From 784e77cea546e4751f6f3c88d9c6c283308c21cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marissa Le Coz Date: Wed, 18 Oct 2023 17:15:23 -0400 Subject: [PATCH] Update translations --- .../translations/ja.lproj/Localizable.strings | 72 +++++++++---------- .../translations/nl.lproj/Localizable.strings | 8 +-- 2 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/Signal/translations/ja.lproj/Localizable.strings b/Signal/translations/ja.lproj/Localizable.strings index 336671d45c..7f1a3f0714 100644 --- a/Signal/translations/ja.lproj/Localizable.strings +++ b/Signal/translations/ja.lproj/Localizable.strings @@ -980,7 +980,7 @@ "COMPOSE_MESSAGE_PHONE_NUMBER_SEARCH_SECTION_TITLE" = "電話番号で検索"; /* Table section header for username search when composing a new message */ -"COMPOSE_MESSAGE_USERNAME_SEARCH_SECTION_TITLE" = "ユーザーネームで検索"; +"COMPOSE_MESSAGE_USERNAME_SEARCH_SECTION_TITLE" = "ユーザー名で検索"; /* Multi-line label explaining why compose-screen contact picker is empty. */ "COMPOSE_SCREEN_MISSING_CONTACTS_PERMISSION" = "連絡先からSignalユーザを見つけるには、iOSの設定で連絡先へのアクセスを有効にしてください。"; @@ -1484,13 +1484,13 @@ "COUNTRYCODE_SELECT_TITLE" = "国番号を選択してください"; /* Body text for an interactive in-app prompt to set up a Signal username. */ -"CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_BODY" = "ユーザーネームを使用すると、相手は電話番号なしであなたにメッセージを送ることができます"; +"CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_BODY" = "ユーザー名を使用すると、相手は電話番号なしであなたにメッセージを送ることができます"; /* Title for a button in an interactive in-app prompt to set up a Signal username, which will start a create-username flow. */ "CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_SET_UP_BUTTON_TITLE" = "設定"; /* Title for an interactive in-app prompt to set up a Signal username. */ -"CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_TITLE" = "Signalユーザーネームを設定する"; +"CREATE_USERNAME_MEGAPHONE_TITLE" = "Signalユーザー名を設定する"; /* Credit/debit card donation error for decline failures where the card has expired. */ "CREDIT_OR_DEBIT_CARD_DONATION_ERROR_EXPIRED_CARD" = "カードの有効期限が切れています。カード情報が正しいことを確認し、もう一度お試しください。"; @@ -5153,28 +5153,28 @@ "PROFILE_SETTINGS_NAME_PLACEHOLDER" = "名前"; /* A message explaining that something is wrong with the username, on a sheet allowing the user to resolve the issue. */ -"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "ユーザーネームに問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。"; +"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE" = "ユーザー名に問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。"; /* Title for an action sheet button allowing users to create a new username when their current one is corrupted. */ -"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_CREATE_NEW_USERNAME_ACTION_TITLE" = "ユーザ名の作成"; +"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_CREATE_NEW_USERNAME_ACTION_TITLE" = "ユーザー名の作成"; /* Title for an action sheet button allowing users to delete their corrupted username. */ -"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_DELETE_USERNAME_ACTION_TITLE" = "ユーザーネームを消去"; +"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_CORRUPTED_RESOLUTION_DELETE_USERNAME_ACTION_TITLE" = "ユーザー名を消去"; /* A message asking the user if they are sure they want to remove their username and explaining what will happen. Embeds {{ the user's current username }}. */ -"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_DELETION_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "ユーザーネームを削除すると、QR コードとリンクが無効になります。「%1$@」は他のユーザーに使用可能となります。本当に変更しますか?"; +"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_DELETION_CONFIRMATION_ALERT_MESSAGE_FORMAT" = "ユーザー名を削除すると、QR コードとリンクが無効になります。「%1$@」は他のユーザーに使用可能となります。本当に変更しますか?"; /* The title of an action sheet button that will delete a user's username. */ -"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_DELETION_USERNAME_ACTION_TITLE" = "ユーザーネームを消去"; +"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_DELETION_USERNAME_ACTION_TITLE" = "ユーザー名を消去"; /* Title for a menu action allowing users to edit their existing username. */ -"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_EDIT_USERNAME_ACTION" = "ユーザーネームの編集"; +"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_EDIT_USERNAME_ACTION" = "ユーザー名の編集"; /* Title for a table cell that lets the user manage their username link and QR code. */ "PROFILE_SETTINGS_USERNAME_LINK_CELL_TITLE" = "QR コードもしくはリンク"; /* A placeholder value shown in the profile settings screen on a tappable item leading to a username selection flow, for when the user doesn't have a username. */ -"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_PLACEHOLDER" = "ユーザ名"; +"PROFILE_SETTINGS_USERNAME_PLACEHOLDER" = "ユーザー名"; /* Error message shown when user tries to update profile with a family name that is too long. */ "PROFILE_VIEW_ERROR_FAMILY_NAME_TOO_LONG" = "姓が長すぎます。"; @@ -5513,10 +5513,10 @@ "RELAY_REGISTERED_ERROR_RECOVERY" = "登録しようとしている番号はすでに別のサーバに登録されています。そこでの登録を解除してから再度試してください。"; /* Label warning the user that something is wrong with their username. */ -"REMINDER_VIEW_USERNAME_CORRUPTED_WARNING" = "ユーザーネームに問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。"; +"REMINDER_VIEW_USERNAME_CORRUPTED_WARNING" = "ユーザー名に問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。"; /* Label warning the user that something is wrong with their username link. */ -"REMINDER_VIEW_USERNAME_LINK_CORRUPTED_WARNING" = "ユーザーネームのQRコードとリンクに問題が発生したため、無効になりました。新しいリンクを作成して他のユーザーと共有してください。"; +"REMINDER_VIEW_USERNAME_LINK_CORRUPTED_WARNING" = "ユーザー名のQRコードとリンクに問題が発生したため、無効になりました。新しいリンクを作成して他のユーザーと共有してください。"; /* Accessibility label for a button that removes the preview from a drafted message. */ "REMOVE_PREVIEW" = "プレビューを削除"; @@ -5624,7 +5624,7 @@ "SCREEN_LOCK_UNLOCK_SIGNAL" = "Signalのロックを解除する"; /* Placeholder text indicating the user can search for contacts by name, username, or phone number. */ -"SEARCH_BY_NAME_OR_USERNAME_OR_NUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "名前、ユーザ名、電話番号"; +"SEARCH_BY_NAME_OR_USERNAME_OR_NUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "名前、ユーザー名、電話番号"; /* Placeholder text indicating the user can search for contacts by name or phone number. */ "SEARCH_BYNAMEORNUMBER_PLACEHOLDER_TEXT" = "名前や電話番号で検索"; @@ -7448,16 +7448,16 @@ "USE_PROXY_EXPLANATION" = "モバイルデータやWi-FiでSignalに接続できない場合にのみ、プロキシを使用してください。"; /* Description of how to update discovery */ -"USERNAME_DISCOVERY_DESCRIPTION" = "設定 > プライバシー > 電話番号 > 電話番号での検索を可能にする で電話番号検索をオフにすると、相手からのあなたへの連絡方法はユーザーネームの使用となります。"; +"USERNAME_DISCOVERY_DESCRIPTION" = "設定 > プライバシー > 電話番号 > 電話番号での検索を可能にする で電話番号検索をオフにすると、相手からのあなたへの連絡方法はユーザー名の使用となります。"; /* Description of username discriminator digits */ -"USERNAME_DISCRIMINATOR_DESCRIPTION" = "ユーザーネームは数字と対になっており、プロフィールで共有されることはありません"; +"USERNAME_DISCRIMINATOR_DESCRIPTION" = "ユーザー名は数字と対になっており、プロフィールで共有されることはありません"; /* Title to set up signal username */ -"USERNAME_EDUCATION_TITLE" = "Signalユーザーネームを設定する"; +"USERNAME_EDUCATION_TITLE" = "Signalユーザー名を設定する"; /* Description of username link */ -"USERNAME_LINK_DESCRIPTION" = "各ユーザーネームには固有のリンクがあり、友達と共有することでチャットを開始することができます"; +"USERNAME_LINK_DESCRIPTION" = "各ユーザー名には固有のリンクがあり、友達と共有することでチャットを開始することができます"; /* A title for a view that allows you to pick a color for a QR code for your username link. */ "USERNAME_LINK_QR_CODE_COLOR_PICKER_VIEW_TITLE_COLOR" = "色"; @@ -7466,7 +7466,7 @@ "USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_COLOR_BUTTON" = "色"; /* Text for a label explaining what the username link and QR code give others access to. */ -"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_DISCLAIMER_LABEL" = "QR コードとリンクは、信頼できる人とのみ共有してください。共有すると、相手はお客様のユーザーネームを見たりチャットしたりできるようになります。"; +"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_DISCLAIMER_LABEL" = "QR コードとリンクは、信頼できる人とのみ共有してください。共有すると、相手はお客様のユーザー名を見たりチャットしたりできるようになります。"; /* Title for a button that allows users to reset their username link and QR code. */ "USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_RESET_BUTTON_TITLE" = "リセット"; @@ -7487,7 +7487,7 @@ "USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_TITLE_SCAN" = "スキャン"; /* Text presented in a toast notifying the user that their username was copied to the system clipboard. */ -"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_COPIED" = "ユーザーネームをコピーしました"; +"USERNAME_LINK_QR_CODE_VIEW_USERNAME_COPIED" = "ユーザー名をコピーしました"; /* Text providing instructions on how to use the username link QR code scanning. */ "USERNAME_LINK_SCAN_QR_CODE_INSTRUCTIONS_LABEL" = "相手の端末の QR コードをスキャンしてください。"; @@ -7496,64 +7496,64 @@ "USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_COPY_LINK_ACTION" = "リンクをコピーする"; /* Text describing what you can do with a username link, on a sheet for sharing it. */ -"USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_HEADER" = "このリンクからは、誰でもあなたのユーザーネームを閲覧したりチャットを始めることができますので、信頼できる人とのみ共有してください"; +"USERNAME_LINK_SHARE_SHEET_HEADER" = "このリンクからは、誰でもあなたのユーザー名を閲覧したりチャットを始めることができますので、信頼できる人とのみ共有してください"; /* Subtitle for a tooltip describing ways to share your username. */ "USERNAME_LINK_TOOLTIP_SUBTITLE" = "QRコードかリンクを共有すると、相手はあなたとチャットを開始できます。"; /* Title for a tooltip describing ways to share your username. */ -"USERNAME_LINK_TOOLTIP_TITLE" = "ユーザーネームを共有する"; +"USERNAME_LINK_TOOLTIP_TITLE" = "ユーザー名を共有する"; /* A message indicating that username lookup failed. */ -"USERNAME_LOOKUP_ERROR_MESSAGE" = "ユーザーネームの検索でエラーが発生しました。あとで再度試してください。"; +"USERNAME_LOOKUP_ERROR_MESSAGE" = "ユーザー名の検索でエラーが発生しました。あとで再度試してください。"; /* A message indicating that a user-entered username value is not a valid username. Embeds {{ a username }}. */ -"USERNAME_LOOKUP_INVALID_USERNAME_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ は有効なユーザーネームではありません。数字とセットになっている正確なユーザーネームを入力しているか確認しててください。"; +"USERNAME_LOOKUP_INVALID_USERNAME_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ は有効なユーザー名ではありません。数字とセットになっている正確なユーザー名を入力しているか確認しててください。"; /* Title for an action sheet indicating that a user-entered username value is not a valid username. */ -"USERNAME_LOOKUP_INVALID_USERNAME_TITLE" = "無効なユーザーネームです"; +"USERNAME_LOOKUP_INVALID_USERNAME_TITLE" = "無効なユーザー名です"; /* A message indicating that a username link the user attempted to query is no longer valid. */ -"USERNAME_LOOKUP_LINK_NO_LONGER_VALID_MESSAGE" = "このユーザーネームのリンクは無効になりました。"; +"USERNAME_LOOKUP_LINK_NO_LONGER_VALID_MESSAGE" = "このユーザー名のリンクは無効になりました。"; /* A message indicating that the given username is not associated with a registered Signal account. Embeds {{ a username }}. */ -"USERNAME_LOOKUP_NOT_FOUND_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ はSignalユーザーではありません。ユーザーネームを確認してください。"; +"USERNAME_LOOKUP_NOT_FOUND_MESSAGE_FORMAT" = "%1$@ はSignalユーザーではありません。ユーザー名を確認してください。"; /* Title for an action sheet indicating that the given username is not associated with a registered Signal account. */ "USERNAME_LOOKUP_NOT_FOUND_TITLE" = "ユーザーが見つかりません"; /* An error message shown when the user has typed a username that starts with a digit, which is invalid. */ -"USERNAME_SELECTION_CANNOT_START_WITH_DIGIT_ERROR_MESSAGE" = "ユーザーネームの先頭に数字は使用できません。"; +"USERNAME_SELECTION_CANNOT_START_WITH_DIGIT_ERROR_MESSAGE" = "ユーザー名の先頭に数字は使用できません。"; /* A message explaining the side effects of changing your username. */ -"USERNAME_SELECTION_CHANGE_USERNAME_CONFIRMATION_MESSAGE" = "ユーザーネームを変更すると、これまでのQRコードとリンクがリセットされます。本当に変更しますか?"; +"USERNAME_SELECTION_CHANGE_USERNAME_CONFIRMATION_MESSAGE" = "ユーザー名を変更すると、これまでのQRコードとリンクがリセットされます。本当に変更しますか?"; /* Footer text below a text field in which users type their desired username, which explains how usernames work. Embeds a {{ \"learn more\" link. }}. */ -"USERNAME_SELECTION_EXPLANATION_FOOTER_FORMAT" = "ユーザーネームを使用すると、相手は電話番号なしであなたにメッセージを送ることができますユーザーネームは数字と対になっているのでアドレスを非公開にすることができます。%1$@"; +"USERNAME_SELECTION_EXPLANATION_FOOTER_FORMAT" = "ユーザー名を使用すると、相手は電話番号なしであなたにメッセージを送ることができますユーザー名は数字と対になっているのでアドレスを非公開にすることができます。%1$@"; /* When the user has entered text into a text field for setting their username, a header displays the username text. This string is shown in the header when the text field is empty. */ -"USERNAME_SELECTION_HEADER_TEXT_FOR_PLACEHOLDER" = "ユーザーネームを選択してください"; +"USERNAME_SELECTION_HEADER_TEXT_FOR_PLACEHOLDER" = "ユーザー名を選択してください"; /* An error message shown when the user has typed a username that has invalid characters. The character ranges \"a-z\", \"0-9\", \"_\" should not be translated, as they are literal. */ -"USERNAME_SELECTION_INVALID_CHARACTERS_ERROR_MESSAGE" = "ユーザネームには半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます。"; +"USERNAME_SELECTION_INVALID_CHARACTERS_ERROR_MESSAGE" = "ユーザー名には半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます。"; /* The message of a sheet that pops up when the user taps \"Learn More\" in text that explains how usernames work. This message help explain that the automatically-generated numeric suffix of their username helps keep their username private, to avoid them being contacted by people by whom they don't want to be contacted. */ -"USERNAME_SELECTION_LEARN_MORE_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "これらの数字は、ユーザーネームを非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザーネームは、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザーネームを変更すると、新しい数字に更新されます。"; +"USERNAME_SELECTION_LEARN_MORE_ACTION_SHEET_MESSAGE" = "これらの数字は、ユーザー名を非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザー名は、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザー名を変更すると、新しい数字に更新されます。"; /* The title of a sheet that pops up when the user taps \"Learn More\" in text that explains how usernames work. The sheet will present a more detailed explanation of the username's numeric suffix. */ "USERNAME_SELECTION_LEARN_MORE_ACTION_SHEET_TITLE" = "この数字は何ですか?"; /* An error message shown when the user wants to set their username to an unavailable value. */ -"USERNAME_SELECTION_NOT_AVAILABLE_ERROR_MESSAGE" = "このユーザーネームは使用できません。"; +"USERNAME_SELECTION_NOT_AVAILABLE_ERROR_MESSAGE" = "このユーザー名は使用できません。"; /* The placeholder for a text field into which users can type their desired username. */ -"USERNAME_SELECTION_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "ユーザーネーム"; +"USERNAME_SELECTION_TEXT_FIELD_PLACEHOLDER" = "ユーザー名"; /* The title for the username selection view. */ -"USERNAME_SELECTION_TITLE" = "ユーザーネーム"; +"USERNAME_SELECTION_TITLE" = "ユーザー名"; /* An error message shown when the user has typed a username that is below the minimum character limit. Embeds {{ %1$@ the minimum character count }}. */ -"USERNAME_SELECTION_TOO_SHORT_ERROR_MESSAGE" = "ユーザーネームは、%1$@ 文字以上にしてください。"; +"USERNAME_SELECTION_TOO_SHORT_ERROR_MESSAGE" = "ユーザー名は、%1$@ 文字以上にしてください。"; /* error label near a field */ "VALIDATION_ERROR_CANNOT_BE_BLANK" = "端末名は必須です"; diff --git a/Signal/translations/nl.lproj/Localizable.strings b/Signal/translations/nl.lproj/Localizable.strings index 4443be9bcc..34fb3a99f2 100644 --- a/Signal/translations/nl.lproj/Localizable.strings +++ b/Signal/translations/nl.lproj/Localizable.strings @@ -80,7 +80,7 @@ "ACTION_TAP_TO_DOWNLOAD" = "Tik om te downloaden"; /* Label for 'video call' button in contact view. */ -"ACTION_VIDEO_CALL" = "Video"; +"ACTION_VIDEO_CALL" = "Video-oproep"; /* The title for the 'add group members' view. */ "ADD_GROUP_MEMBERS_VIEW_TITLE" = "Personen toevoegen"; @@ -2459,7 +2459,7 @@ "GET_STARTED_CARD_INVITE_FRIENDS" = "Vrienden uitnodigen"; /* 'Get Started' button directing users to create a group */ -"GET_STARTED_CARD_NEW_GROUP" = "Nieuwe groep aanmaken"; +"GET_STARTED_CARD_NEW_GROUP" = "Nieuwe groep"; /* Error displayed when there is a failure fetching a GIF from the remote service. */ "GIF_PICKER_ERROR_FETCH_FAILURE" = "Ophalen van gevraagde GIF mislukt. Controleer of je wel online bent."; @@ -4106,7 +4106,7 @@ "NEW_CONVERSATION_FIND_BY_PHONE_NUMBER" = "Op telefoonnummer zoeken"; /* Label for the 'create new group' button. */ -"NEW_GROUP_BUTTON" = "Nieuwe groep aanmaken"; +"NEW_GROUP_BUTTON" = "Nieuwe groep"; /* The title for the 'create group' button. */ "NEW_GROUP_CREATE_BUTTON" = "Aanmaken"; @@ -4136,7 +4136,7 @@ "NEW_GROUP_NON_CONTACTS_SECTION_TITLE" = "Andere Signal-gebruikers"; /* The title for the 'select members for new group' view. */ -"NEW_GROUP_SELECT_MEMBERS_VIEW_TITLE" = "Leden selecteren"; +"NEW_GROUP_SELECT_MEMBERS_VIEW_TITLE" = "Kies leden"; /* notification title. Embeds {{ %1%@ author name, %2%@ group name}} */ "NEW_GROUP_STORY_REPLY_NOTIFICATION_TITLE" = "%1$@ naar %2$@ · verhaal";