diff --git a/images/untranslated.png b/images/untranslated.png new file mode 100644 index 0000000..f42e687 Binary files /dev/null and b/images/untranslated.png differ diff --git a/index.qmd b/index.qmd index c3719d2..a37e722 100644 --- a/index.qmd +++ b/index.qmd @@ -6,23 +6,17 @@ [ソフトウェアカーペントリー](https://software-carpentry.org/)とは、ワークショップ形式でresearch computingのためのレッスンを行う国際的なコミュニティです。 ソフトウェアカーペントリー日本語チームはそのレッスンの英語を日本語に翻訳し、日本にもソフトウェアカーペントリーの情報を広めようと活動しています。 -具体的な目標は[ソフトウェアカーペントリーのコアレッスン](https://software-carpentry.org/lessons/)をすべて日本語訳し、日本でも定期的に「日本語で」[ワークショップ](https://software-carpentry.org/workshops/)を行うことです。 +具体的な目標は[ソフトウェアカーペントリーのコアレッスン](https://software-carpentry.org/lessons/)をすべて日本語訳し、日本でも定期的に**日本語で**[ワークショップ](https://software-carpentry.org/workshops/)を行うことです。 ## 翻訳プロジェクトへのリンク -GitHubの [swcarpentry-ja/i18n](https://github.com/swcarpentry-ja/i18n) で翻訳プロジェクトの管理を +[Crowdin](https://carpentries.crowdin.com/u) で翻訳プロジェクトの管理を 行っています。 -下記の「現在翻訳中のレッスン」の更新は、この -[swcarpentry-ja/i18n](https://github.com/swcarpentry-ja/i18n) -を更新すると自動的に行われるようになっています。 - -翻訳プロジェクトへの参加を希望される方は -[翻訳のクイックガイド](quickguide.qmd) -をご参照ください。 +翻訳プロジェクトへの参加を希望される方は[Crowdinのアカウント](quickguide.qmd)を作成してから、[翻訳ガイド]を参照してください。 ### 現在翻訳中のレッスン -- [R-gapminder](https://swcarpentry-ja.github.io/r-novice-gapminder/ja/) +- [R-gapminder](https://swcarpentry-ja.github.io/r-novice-gapminder/) - [git-novice](https://swcarpentry-ja.github.io/git-novice/) -- [shell-novice](https://swcarpentry-ja.github.io/shell-novice/ja/) +- [shell-novice](https://swcarpentry-ja.github.io/shell-novice/) diff --git a/links.qmd b/links.qmd index 343ecd4..54ddb9d 100644 --- a/links.qmd +++ b/links.qmd @@ -5,14 +5,14 @@ title: 情報リンク ## Carpentriesのブログの記事 - 2019年11月5日 [ソフトウェアカーペントリーの日本への紹介](https://carpentries.org/blog/2019/11/local-team-japan/) 英文、日本語翻訳予定 -- 2019年11月21日[日本語への翻訳のためのシステム](https://carpentries.org/blog/2019/11/translations-in-japanese/) 英文、日本語翻訳予定 +- 2019年11月21日 [日本語への翻訳のためのシステム](https://carpentries.org/blog/2019/11/translations-in-japanese/) 英文、日本語翻訳予定 +- 2021年6月29日 [ソフトウェアカーペントリーの初日本語ワークショップ](https://carpentries.org/blog/2021/06/first-japanese-r-workshop-ja/)([First Software Carpentry Workshop in Japanese](https://carpentries.org/blog/2021/06/first-japanese-r-workshop-en/)) ## Slackワークスペース -- [下記ワークスペースへの招待リンク](https://join.slack.com/t/carpentries-ja/shared_invite/zt-14lt78mp3-HY1NmwOeKdEiqxDytl4djA) -- [ワークスペース(carpentries-ja.slack.com)](https://carpentries-ja.slack.com) +- から Slack に参加し、`#local-japan` チャンネルに入ってください。 -## ツイッター +## X - [@swcarpentry-ja](https://twitter.com/swcarpentry_ja) diff --git a/quickguide.qmd b/quickguide.qmd index 2501a0a..e175df8 100644 --- a/quickguide.qmd +++ b/quickguide.qmd @@ -1,52 +1,88 @@ --- -title: 翻訳のクイックガイド +title: 翻訳ガイド --- -## リポジトリをforkする +このガイドでは、翻訳(l10n)に貢献するコミュニティメンバーとしての参加方法を説明します。また、[ボランティア翻訳者向けの一般的なCrowdinドキュメント](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-volunteers/)を参照することもお勧めします。 -1. “Fork” ボタンをクリックします +Carpentriesの翻訳システムの全体について知りたい場合は[Carpentries translation guide](https://hackmd.io/oj4EsGXOQOScgB67E7f_bQ?view)を参照してください。 -![](fork_button.png) +### アカウントを作成する -## あなたの fork を CloneもしくはDownload する +Carpentriesの翻訳には[Crowdin](https://ja.crowdin.com/)を使用しています。[Carpentries Crowdinアカウント](https://carpentries.crowdin.com/)に[このリンク](https://accounts.crowdin.com/carpentries/login)を通じてアカウントを作成してください。 -1. あなたのアカウントのi18nリポジトリにいることを確認します -1. “Clone” をクリックします -1. “HTTPS” をクリックします -1. クリップボードのアイコンをクリックします (これでURLがコピーされます) -1. ターミナル(もしくはコマンドプロンプト)に移動し “git clone <コピーしたURLをここに貼り付ける>” を実行します -1. “i18n” フォルダができていることを確認します +必要な詳細を記入してCrowdinでアカウントを作成するか、GitHub、Facebook、Twitter、GitLab、Googleアカウントを使用してサインアップすることもできます。 -![](clone1234.png) +**注意**: CarpentriesではCrowdin Enterpriseを使用していますが、これは**crowdin.com**とは接続されていないため、別途アカウントを作成する必要があります。crowdin.comにアカウントを持っている場合でも、Crowdin Enterpriseに再度サインアップする必要があります。 -![](clone56.png) +### 翻訳するファイルを選ぶ -## どのレッスンを翻訳するか決める +アカウントを作成してCarpentriesワークスペースにログインすると、進行中の翻訳プロジェクトが含まれるダッシュボードが表示されます。 +Carpentriesワークスペース内では、各プロジェクトがレッスンに対応しています。 -1. SWC-jaの i18n リポジトリに移動します -1. “Issues” をクリックします -1. タイトルに “Translation:” がある issue のどれかをクリックします -1. 説明を読みます -1. この issue にコメントし、あなたがこの翻訳に取り組むことをSWC-jaのメンバーに知らせます (コメントの例:「私はこれに取り組みます!!」) +![image](https://hackmd.io/_uploads/r1PE3cfhp.png) -![](which_lesson123.png) +翻訳したいレッスンを1つ選び、翻訳する言語を選択します。希望する言語が表示されない場合は、マネージャーに連絡して追加を依頼してください。 -![](which_lesson45.png) +言語を選択すると、翻訳が必要なファイルのリストが表示されます。 -## 翻訳する +![image](https://hackmd.io/_uploads/H1ej99lNa.png) -1. “i18n” フォルダに移動します -1. “po” フォルダに移動します -1. “.ja.po” のファイル拡張子も持つファイルを見つけます -1. “.ja.po” ファイルをお気に入りのPOエディターで翻訳するか、直接編集します +各ファイルの**優先度**は、ファイル名横の色付きの上矢印で示されています。赤は高優先度を示しているため、可能であればこれらを最初に翻訳してください。 -![](translate123.png) +青と緑のバーは、それぞれどれだけの単語が翻訳され、承認されているかを示しています。機械翻訳が初回の翻訳に使用されますが、使用するには人間による承認が必要です。 -## ファイルを直接編集する場合 +ファイルを選択すると、翻訳エディタウィンドウに移動します。 -1. “msgid” は変更しないようにします -1. “msgstr” ブロックの""の内(間)を翻訳します +### エディタの使い方 -![](directly_editing12.png) +[Crowdin](https://crowdin.com/)エディタはあなたの良きパートナーです。 +これを使用して、翻訳言語の変更、校正、コントリビューターへのコメントの追加、マネージャーへの連絡、翻訳の投票、翻訳メモリからの提案の確認、Google、Crowdin、DeepLなどの機械翻訳の確認ができます。 -![](example_translation.png) +任意のファイルをクリックすると、Crowdinのクラウドソーシングエディタの快適モードに移動します。 +Crowdin内にはさまざまなモードとエディタがありますが、ここでは快適モードと校正者モードについて説明します。 +Crowdinエディタに関する詳細は、[こちらのドキュメント](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-translators/)で確認できます。 + +快適モードは以下の4つのセクションに分かれています: +1. **左サイドバー (1):** 翻訳対象のファイル内のすべての文字列が表示されます。 +2. **中央上部エリア (2):** 翻訳を編集・投票するためのメイン作業エリアです。 +3. **中央下部エリア (3):** 翻訳メモリや機械翻訳(MT)の提案、他のプロジェクト参加者による翻訳が表示されます。 +4. **右サイドバー (4):** コメントの追加、問題の報告、利用可能な用語集の確認ができます。 + +![image](https://hackmd.io/_uploads/SyUroAe4a.png) + +上記の画像に示されているように、**中央上部エリア (2)** はメインの作業エリアで、ソース文字列が上部に表示され、その下に翻訳を入力するセクションがあります。 +CrowdinはDeepLやCrowdin Translateなど、複数のエンジンを使用して実行された翻訳の提案を表示し、これらを編集することができます。 + +文字列には以下のステータスが付けられます: + +- ![icons](images/untranslated.png){height="20"} 未翻訳 +- ![icons](https://hackmd.io/_uploads/HkdL4s-Na.png =60x60){height="25"} 翻訳済み +- ![icons](https://the-turing-way.netlify.app/_images/approved_icon.png){height="25"} 承認済み +- ![icons](https://the-turing-way.netlify.app/_images/hidden_icon.png){height="25"} 非表示(プロジェクトマネージャーと校正者のみ閲覧可能) + +アクティブな文字列は黄色でハイライトされますが、![icons](https://the-turing-way.netlify.app/_images/preview_filter.png)をクリックしてハイライトのオン/オフを切り替えたり、![icons](https://the-turing-way.netlify.app/_images/eye.png)を使用して翻訳プレビューを表示することができます。 + +Crowdinエディタは、翻訳エンジンによる翻訳提案だけでなく、翻訳メモリ(TM)に保存されている文字列が70%以上類似している場合、これらの提案も表示します。 +これにより、作業の重複を避けることができます。 + +### 校正 + +デフォルトでは、[翻訳者としてプロジェクトに参加する](#アカウントを作成する)と、文字列を翻訳する権限しかありません。翻訳が承認されていない文字列は、実際の翻訳済みファイルには表示されません。 + +翻訳を承認するには、まず校正者としての権限を取得する必要があります。Crowdinのユーザー名を添えて、言語コーディネーターにメールやSlackで連絡してください。言語コーディネーターが校正権限を付与する場合があります。 + +権限を取得したら、メニュートップのWorkflowボタンをクリックしてProofreadingモードに切り替えます。初期設定では`CROWDSOURCING`と表示されています: + +![image](https://hackmd.io/_uploads/ry1KHs-ET.png) + +これにより、Workflowメニューが表示され、`PROOFREADING`を選択できます: + +![image](https://hackmd.io/_uploads/HJKyIo-NT.png) + +エディタウィンドウの見た目はほぼ同じですが、各文字列にチェックボタンが追加されています。翻訳が正しいと思われる場合は、チェックボタンを押して承認します。 + +![image](https://hackmd.io/_uploads/rkr7PibNT.png) + +### 翻訳されたレッスンを表示する + +翻訳が承認されると、レッスンのウェブサイトが正しく設定されていれば、[言語コーディネーター向けガイド](https://hackmd.io/oj4EsGXOQOScgB67E7f_bQ?view#Forking-a-lesson-for-community-deployment)に記載されているようにフォークを同期することで、新しく翻訳されたウェブサイトを確認できるようになります。 \ No newline at end of file