +msgstr "选择启动资料库扫描的频率" msgctxt "#30080" msgid "Set a custom interval using cron syntax - example is '15 */5 * * *' for quarter past the hour every 5 hours every day" -msgstr "" +msgstr "使用 cron 语法设置一个自定义间隔 - 例如“15*/5***”,表示每天每5小时一刻的时间间隔" msgctxt "#30081" msgid "Launch the custom paths editor to select specific scan directories instead of the entire library" -msgstr "" +msgstr "启动自定义路径编辑器以选择特定的扫描目录,而不是整个资料库" msgctxt "#30082" msgid "Run the Kodi library clean process to remove deleted media" -msgstr "" +msgstr "运行 Kodi 资料库清理进程以清除已删除的媒体" msgctxt "#30083" msgid "Adds additional confirmation prompt before clean process runs" -msgstr "" +msgstr "在清理进程运行之前添加额外的确认提示" msgctxt "#30084" msgid "Set how often to run the clean process. After each update, once a day, once a week, once a month, or custom" -msgstr "" +msgstr "设置运行清理进程的频率。每次更新后,每天一次、每周一次、每月一次或自定义" #~ msgctxt "#30008" #~ msgid "Startup Delay (minutes)"