forked from hoelzro/Act
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathen.po
1462 lines (1026 loc) · 32.6 KB
/
en.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "payment_means_CHQ"
msgstr "Cheque"
msgid "payment_means_CASH"
msgstr "Cash"
msgid "payment_means_ONLINE"
msgstr "Online"
msgid "payment_means_XFER"
msgstr "Transfer"
msgid "payment_means_FREE"
msgstr "Free"
msgid "room_out"
msgstr "Outside"
msgid "room_sidetrack"
msgstr "Meanwhile, elsewhere"
msgid "room_venue"
msgstr "Venue"
msgid "salutation_1"
msgstr "Mr."
msgid "salutation_2"
msgstr "Mrs."
msgid "salutation_3"
msgstr "Ms."
msgid "salutation_4"
msgstr "Dr."
msgid "User information"
msgstr "User information"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "City"
msgstr "City"
msgid "Country"
msgstr "Country"
msgid "Perl mongers group"
msgstr "Perl mongers group"
msgid "Company"
msgstr "Company"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Web page"
msgstr "Web page"
msgid "IM"
msgstr "IM"
msgid "GPG key ID"
msgstr "GPG key ID"
msgid "No photo"
msgstr "No photo"
msgid "Talk"
msgstr "%numerate(%1,Talk)"
msgid "Accepted Talk"
msgstr "%numerate(%1,Accepted Talk)"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
msgid "Lightning talk"
msgstr "Lightning talk"
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
msgid "Other Act conferences:"
msgstr "Other Act conferences:"
msgid "Main private page"
msgstr "Main private page"
msgid "to <this conference>"
msgstr "to %1."
msgid "This is your personal page."
msgstr ""
"This is your personal page.\n"
"From here you can manage everything regarding your participation\n"
msgid "to Act-enabled conferences."
msgstr "to Act-enabled conferences."
msgid "You have purchased your conference ticket:"
msgstr "You have purchased your conference ticket:"
msgid "Order number"
msgstr "Order number"
msgid "Payment date"
msgstr "Payment date"
msgid "Amount paid"
msgstr "Amount paid"
msgid "Download your invoice"
msgstr "Download <a href=\"%1\">your invoice</a>."
msgid "You have not bought your conference ticket yet."
msgstr "You have not bought your conference ticket yet."
msgid "Please consider doing so using our online payment system."
msgstr "Please consider doing so using our online payment system."
msgid "Please consider doing so once our online payment system is ready."
msgstr "Please consider doing so once our online payment system is ready."
msgid "You have not confirmed your participation to this conference yet."
msgstr "You have not confirmed your participation to this conference yet."
msgid "You did not register for this conference"
msgstr ""
"You did not <a href=\"%1\">register for this conference</a>.\n"
"Please do so if you plan to attend or give a presentation there.\n"
msgid "You can:"
msgstr "You can:"
msgid "purchase your conference ticket"
msgstr "purchase your conference ticket"
msgid "confirm your participation"
msgstr "confirm your participation"
msgid "register for this conference"
msgstr "register for this conference"
msgid "update your information"
msgstr "update your information"
msgid "manage your photo"
msgstr "manage your photo"
msgid "change your password"
msgstr "change your password"
msgid "see your talks (accepted talks are shown in bold type)"
msgstr "see your talks (accepted talks are shown in <b>bold</b> type)"
msgid "submit a talk"
msgstr "submit a talk"
msgid "log out"
msgstr "log out"
msgid "unregister from <this conference>"
msgstr "Remove participation in %1"
msgid "(You were there)"
msgstr "(You were there)"
msgid "(You are there)"
msgstr "(You are there)"
msgid "(You will be there)"
msgstr "(You will be there)"
msgid "Confirmation required"
msgstr "Confirmation required"
msgid "This operation requires a confirmation. Please enter your email address,"
msgstr ""
"This operation requires a confirmation. Please enter your email address,\n"
"you will receive an email with a confirmation link.\n"
msgid "You must enter your email"
msgstr "You must enter your email"
msgid "Your email address looks bogus."
msgstr "Your email address looks bogus."
msgid "An email has been sent to <email>. Click on the link in the email to"
msgstr ""
"An email has been sent to <b>%1</b>. Click on the link in the email to\n"
"finish this operation.\n"
msgid "Confirmation email sent"
msgstr "Confirmation email sent"
msgid "In order to complete your operation"
msgstr "In order to complete your operation on \"%1\", please click on the following link:"
msgid "<conf_id> confirmation"
msgstr "%1 - confirmation"
msgid "Registration"
msgstr "Registration"
msgid "Sorry, this conference is over."
msgstr "Sorry, this conference is over."
msgid "Please create your user below."
msgstr "Please create your user below."
msgid "Identifier is already in use. Please choose another."
msgstr "Identifier %1 is already in use. Please choose another."
msgid "The address is already registered."
msgstr "The address %1 is already in use."
msgid "Your identifier must contain at least 3 characters"
msgstr "Your identifier must contain at least 3 characters and only contain alphanumeric characters (<tt>[a-zA-Z0-9_]</tt>)"
msgid "You must enter your first name"
msgstr "You must enter your first name"
msgid "You must enter your last name"
msgstr "You must enter your last name"
msgid "You must enter a country from the list"
msgstr "You must enter a country from the list"
msgid "Accounts with similar information already exist."
msgstr "Accounts with similar information already exist."
msgid "A valid T-shirt size is required."
msgstr "A valid T-shirt size is required."
msgid "Use the links above to check if you are one of those."
msgstr ""
"Use the links above to check if you are one of those. If so, simply\n"
"<a href=\"%1\">log in</a> using your existing account.\n"
msgid "To register, you first need to create an account on the site."
msgstr ""
"To register, you first need to create an account on the site.\n"
"<b>If you already have an account from any previous Act conference,\n"
"you do not need to register again, simply\n"
"<a href=\"%1\">log in</a> using your account.</b>\n"
msgid "The personal data that will be gathered here will be used to create"
msgstr ""
"The personal data that will be gathered here will be used to create\n"
"an <a href=\"%1\">online <i>who's who</i></a> of all the attendees.\n"
"This will be very useful after the conference, when you'll want to get\n"
"in touch with someone you met during the conference. Or even before,\n"
"if you want to know which gurus will be there.\n"
msgid "Once you have an account, you'll be able to use our secure payment"
msgstr ""
"Once you have an account, you'll be able to use our secure payment\n"
"platform to buy your ticket for the conference. Please note that\n"
"everything regarding your bank account and credit card number\n"
"is handled by the bank.\n"
msgid "We do not have access to your credit card information"
msgstr ""
"<b>We do not have access to your credit\n"
"information at any time during the payment process.</b> We just\n"
"get the money in the end. <tt>;-)</tt>\n"
msgid "Once you have an account, you'll be able to register free of charge"
msgstr ""
"Once you have an account, you'll be able to confirm your participation\n"
"to this conference, free of charge."
msgid "Please create the user below."
msgstr "Please create the user below."
msgid "Use the links above to check if any of those users is the one you want to"
msgstr ""
"Use the links above to check if any of those users is the one you want to\n"
"create. If so, simply check the corresponding radio button, and\n"
"submit this form.\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Register"
msgstr "Create Profile"
msgid "Profile Complete!"
msgstr "Profile Complete!"
msgid "Congratulations, you are now registered"
msgstr ""
"Congratulations, <b>%1</b>, your profile is complete.\n"
"Your password is <b>%2</b> .\n"
msgid "First Name"
msgstr "First Name"
msgid "Last Name"
msgstr "Last Name"
msgid "T-Shirt"
msgstr "T-Shirt"
msgid "Join!"
msgstr "Join!"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "min"
msgstr "min"
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Forgot your password? Click <a href=\"%1\">here</a>."
msgid "This site uses cookies to authenticate logged in users."
msgstr ""
"This site uses cookies to authenticate logged in users. You might need\n"
"to instruct your browser to accept cookies from the domain <b>%1</b>.\n"
msgid "Incorrect login or password"
msgstr "Incorrect login or password"
msgid "Logged as:"
msgstr "Logged as:"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "You have been logged out and the cookie deleted from your browser."
msgstr "You have been logged out and the cookie deleted from your browser."
msgid "Other conferences"
msgstr "Other conferences"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Rights management"
msgstr "Rights management"
msgid "Events"
msgstr "Events"
msgid "Submit a new event"
msgstr "Submit a new event"
msgid "Schedule"
msgstr "Schedule"
msgid "iCal export"
msgstr "iCal export"
msgid "iCal import"
msgstr "iCal import"
msgid "Submit a talk proposal"
msgstr "Submit a talk proposal"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentations"
msgid "Treasurer"
msgstr "Treasurer"
msgid "Payments"
msgstr "Payments"
msgid "Payment Details"
msgstr "Payment Details"
msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profile"
msgid "New user"
msgstr "New user"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
msgid "CSV export"
msgstr "CSV export"
msgid "Register a new user"
msgstr "Register a new user"
msgid "The schedule is not ready to be seen."
msgstr "The schedule is not ready to be seen."
msgid "The time and place of the following talks haven't been decided yet."
msgstr "The time and place of the following talks haven't been decided yet."
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
msgid "Talk title"
msgstr "Talk title"
msgid "Duration"
msgstr "Duration"
msgid "Target audience"
msgstr "Target audience"
msgid "Target audience:"
msgstr "Target audience:"
msgid "abstract (link)"
msgstr "Abstract"
msgid "talk (link)"
msgstr "Talk"
msgid "Talks in bold type have been confirmed by their respective speakers."
msgstr "Talks in <b>bold type</b> have been confirmed by their respective speakers."
msgid "Time"
msgstr "Time"
msgid "Price"
msgstr "Price"
msgid "Donation"
msgstr "Donation"
msgid "Buy now!"
msgstr "Buy now!"
msgid "Please note that everything regarding your bank account and credit card number"
msgstr ""
"Please note that everything regarding your bank account and credit card number\n"
"is handled by the bank. <b>We do not have access to your credit information at\n"
"any time during the payment process.</b> We just get the money in the end. <tt>;-)</tt>\n"
msgid "Nothing to pay, the order is already confirmed"
msgstr "Since the total for this order is zero, you don't need to go through the actual payment. This order is completed"
msgid "Online payment"
msgstr "Online payment"
msgid "Online payment (zero)"
msgstr "Nothing to pay"
msgid "Join"
msgstr "Join"
msgid "To register to the <name> conference"
msgstr ""
"To confirm participation in the %1 conference,\n"
"simply push the button below.\n"
msgid "The recognised rights are:"
msgstr "The recognised rights are:"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizer"
msgid "Organizer (news management)"
msgstr "Organizer (news management)"
msgid "Organizer (talks management)"
msgstr "Organizer (talks management)"
msgid "Organizer (users management)"
msgstr "Organizer (users management)"
msgid "Organizer (wiki management)"
msgstr "Organizer (wiki management)"
msgid "Treasurer (payment management)"
msgstr "Treasurer (payment management)"
msgid "Administrator (rights management)"
msgstr "Administrator (rights management)"
msgid "User rights"
msgstr "User rights"
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
msgid "You cannot be pseudonymous with a blank nickname"
msgstr "You cannot be pseudonymous with a blank nickname"
msgid "The Perl monger group must end with <tt>.pm</tt>"
msgstr "The Perl monger group must end with <tt>.pm</tt>"
msgid "The Perl monger group URL must start with http://"
msgstr "The Perl monger group URL must start with http://"
msgid "The company URL must start with http://"
msgstr "The company URL must start with http://"
msgid "Your web site URL must start with http://"
msgstr "Your web site URL must start with http://"
msgid "Your perlmonks id must be a number"
msgstr "Your perlmonks id must be a number"
msgid "Number of family members attending must be a number"
msgstr "Number of family members attending must be a number"
msgid "Not a valid GPG key ID: 8 hexadecimal digits expected"
msgstr "Not a valid GPG key ID: 8 hexadecimal digits expected"
msgid "Salutation"
msgstr "Salutation"
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
msgid "Stay pseudonymous"
msgstr "Stay pseudonymous"
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Hide email"
msgstr "Hide email"
msgid "Coming with"
msgstr "Coming with"
msgid "6 or more"
msgstr "6 or more"
msgid "people (who will not attend the conference)"
msgstr "people (who will not attend the conference)"
msgid "T-shirt size"
msgstr "T-shirt size"
msgid "Full address"
msgstr "Full address"
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
msgid "Monger group"
msgstr "Monger group"
msgid "(<em>City.pm</em>, city name in English, please)"
msgstr "(<em>City.pm</em>, city name in English, please)"
msgid "Monger group URL"
msgstr "Monger group URL"
msgid "VAT Number"
msgstr "VAT Number"
msgid "Company URL"
msgstr "Company URL"
msgid "GPG public key ID"
msgstr "GPG public key ID"
msgid "(please fill at least this one)"
msgstr "(please fill at least this one)"
msgid "Update info"
msgstr "Update info"
msgid "Your information"
msgstr "Your information"
msgid "This is a simulation. Under real circumstances, submitting"
msgstr ""
"This is a simulation. Under real circumstances, submitting\n"
"this form would take you to the bank's web site where you\n"
"would enter you credit card information.<br /><br />\n"
"Click submit to simulate payment.\n"
msgid "Committed attendees"
msgstr "Committed attendees"
msgid "Committed users are listed in <b>bold</b> type"
msgstr ""
"Committed users are listed in <b>bold</b> font (they have\n"
"bought their ticket, or will give a talk).\n"
msgid "Search for users"
msgstr "Search for users"
msgid "Search form"
msgstr "Search form"
msgid "Any"
msgstr "Any"
msgid "Your photo"
msgstr "Your photo"
msgid "Image couldn't be read. Please upload your picture in one of the following formats:"
msgstr "Image couldn't be read. Please upload your picture in one of the following formats:"
msgid "This photo will probably end up on the conference who's who,"
msgstr ""
"This photo will probably end up on the conference <i>who's who</i>,\n"
"so that people can actually recognize you when they want to find\n"
"out who they had a nice chat with, back when they met you at the conference.<br />\n"
"Think about that when uploading it!\n"
msgid "Delete Photo"
msgstr "Delete Photo"
msgid "Update Photo"
msgstr "Update Photo"
msgid "Someone, possibly you, has requested that your password be reset."
msgstr ""
"Someone, possibly you, has requested that your password be reset.\n"
"In order to complete this operation, please click on the following link:\n"
msgid "If you have received this message without having requested it, it is"
msgstr ""
"If you have received this message without having requested it, it is\n"
"because someone attempted to use your username or email address. It\n"
"was mostly likely an innocent mistake, and they are not getting your\n"
"password, so you can safely disregard this message.\n"
msgid "Reset Password"
msgstr "Reset Password"
msgid "Specify either your login, or your email address."
msgstr ""
"Specify either your <B>login</B>, or your <B>email address</B>.\n"
"You will receive an email with instructions on how to reset your password.\n"
msgid "No user was found with this login or email address"
msgstr "No user was found with this login or email address"
msgid "Specify your login or email address"
msgstr "Specify your login or email address"
msgid "Generate password"
msgstr "Reset password"
msgid "<conf name> Statistics"
msgstr "%1 Statistics"
msgid "There are n registered people"
msgstr ""
"There are %1 confirmed participants\n"
"coming from %quant(%2,country,countries)\n"
"and %quant(%3,monger group).\n"
"There are %4 committed users,\n"
"that is to say, people that either paid their\n"
"conference ticket or will give a talk.\n"
msgid "You can have a look at country / mongers or cities statistics."
msgstr ""
"You can have a look at <a href=\"%1\">country / mongers</a>\n"
"or <a href=\"%2\">cities</a> statistics.\n"
msgid "The number of committed users is listed between parentheses"
msgstr ""
"The number of committed users is listed between parentheses\n"
"in the following tables.\n"
msgid "Click on the various links to find the corresponding users!"
msgstr "Click on the various links to find the corresponding users!"
msgid "Note: the country total is not always equal to the city total."
msgstr ""
"Note: the country total is not always equal to the city total.\n"
"Or the cities are sometimes not in the relevant country.\n"
"Blame the users!\n"
msgid "Cities"
msgstr "Cities"
msgid "No city information entered"
msgstr "No city information entered"
msgid "Countries"
msgstr "Countries"
msgid "Monger groups"
msgstr "Monger groups"
msgid "Un-Registration"
msgstr "Un-Registration"
msgid "To unregister from <conference>,"
msgstr ""
"To decline participation in %1,\n"
"simply push the button below.\n"
msgid "Unregister from <conference>"
msgstr "Decline participation in %1"
msgid "Submit/Edit a non-talk event"
msgstr "Submit/Edit a non-talk event"
msgid "You must enter a title for the event"
msgstr "You must enter a title for the event"
msgid "You must enter a short description for the event"
msgstr "You must enter a short description for the event"
msgid "Please choose a duration"
msgstr "Please choose a duration"
msgid "The supplied date is invalid"
msgstr "The supplied date is invalid"
msgid "The supplied time is invalid"
msgstr "The supplied time is invalid"
msgid "The date/time is out of range"
msgstr "The date/time is out of range"
msgid "Event URL is not a valid URL"
msgstr "Event URL is not a valid URL"
msgid "Incorrect room submitted"
msgstr "Incorrect room submitted"
msgid "Please choose a target audience"
msgstr "Please choose a target audience"
msgid "View"
msgstr "View"
msgid "Delete this event"
msgstr "Delete this event"
msgid "Title"
msgstr "Title"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Room"
msgstr "Room"
msgid "Abstract"
msgstr "Abstract"
msgid "(plain text)"
msgstr "(plain text)"
msgid "External URL"
msgstr "External URL"
msgid "Submit this event"
msgstr "Submit this event"
msgid "Event submitted"
msgstr "Event submitted"
msgid "Thanks, the event has been recorded as"
msgstr ""
"Thanks, the event has been recorded as\n"
"<b><a href=\"%1\">%2</a></b>.\n"
msgid "List of events"
msgstr "List of events"
msgid "No event was submitted yet."
msgstr "No event was submitted yet."
msgid "Event title"
msgstr "Event title"
msgid "Event removed"
msgstr "Event removed"
msgid "The event has been removed."
msgstr "The event <b>%1</b> has been removed."
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
msgid "Not scheduled yet."
msgstr "Not scheduled yet."
msgid "Duration:"
msgstr "Duration:"
msgid "You can find more information on the following site:"
msgstr "You can find more information on the following site:"
msgid "Wiki - editing <node>"
msgstr "Wiki - editing %1"
msgid "Someone has committed changes to this node since you began editing."
msgstr ""
"Someone has committed changes to this node since you began editing.\n"
"You will need to manually merge your changes into the new version.\n"
msgid "Current node contents:"
msgstr "Current node contents:"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid "Save"
msgstr "Save"
msgid "Your proposed revision:"
msgstr "Your proposed revision:"
msgid "Wiki - <node> History"
msgstr "Wiki - %1 History"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Modified on"
msgstr "Modified on"
msgid "By"
msgstr "By"
msgid "Wiki - <node>"
msgstr "Wiki - %1"
msgid "version"
msgstr "version"
msgid "saved on"
msgstr "saved on"
msgid "Last modified:"
msgstr "Last modified:"
msgid "by"
msgstr "by"
msgid "new page"
msgstr "new page"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Revert to this version"
msgstr "Revert to this version"
msgid "Edit this page"
msgstr "Edit this page"
msgid "Delete this page"
msgstr "Delete this page"
msgid "Recent changes"
msgstr "Recent changes"
msgid "History"
msgstr "History"
msgid "Wiki help"
msgstr "Wiki help"
msgid "<wiki help text>"
msgstr ""
"<h2>Character formatting</h2>\n"
"<ul>\n"
"<li>An item wrapped in three single quotes is <b>strong</b>.</li>\n"
"<li>An item wrapped in two single quotes is <i>emphasized</i>.</li>\n"
"<li>Any word with multiple CapitalLetters (e. g., StudlyCaps) will become a link.</li>\n"
"</ul>\n"
"<h2>Paragraph formatting</h2>\n"
"<ul>\n"
"<li>Four or more hyphen characters at the start of a line create a horizontal line.</li>\n"
"<li>Newlines turn into the appropriate tags.</li>\n"
"<li>Headers are matching equals signs around the header text -- the more signs, the lesser the header.</li>\n"
"</ul>\n"
"<h2>Lists</h2>\n"
"<ul>\n"
"<li>Lists are indented text, by one tab or four spaces by default.</li>\n"
"<li>In unordered lists, where each item has its own bullet point, each item needs a leading asterisk and space.</li>\n"
"<li>Ordered lists consist of items marked with combination of one or more alphanumeric characters followed by a period and an optional space.</li>\n"
"<li>Lists can be nested.</li>\n"
"</ul>\n"
"<h2>Code</h2>\n"
"<ul>\n"
"<li>Any indented text without either marking is code, handled literally. You can nest lists.</li>\n"
"</ul>\n"
"<h2>Example</h2>\n"
"\n"
"The following is valid Wiki formatting, with an extended link as marked.\n"
"<pre>\n"
"\n"
" = my interesting text =\n"
"\n"
" NormalLink\n"
" [AnExtendedLink|let the Sun shine]\n"
" [user:id]\n"
" [user:nick_name]\n"
" [user:first_name last_name]\n"
" [talk:id]\n"
" [news:id]\n"
" [page:index.html|conference index]\n"
" [image:images/logo.png|conference logo]\n"
"\n"
" == my interesting lists ==\n"
"\n"
" * unordered one\n"
" * unordered two\n"
"\n"
" 1. ordered one\n"
" 2. ordered two\n"
" a. nested one\n"
" b. nested two\n"
"\n"
" code one\n"
" code two\n"
"\n"
" The first line of a normal paragraph.\n"
" The second line of a normal paragraph. Whee.\n"
"</pre>\n"
msgid "Wiki - Recent changes"
msgstr "Wiki - Recent changes"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Changes in last"
msgstr "Changes in last"
msgid "<n> day(s)"
msgstr "%quant(%1,day)"
msgid "<n> week(s)"
msgstr "%quant(%1,week)"
msgid "<n> month(s)"
msgstr "%quant(%1,month)"
msgid "Wiki tags"
msgstr "Wiki tags"
msgid "Wiki pages tagged <tag>"
msgstr "Wiki pages tagged %1"
msgid "Administrative tasks"
msgstr "Administrative tasks"
msgid "Talks & events"
msgstr "Talks & events"
msgid "Credit card payment"
msgstr "Credit card payment"
msgid "Delayed payment"
msgstr "Delayed payment"
msgid "Payment"
msgstr "Payment"
msgid "Editing payment"
msgstr "Editing payment"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Payment means"
msgstr "Payment means"
msgid "or"
msgstr "or"
msgid "Update"
msgstr "Update"