generated from stadtentwicklung/masterplan-polski
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathmain.js
executable file
·105 lines (94 loc) · 20.5 KB
/
main.js
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
/* **** The fundamental basic-skeleton is generated by QGIS **** */
/* **** Leaflet **** */
// .. OpenStreetMap basic
var osm = L.tileLayer('http://{s}.tile.osm.org/{z}/{x}/{y}.png', {attribution: '© <a href="http://osm.org/copyright">OpenStreetMap</a> contributors', minZoom: 10, maxZoom: 15});
// Overlay layers (TMS)
var lyr = L.tileLayer('./{z}/{x}/{y}.png', {tms: true, opacity: 1, attribution: '© <a href="https://www.cottbus.de/verwaltung/gb_iv/stadtentwicklung/">Stadtentwicklung Cottbus</a>, 12/2021, <a href="https://stadtentwicklung.github.io/masterplan/"><b>DEUTSCH</b></a>, <a href="https://stadtentwicklung.github.io/masterplan-english/"><b>ENGLISH</b></a>, <a href="https://stadtentwicklung.github.io/masterplan-dolnoserbski/"><b>DOLNOSERBSKI</b></a>', minZoom: 10, maxZoom: 15});
// Map
var map = L.map('map', {
center: [51.78179619043856, 14.430890490667228],
//zoom: 15,
minZoom: 10,
maxZoom: 15,
layers: [osm, lyr],
loadingControl: true
});
// Title
var title = L.control();
title.onAdd = function(map) {
this._div = L.DomUtil.create('div', 'ctl title');
this.update();
return this._div;
};
title.update = function(props) {
this._div.innerHTML = "Plan generalny Cottbuser Ostsee 3.0";
};
title.addTo(map);
// Fit to overlay bounds (SW and NE points with (lat, lon))
map.fitBounds([[51.72837123461897, 14.552784241190125], [51.83522114625816, 14.30899674014433]]);
// Geolocating
function onLocationFound(e) {
var location = e.latlng
L.marker(location).addTo(map).bindPopup("Du bist ungefähr hier.").openPopup();
};
function onLocationError(e) {
alert(e.message);
};
function getLocationLeaflet() {
map.on('locationfound', onLocationFound);
map.on('locationerror', onLocationError);
map.locate({setView: true, maxZoom: 15});
};
// Custom project-marker
var redIcon = new L.Icon({
iconUrl: 'https://raw.githubusercontent.com/pointhi/leaflet-color-markers/master/img/marker-icon-2x-red.png',
shadowUrl: 'https://cdnjs.cloudflare.com/ajax/libs/leaflet/0.7.7/images/marker-shadow.png',
iconSize: [25, 41],
iconAnchor: [12, 41],
popupAnchor: [1, -34],
shadowSize: [41, 41]
});
//1
L.marker([51.77727, 14.39582], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>1. Dzielnica Portowa Cottbus | Pśistawowy kwartěr Chóśebuz</strong></p><img src='./img/1_hafen.jpg'/><p>Dziękidzielnicy portowej Cottbus/Chóśebuz stanie się „miastem nad wodą”. Na końcu osi morskiej, pomiędzy brzegiem Cottbuser Ostsee a B168 powstaje nowa, innowacyjna i różnorodna dzielnica z promenadą, portem miejskim i około 200 miejscami do cumowania łodzi. Oprócz szerokiej oferty sportów wodnych, centrum sportowo-zdrowotnego, apartamentów, sklepów, restauracji oraz kompleksu hotelowo-imprezowego, budowane jest „Forum Lausitz/Carboneum” – centrum informacji o różnorodnych relacjach między historią kultury, środowisku naturalnym i wydobyciu węgla w regionie. Dzielnica portowa to pierwszy kwartał w Cottbus/Chóśebuz, który zaspokaja zapotrzebowanie na rozwój obszarów miejskich neutralny pod względem emisji CO2. Począwszy od planowania, doboru materiałów i konstrukcji, poprzez innowacyjną koncepcję mobilności, aż po neutralne pod względem emisji CO2 dostawy energii, dzielnica portowa powinna ustalić krajowe standardy zrównoważonego i przyjaznego dla klimatu rozwoju obszarów miejskich.</p>");
//2
L.marker([51.77004, 14.37917], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>2. Przedmieście morskie | Jazorowe pśedměsto</strong></p><img src='./img/2_vorstadt.jpg'/><p>Połączenie miejskie między centrum miasta a Cottbuser Ostsee jest jednym z najważniejszych projektów w nadchodzących dziesięcioleciach i pierwszym krokiem w neutralnym pod względem emisji CO2 i odpornym na klimat rozwoju Cottbus/Chóśebuz. Rdzeniem tego połączenia jest dawna linia kolejowa Cottbus-Guben, która w 2000 roku stała się przestarzała z powodu górnictwa odkrywkowego. Tu ma powstać zieleń miejska dla pieszych, rowerzystów i komunikacji miejskiej. Zorientowanie urbanistyczne na wodę jest otoczone przez rozwój Seevorstadt wzdłuż tej osi łączącej. Tu powstaje przestrzeń przyszłości w postaci nowoczesnej, miejskiej i zrównoważonej dzielnicy miasta oraz przestronnych terenów zielonych. Plany przewidują nowe osiedla mieszkaniowe, atrakcyjne tereny komercyjne, innowacyjny kampus energetyczny jako fabryka myślenia oraz centrum edukacyjne i rządowe z licznymi miejscami pracy. Nowe funkcje i walory projektowe w sensie fundamentalnego procesu rewitalizacji miasta, a także innowacyjny lokalny transport publiczny określają wymagania dotyczące przyszłego rozwoju miast we wschodniej części Cottbus.</p>");
//3
L.marker([51.78746, 14.38042], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>3. Merzdorf | Žylowk</strong></p><p>W kierunku północno-zachodnim, w bezpośrednim są-siedztwie kwartału portowego, powstają zabudowania mieszkalne jako uzupełnienie obszaru osadniczego Merzdorf z zaletą bliskości miasta i wody. Mają tu powstać mieszkania z nowoczesnym językiem architektonicznym i zapotrzebowaniem na neutralną pod względem emisji CO2 zabudowę urbanistyczną. Dzielnica jest otoczona przez plaże Merzdorf, do której można łatwo dotrzeć rowerem i pieszo, szczególnie dla kąpiących się gości w Cottbus.</p>");
//4
L.marker([51.7975, 14.38316], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>4. Lakoma – Willmersdorf | Łakoma – Rogozno</strong></p><p>Dawne położenie wsi Lakoma stanowi centralny węzeł nad jeziorem dla rowerzystów między okrężną trasą jeziora a(ponad)regionalnymi ścieżkami rowerowymi i odwrotnie. Na zachodnim brzegu Jeziora Cottbus ma powstać pływająca wyspa z restauracją i apartamentami wakacyjnymi. Naturalny odcinek brzegowy ze ścieżką brzegową zaprasza na spacer wzdłuż jeziora tuż przy wodzie. Na północ od Lakomy znajduje się plaża Willmersdorf, która jest idealna dla pływaków z okolicy, ale także dla rowerzystów na trasie okrężnej.</p>");
//5
L.marker([51.80482, 14.42282], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>5. Port Teichland | Pśistaw Gatojce</strong></p><img src='./img/5_teichland.jpg'/><p>Na południowym skraju dzielnicy Neuendorf gminy Teichland powstaje „port morski”. W planach przewidziano budowę przystani dla łodzi sportowych o powierzchni wody ok. 16.000 metry kwadratowe na 100 miejsc do cumowania łodzi. Wokół przyszłego basenu portowego powstanie dzielnica portowa z promenadą jeziorną z widokiem na port i Cottbuser Ostsee. Promenada łączy się z „Seeachse” na wschodzie i prowadzi dalej do przystani dla żeglugi pasażerskiej oraz „Parku Przygód”. Do promenady przylegają tereny handlu morskiego, gastronomii i bazy noclegowej. Ponadto w dzielnicy portowej zaplanowano tereny pod działalność portową, warsztaty, halę do przechowywania łodzi oraz mieszkania i domy wczasowe. Tereny zabudowy pod budynki mieszkalne przyczyniają się do całorocznej rewitalizacji kwartału.</p>");
//6
L.marker([51.80745, 14.44994], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>6. Wysokość Bärenbrückera | Barbucka wušyna<br /></strong></p><p>Wysokość Bärenbrückera to sztuczne wzniesienie, które znajduje się około 30 m nad naturalnym otoczeniem. Wraz z parkiem rozrywki „Teichland” i wieżą widokową tworzy centrum atrakcji turystycznych na północnym brzegu jeziora. W parku przygód znajduje się letni tor saneczkowy, tor ZIP line, wspinaczka po skałach, labirynt, „Słowiański Gaj Bogów” i „Ścieżka Małych Bogów”. Wieża widokowa umożliwia szeroki widok na przyszłe jezioro.</p>");
//7
L.marker([51.79691, 14.44921], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>7. Zatoka Bärenbrücker | Barbucka wušyna<br /></strong></p><p>Zakota Bärenbrücker jest miejscem na głośne imprezy, od muzyki i dramatu aż po duże i prywatne imprezy. Jest to również punkt do surfowania na jeziorze. Powierzchnia wody i plaża w zatoce, z orientacją na południe, oferują najlepsze warunki dla kitesurferów. Sezonowe oferty gastronomiczne, szkoły surfingu i wypożyczalnie, a także pole namiotowe, miejsce parkingowe dla przyczep kempingowych i duże boisko sportowe powinny oferować przestrzeń dla zrównoważonej aktywnej turystyki wodnej, zgodnie z twierdzeniem, że budownictwo jest neutralne pod względem emisji CO2 i ostrożne wykorzystanie zasobów jako założenie planowania.</p>");
//8
L.marker([51.78252, 14.47835], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>8. Centrum energetyczne | Energijowy centrum<br /></strong></p><p>Na byłych kopalniach odkrywkowych węgla brunatnego powstaje lokalizacja biznesowa dla przemysłu i produkcji z naciskiem na energię odnawialną i gospodarkę o obiegu zamkniętym. Dobrze skomunikowana powierzchnia handlowa dzisiejszych obiektów dziennych ma zostać rozbudowana w centrum technologii i start-up dla przyszłych energii (koncentracja na surowcach odnawialnych, alternatywna produkcja energii) na łącznej powierzchni ok. 55 hektarów.</p>");
//9
L.marker([51.78239, 14.4593], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>9. Krajobraz energetyczny | Energijowa krajina<br /></strong></p><p>Na wschód od jeziora, pomiędzy okrężną trasą a centrum energetycznym, proponuje się zielony krajobraz energetyczny. W przyszłości należy skoncentrować się na wytwarzaniu energii odnawialnej w harmonii z krajobrazem po górniczym, który jest głównie leśny i bliski naturze. Systemy do przetwarzania energii wiatrowej i słonecznej na energię elektryczną ucieleśniają tutaj zmianę zaopatrzenia w energię. Zwiedzający mogą dowiedzieć się o historii produkcji energii z tablic informacyjnych przy trasie okrężnej.</p>");
//10
L.marker([51.75012, 14.48234], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>10. Jezioro Klinge | Klincanski jazor</strong></p><p>Jezioro Klinge ma szczególne znaczenie w tworzeniu i zachowaniu cennych obszarów przyrodniczo-krajobrazowych oraz rozwoju turystyki bliskiej naturze. Ze względu na swój kształt predestynowany jest do profesjonalnego toru regatowego o długości od 2.500 do 3.000 m. W przyszłości „centrum sportów wioślarskich” połączy w sposób bardzo centralny zakres sportów wodnych i będzie mogło być wykorzystywane przez wiele klubów sportowych. Ze względu na przewidywane zakończenie powodzi, uwolnienia jeziora można spodziewać się długo po zakończeniu prac nad Cottbuser Ostsee.</p>");
//11
L.marker([51.74994, 14.44685], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>11. Naturalna południowa końcówka plaży | Pśirodny pódpołdnjowy pśibrjog</strong></p><p>Ze względu na swoje wzniesienie obszar ten jest wizualnym interfejsem między Jeziorem Klinge a Cottbuser Ostsee. Na długości ok. 250 m ma powstać tu naturalna plaża jeziora dla miłośników nudyzmu i kąpiących się z dużą potrzebą przyrody. W związku z tym nie planuje się intensywnego użytkowania rekreacyjnego i turystycznego. Plaża jest dostępna na piechotę i rowerem po okrężnej trasie.</p>");
//12
L.marker([51.75482, 14.41677], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>12. Obszar zabudowy Schlichow-Południe | Wuwijański rum Šlichow–pódpołdnjo</strong></p><p>Na południe od wsi Schlichow sztucznie stworzony, ruchomy krajobraz stanowi preludium do krajobrazu wydm śródlądowych wzdłuż południowo-zachodniego brzegu. Można tu sobie wyobrazić zastosowania rekreacyjne i sportowe na dużą skalę, które korespondują z wiejskim charakterem środowiska, a jednocześnie inspirują jednodniowych wycieczkowiczów i mieszkańców spragnionych wypoczynku, którzy mają zamiłowanie do przyrody.</p>");
//13
L.marker([51.76131, 14.41381], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>13. Schlichow | Šlichow<br /></strong></p><p>Schlichow znajduje się bezpośrednio nad przyszłym Cottbuser Ostsee. Powstają tu dodatkowe obszary mieszkalne poprzez zaokrąglenie i zagęszczenie. Projektując plac nad nawisem jako łącznik pomiędzy osadą a pomostem nad jeziorem, powstaje nowe centrum miasta. Wzdłuż placu zaplanowano budynek wielofunkcyjny, punkt wypoczynkowo-usługowy dla rowerzystóworaz stację ładowania e-rowerów. Zapora dźwiękochłonna, która z powodu zamknięcia budynku odkrywkowego stała się przestarzała, ma zostać przeprojektowana w oparciu o odpowiednie koncepcje.</p>");
//14
L.marker([51.75772, 14.42844], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>14. Schlichow Południe | Šlichow Pódpołdnjowy<br /></strong></p><p>Ze względu na jakość lokalizacji na południowy wschód od Schlichow ma powstać niewielki, ale fajny ośrodek wypoczynkowy dla sportu i wellness. Do pomyślenia jest również hotelowa plaża i mały pomost. Plaża jest dostępna dla pieszych i rowerzystów. Nie będzie tu jednak łodzi sportowych i pochylni, ponieważ są one przeznaczone tylko dla dwóch portów na jeziorze.</p>");
//15
L.marker([51.76935, 14.40325], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>15. Plaża Cottbus | Chóśebuski pśibrjog<br /></strong></p><p>Pomiędzy portem miejskim a Schlichow powstaje główna plaża jeziora o regionalnym charakterze i będzie miała około 18 hektarów. Oprócz kąpieliska i obiektów sportowych wysoką jakość pobytu zapewniają miejsca do siedzenia, zaplecze socjalne, szatnie, zaplecze sanitarne oraz wynajem leżaków, parasoli i łódek. Na plażę można łatwo dotrzeć pieszo, rowerem, na łyżwach oraz drogą B168 komunikacją miejską i samochodem. Zapotrzebowanie na budowę neutralną pod względem emisji CO2 i eksploatację oszczędzającą zasoby istnieje zarówno dla planowanych zastosowań, jak i dla sąsiedniej dzielnicy portowej.</p>");
//16
L.marker([51.74297, 14.36965], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>16. Park zamkowy Branitz | Grodowy park Rogeńc<br /></strong></p><p>Krajobraz wokół Schlichower Höhe ma być połączony z parkiem Branitz i krajobrazem kulturowym w zakresie projektowania krajobrazu. Sercem tego połączenia jest historyczna Kastanienallee, niegdyś dworskie podejście do zamku i parku Branitz, jako ścieżka dla pieszych i rowerzystów. Temat projektowania krajobrazu ma być wykorzystany jako atrakcja dla Cottbuser Ostsee. Park Branitz to historyczny krajobraz kulturowy, a Cottbuser Ostsee jego nowoczesna interpretacja.</p>");
//17
L.marker([51.76085, 14.462], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>17. Okrężny szlak | Wokołny puś<br /></strong></p><img src='./img/17_rundweg.jpg'/><p>Wokół Cottbuser Ostsee znajduje się 27-kilometrowa trasa okrężna zarezerwowana dla turystów pieszych, rowerzystów, łyżwiarzy i biegaczy. „Okrężna trasa Cottbuser Ostsee” zostanie zintegrowana z brandenburską siecią rowerową i istniejącymi regionalnymi ścieżkami rowerowymi. Ścieżka łączy poszczególne lokalizacje, projekty, plaże i hotele nad Cottbuser Ostsee. Znaczenie trasy okrężnej należy doświadczyć poprzez bardzo atrakcyjny projekt planowania krajobrazu, zarówno w meblach (np. ławki, tablice informacyjne na postojach itp.), jak i w projekcie powierzchni.</p>");
//18
L.marker([51.7752, 14.44389], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>18. Zatoka Lieskow | Liškojski zalew<br /></strong></p><p>Bogaty w zatoki wschodni brzeg Cottbuser Ostsee z przybrzeżnymi wyspami i półwyspami jest zarezerwowany dla naturalnego, chronionego rozwoju flory i fauny. W tym miejscu ma być promowane stworzenie ptasiej wyspy z mostem widokowym.</p>");
//19
L.marker([51.74677, 14.45994], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>19. Ścieżka rowerowa jeziora | Jazorowy kólasaŕski puś<br /></strong></p><p>Przeniesienie ścieżki rowerowej Fürst-Pückler ma połączyć Cottbuser Ostsee z Jeziorem Klinge i w ten sposób sprawić, że nowo powstały krajobraz jeziorny będzie dostępny dla aktywnej, naturalnej i neutralnej pod względem emisji CO2 turystyki rowerowej i pieszej. W tym celu planowane są samodzielne przejazdy B97 i trasa dawnej kolei kopalnianej.</p>");
//20
L.marker([51.78125, 14.42406], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>20. Znak nawigacyjny | Jazorowy znamje<br /></strong></p><p>Pływający punkt orientacyjny powinien stać się zarówno elementem przyciągającym wzrok i nośnikiem obrazu, jak i widocznym znakiem zmian strukturalnych. Lokalizacja wyznacza również środek Cottbuser Ostsee. W BTU Cottbus-Senftenberg odbył się konkurs studencki na generowanie pomysłów. Najlepsze pomysły projektowe zostaną uwzględnione w dalszym planowaniu Cottbuser Ostsee przez administrację miasta Cottbus/Chóśebuz i Ostsee-Management, a realizacja zostanie przeanalizowana.</p>");
//21
L.marker([51.76595, 14.40668], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>21. Sportowy-Trójkąt Cottbuser Ostsee | Sportowy tśirožk Chóśebuski pódzajtšny jazor</strong></p><p>W ramach realizacji projektu rozwoju strukturalnego „Centrum imprez i szkoleń BMX w parku sportowo-rekreacyjnym Cottbuser Ostsee” w południowej części Cottbuser Ostsee na wysokości Dzielnica Dissenchen i nowopowstała umożliwiają poznanie zagospodarowanej przestrzeni miejskiej nad wodą. Do pomyślenia jest park zewnętrzny z obiektami sportowymi na lądzie i mniejszymi obiektami (toaleta, administracja, kawiarnia) jako wtórne wykorzystanie. „Trójkąt sportowy” składający się z portu miejskiego, centrum BMX/parku sportowo-rekreacyjnego oraz parku sportowego na świeżym powietrzu oferuje szeroką gamę ofert dla sportów najwyższej klasy, rekreacji, masowych i klubowych.</p>");
//22
L.marker([51.75496, 14.39642], {icon: redIcon}).addTo(map).bindPopup("<p><strong>22. BUGA 2033 - Wizja | BUGA 2033 - wizija</strong></p><img src='./img/22_buga.jpg'/><p>Cztery i pół roku po zjednoczeniu Niemiec w Cottbus/Chóśebuz odbyła się pierwsza federalna wystawa ogrodnicza w nowych krajach związkowych. Prawie cztery dekady później Cottbus/Chóśebuz ponownie chce być gospodarzem i prezentować zrównoważony rozwój centrum dawnego regionu górnictwa odkrywkowego odwiedzającym z Niemiec i Europy. Nigdy nie było koncepcji BUGA, która opowiadałaby bogatą historię miasta i regionu: Pomiędzy centrum miasta, Branitzer Park i Cottbuser Ostsee, różnorodne tereny przygody i szlaki turystyczne mają na celu umożliwienie doświadczenia historii kultury w sieci relacji między naturą, technologią, gospodarką, społeczeństwem, wydobyciem węgla, produkcją energii, niszczenie krajobrazu i utrata naturalnych podstaw życia, a także poszukiwanie tożsamości przez ludzi.</p>");