-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy path1211483v-07.vtt
2362 lines (1773 loc) · 43 KB
/
1211483v-07.vtt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
WEBVTT
1
00:00:01.000 --> 00:00:11.040
<i>Timing and Subtitles by the </i>
🦃 <i>Turkeys in the Dark Forest</i> 🌲<i> Team @ Viki.com</i>
2
00:00:11.930 --> 00:00:14.990
<i>Professor Wang, have you seen through my tricks?</i>
3
00:00:14.990 --> 00:00:17.500
I think it's a device.
4
00:00:18.230 --> 00:00:20.130
<i>Oh? Tell me more.</i>
5
00:00:20.130 --> 00:00:23.730
You can set up a screen with a width of over 300,000 km
6
00:00:23.730 --> 00:00:26.670
beyond the observation range of all observatories
7
00:00:26.670 --> 00:00:29.510
in space 150,000 km away from the earth,
8
00:00:29.510 --> 00:00:33.170
and project on the screen the universe flicker you wanted to display.
9
00:00:33.170 --> 00:00:34.940
Then I can see it.
10
00:00:35.460 --> 00:00:36.980
Interesting.
11
00:00:36.980 --> 00:00:37.970
Similarly,
12
00:00:37.970 --> 00:00:43.560
by setting up a screen with a size of less than 2 mm very close to my pupils,
13
00:00:43.560 --> 00:00:47.110
you can also project the countdown in front of my eyes.
14
00:00:47.110 --> 00:00:51.260
Don't you think this is all pseudoscience heresy?
15
00:00:52.320 --> 00:00:58.100
Everything beyond scientific cognition is called pseudoscience heresy at the beginning, right?
16
00:00:58.100 --> 00:01:01.800
<i>It's like if I went to a primitive tribe right now, where there aren't even electric lights,</i>
17
00:01:01.800 --> 00:01:04.350
and played an open-air movie for the tribesmen,
18
00:01:04.350 --> 00:01:09.430
they'll all be as shocked as I was when they see the movie.
19
00:01:10.760 --> 00:01:15.090
Are you saying you're part of a primitive tribe right now?
20
00:01:15.090 --> 00:01:20.810
You've done so many things just to make me think I am a turkey.
21
00:01:20.810 --> 00:01:22.390
Fine.
22
00:01:22.390 --> 00:01:29.420
As a turkey scientist, I really want to know which farm I belong to and who the farmer is.
23
00:01:29.420 --> 00:01:32.600
Can I get the answer if I join the Frontiers of Science?
24
00:01:33.950 --> 00:01:36.210
You have the right to join us.
25
00:01:37.920 --> 00:01:39.290
Hello?
26
00:01:40.310 --> 00:01:41.820
Hello?
27
00:01:43.040 --> 00:01:46.820
<i>[A new message from: Shen Yufei]</i>
28
00:01:46.820 --> 00:01:53.700
<i>[No. 38, Fenghangling Road. From: Shen Yufei, June 17th, 2007]</i>
29
00:01:55.790 --> 00:02:00.200
Buddha, please help my Lord break away from misery.
30
00:02:01.680 --> 00:02:04.330
Wang Miao restarted his nanomaterial project.
31
00:02:04.330 --> 00:02:06.080
You failed.
32
00:02:07.900 --> 00:02:09.920
He's joined us.
33
00:02:12.080 --> 00:02:15.800
Either way, his project hasn't stopped.
34
00:02:16.870 --> 00:02:20.340
It's not your call to decide whether I've failed or not.
35
00:02:20.870 --> 00:02:22.380
What?
36
00:02:23.430 --> 00:02:25.880
You want him to know about Lord's world?
37
00:02:25.880 --> 00:02:29.930
We all started from there, didn't we?
38
00:02:31.430 --> 00:02:34.480
You are always willing to do such insignificant things.
39
00:02:34.480 --> 00:02:39.910
What I do is more significant than what you do.
40
00:02:39.910 --> 00:02:43.960
I hope the Lord will approve of your significance.
41
00:04:01.930 --> 00:04:06.800
♫ <i> Countdown clock </i>♫
42
00:04:06.800 --> 00:04:12.370
♫ <i> Hidden in the eyes </i>♫
43
00:04:12.370 --> 00:04:20.720
♫ <i> Deep exploration of the dreams in the dark </i>♫
44
00:04:21.640 --> 00:04:31.770
♫ <i> What is waiting for me at the end of this mysterious space-time </i>♫
45
00:04:31.770 --> 00:04:41.700
♫ <i> Don't break the hope given to the world </i>♫
46
00:04:41.700 --> 00:04:53.070
♫ <i> The sun, same as before, still sets every day </i>♫
47
00:04:59.740 --> 00:05:06.720
<i>[ Three-Body ]</i>
48
00:05:06.720 --> 00:05:09.860
<i>[ Episode 7 ]</i>
49
00:05:37.830 --> 00:05:40.510
It broke down again.
50
00:05:40.510 --> 00:05:43.160
It's a little toy made by one of my students.
51
00:05:43.160 --> 00:05:46.510
Currently, it isn't mature enough.
52
00:05:46.510 --> 00:05:48.430
The battery has a low storage capacity.
53
00:05:48.430 --> 00:05:49.480
<i>[ Scholar Community ]</i>
54
00:05:49.480 --> 00:05:53.170
If the battery is big, it'll take up more space.
55
00:05:53.170 --> 00:05:56.110
If it's small, it can't drive a powerful motor.
56
00:05:56.110 --> 00:05:59.010
I think it's somewhat useless at the moment.
57
00:05:59.010 --> 00:06:00.430
Who are you here to see?
58
00:06:00.430 --> 00:06:02.330
Shen Yufei.
59
00:06:03.190 --> 00:06:04.650
Come with me.
60
00:06:10.680 --> 00:06:13.150
The temple seems to be different from other temples.
61
00:06:13.150 --> 00:06:14.190
Yes.
62
00:06:14.190 --> 00:06:17.430
Other temples need pilgrims to offer money to stay afloat.
63
00:06:17.430 --> 00:06:19.190
So they want more tourists.
64
00:06:19.190 --> 00:06:20.600
Our temple doesn't.
65
00:06:20.600 --> 00:06:22.550
There aren't many people. It's peaceful.
66
00:06:22.550 --> 00:06:26.720
Most of our visitors are engaged in academic research.
67
00:06:26.720 --> 00:06:32.430
Sometimes when they have problems they can't solve, they'll come here and stay for a couple of days.
68
00:06:32.430 --> 00:06:34.240
The rent here is very high.
69
00:06:34.240 --> 00:06:36.170
It's enough to support us.
70
00:06:40.840 --> 00:06:42.570
Please.
71
00:06:42.570 --> 00:06:44.160
Thanks.
72
00:06:51.410 --> 00:06:53.400
Do you like soda?
73
00:06:53.400 --> 00:06:55.660
They're all the same.
74
00:06:55.660 --> 00:06:59.490
After entering our body, food may only be divided into absorbable and non-absorbable.
75
00:06:59.490 --> 00:07:01.290
What's the difference?
76
00:07:06.600 --> 00:07:08.010
You're looking for Shen Yufei?
77
00:07:08.010 --> 00:07:10.190
Do you also research nanomaterials?
78
00:07:10.190 --> 00:07:11.730
Yes.
79
00:07:12.920 --> 00:07:15.050
That's good.
80
00:07:15.050 --> 00:07:16.650
Good.
81
00:07:29.390 --> 00:07:31.550
Sir, you're merciful.
82
00:07:31.550 --> 00:07:33.060
A world in a grain of sand.
83
00:07:33.060 --> 00:07:35.050
A bodhi in a leaf.
84
00:07:35.050 --> 00:07:41.360
You just saved this civilization from destruction in floods.
85
00:07:47.870 --> 00:07:49.560
You work in nanomaterials.
86
00:07:49.560 --> 00:07:52.060
You should understand that, right?
87
00:07:56.460 --> 00:08:00.680
Professor Han used to study particle physics in Europe and America.
88
00:08:00.680 --> 00:08:03.640
After he returned to China, he's been teaching particle physics.
89
00:08:03.640 --> 00:08:06.310
Let bygones be bygones.
90
00:08:06.310 --> 00:08:09.560
Now, I live near the temple.
91
00:08:09.560 --> 00:08:11.860
Maybe I'll become a monk someday.
92
00:08:11.860 --> 00:08:15.410
I've come up with a monk name already, Daydream.
93
00:08:16.000 --> 00:08:17.690
It's not like a sweet dream.
94
00:08:17.690 --> 00:08:21.390
It's a nightmare.
95
00:08:26.100 --> 00:08:27.450
I know.
96
00:08:28.630 --> 00:08:30.600
What do you know?
97
00:08:31.740 --> 00:08:34.920
When your research comes to a dead end, you'll find that
98
00:08:34.920 --> 00:08:39.160
all your research was nothing but a daydream.
99
00:08:39.160 --> 00:08:41.440
I'll leave you alone to talk.
100
00:08:45.670 --> 00:08:52.380
Many scientists will look for other means of gratification when they reach an unbreakable bottleneck in their research.
101
00:08:52.380 --> 00:08:58.530
They like to come here and ponder the problems they can't solve.
102
00:09:00.200 --> 00:09:04.530
Professor Munphy's last stop was here.
103
00:09:11.440 --> 00:09:16.480
So Professor Munphy's suicide had something to do with you all.
104
00:09:16.480 --> 00:09:21.320
If you committed suicide after you had seen the universe flicker, does it have anything to do with me?
105
00:09:21.320 --> 00:09:24.000
I only told you the truth.
106
00:09:29.030 --> 00:09:31.510
I've already decided to join the Frontiers of Science.
107
00:09:31.510 --> 00:09:34.550
So you can tell me now, what the farmer is?
108
00:09:34.550 --> 00:09:37.170
What will happen at the end of the countdown?
109
00:09:41.080 --> 00:09:46.260
Professor Wang, you seem to have gotten used to the countdown in front of your eyes.
110
00:09:47.400 --> 00:09:49.110
Yes.
111
00:09:49.110 --> 00:09:52.240
It always reminds me that I'm a turkey.
112
00:09:53.080 --> 00:09:56.540
I was a little anxious and panicked before.
113
00:09:56.540 --> 00:10:01.460
But now I'm even looking forward to knowing what will happen at the end of the countdown.
114
00:10:01.460 --> 00:10:03.720
A turkey can be curious too.
115
00:10:05.390 --> 00:10:08.520
What you see is a miracle.
116
00:10:08.520 --> 00:10:13.110
But not everyone can accept the truth behind the miracle.
117
00:10:17.100 --> 00:10:19.040
If you like,
118
00:10:19.550 --> 00:10:23.890
you can personally go to the farmer's world for a look.
119
00:10:30.800 --> 00:10:36.830
www.3Body.com
120
00:10:37.320 --> 00:10:41.640
<i>Compared with traditional media, new media uses digital technology,</i>
121
00:10:41.640 --> 00:10:44.080
<i>network technology, mobile technology,
[New Media New Thinking]</i>
122
00:10:44.080 --> 00:10:46.550
<i>the Internet, wireless communication networks,</i>
123
00:10:46.550 --> 00:10:47.960
- Excuse me.
<i>- satellites and other channels,</i>
124
00:10:47.960 --> 00:10:50.870
<i>as well as computers, mobile phones, digital TVs and other terminals...</i>
125
00:10:50.870 --> 00:10:52.340
I'm late.
126
00:10:52.340 --> 00:10:53.570
Sit down.
127
00:10:53.570 --> 00:10:54.960
Is it just starting?
128
00:10:54.960 --> 00:10:56.500
Yes, it is.
129
00:10:57.350 --> 00:11:00.630
<i>According to the statistics, by December, 2006,</i>
130
00:11:00.630 --> 00:11:04.180
the number of netizens in China has reached 180 million.
131
00:11:04.180 --> 00:11:09.380
<i>In the future, it's likely to reach 500 million, even one billion.</i>
132
00:11:09.380 --> 00:11:14.870
Judging by the characteristics of new media, it affects our daily life in the following aspects...
133
00:11:14.870 --> 00:11:19.340
<i>[Impact of Environmental Pollution on Ecology]</i>
134
00:11:19.340 --> 00:11:20.650
Wait!
135
00:11:20.650 --> 00:11:22.730
Sir, please wait for me!
136
00:11:22.730 --> 00:11:24.770
You left something!
137
00:11:24.770 --> 00:11:26.400
Hello.
138
00:11:26.400 --> 00:11:28.270
Is this yours?
139
00:11:32.300 --> 00:11:33.820
<i>[Pastoral China]</i>
140
00:11:34.640 --> 00:11:35.640
Thanks.
141
00:11:35.640 --> 00:11:37.410
My name is Mu Xing.
142
00:11:37.410 --> 00:11:38.770
I work in independent media.
143
00:11:38.770 --> 00:11:40.650
May I know your name?
144
00:11:40.650 --> 00:11:42.290
Pan Han.
145
00:11:42.930 --> 00:11:44.260
It really is you.
146
00:11:44.260 --> 00:11:46.740
The famous biologist and environmentalist.
147
00:11:46.740 --> 00:11:50.540
You created China's first experimental community, Pastoral China.
148
00:11:50.540 --> 00:11:53.050
Can we talk for a bit?
149
00:11:54.320 --> 00:11:56.410
- Okay.
- Thanks.
150
00:11:56.410 --> 00:12:01.750
Is there any difference between Pastoral China and the "return to nature" utopian groups in the West?
151
00:12:01.750 --> 00:12:07.330
The primary difference is that Pastoral China isn't located in the wilderness, but in the midst of a large city.
152
00:12:07.330 --> 00:12:09.150
Your funding source is...
153
00:12:09.150 --> 00:12:10.340
We have no property at all.
154
00:12:10.340 --> 00:12:14.020
It's an experiment that turns urban trash into daily necessities.
155
00:12:14.020 --> 00:12:18.830
Why haven't you asked the press to promote your program?
156
00:12:18.830 --> 00:12:21.140
Environmental protection is for public welfare, not for show.
157
00:12:21.140 --> 00:12:24.980
Miss Mu, do you listen to the weather forecast?
158
00:12:25.880 --> 00:12:26.870
Yes.
159
00:12:26.870 --> 00:12:31.170
Do you know when the air pollution index was added into the playlist?
160
00:12:32.100 --> 00:12:32.860
It's...
161
00:12:32.860 --> 00:12:35.440
When it started to affect people's lives.
162
00:12:37.480 --> 00:12:40.220
Are you suggesting that the press is only needed when
163
00:12:40.220 --> 00:12:44.340
environmental problems begin to affect human survival?
164
00:12:45.200 --> 00:12:46.260
I'm in a hurry, Miss Mu.
165
00:12:46.260 --> 00:12:47.170
Let's talk next time.
166
00:12:47.170 --> 00:12:50.120
Mr. Pan, sorry to bother you.
167
00:12:50.120 --> 00:12:54.780
But if I didn't find the information and return it to you, they would have been lost.
168
00:12:54.780 --> 00:12:56.440
Can I borrow it?
169
00:12:56.440 --> 00:12:58.600
I'll return it to you after I read it.
170
00:12:59.630 --> 00:13:01.580
Give me your number.
171
00:13:02.870 --> 00:13:04.110
Thanks.
172
00:13:04.110 --> 00:13:05.120
Thanks.
173
00:13:05.120 --> 00:13:07.510
- Don't lose it.
- Don't worry.
174
00:13:11.200 --> 00:13:16.570
Mu Xing has been attending several academic forums lately and contacted quite a few scientists.
175
00:13:16.570 --> 00:13:19.350
Today she went to a new media forum.
176
00:13:19.350 --> 00:13:22.000
She left during the event and talked with a man called Pan Han for a while.
177
00:13:22.000 --> 00:13:24.530
The man is a biologist engaged in environmental protection.
178
00:13:24.530 --> 00:13:25.960
Environmental protection?
179
00:13:25.960 --> 00:13:27.000
What did they talk about?
180
00:13:27.000 --> 00:13:28.220
<i>Nothing much.</i>
181
00:13:28.220 --> 00:13:31.390
<i>Also Pan Han seemed unwilling to talk to her.</i>
182
00:13:31.390 --> 00:13:32.870
Keep an eye on her.
183
00:13:32.870 --> 00:13:34.400
Alright.
184
00:13:43.500 --> 00:13:45.400
<i>[ Three-Body ]</i>
185
00:13:45.400 --> 00:13:47.450
Three-Body?
186
00:13:47.450 --> 00:13:49.460
What's this?
187
00:13:49.460 --> 00:13:51.390
It seems to be a game.
188
00:13:51.390 --> 00:13:52.550
Game?
189
00:13:52.550 --> 00:13:54.490
Log in. Play it.
190
00:13:54.490 --> 00:13:56.360
I can't.
191
00:13:56.360 --> 00:13:58.650
Why can't you play it?
192
00:13:59.250 --> 00:14:01.830
The game requires a V-suit.
193
00:14:01.830 --> 00:14:03.630
V-suit?
194
00:14:03.630 --> 00:14:05.300
What's that?
195
00:14:06.170 --> 00:14:10.440
Old Chang, we need you to pay for the expense of the game suit.
196
00:14:10.440 --> 00:14:13.750
You know what, that suit is amazing.
197
00:14:13.750 --> 00:14:17.580
When you log into the game, you can go up to the sky.
198
00:14:17.580 --> 00:14:22.610
Take you for example. If you stamp your foot in the game, you'll leap into the sky like fireworks.
199
00:14:22.610 --> 00:14:23.960
Like Superman.
200
00:14:23.960 --> 00:14:26.130
Have you played it?
201
00:14:26.130 --> 00:14:27.430
I heard it from others.
202
00:14:27.430 --> 00:14:28.730
From who?
203
00:14:28.730 --> 00:14:29.740
People from the Frontiers of Science.
204
00:14:29.740 --> 00:14:30.800
They play the game?
205
00:14:30.800 --> 00:14:31.850
Yeah.
206
00:14:31.850 --> 00:14:33.600
So I need it for work.
207
00:14:33.600 --> 00:14:36.760
Hurry, pay for it. It's just a little expensive.
208
00:14:36.760 --> 00:14:38.810
You should report the expense to Finance.
209
00:14:38.810 --> 00:14:42.770
If I could make them understand, would I need to come find you?
210
00:14:42.770 --> 00:14:46.150
By the way, I heard from the European Combat Zone this morning,
211
00:14:46.150 --> 00:14:51.160
in Northern Europe, another scientist committed suicide.
212
00:14:52.770 --> 00:14:55.550
So, it's urgent.
213
00:14:55.550 --> 00:14:57.750
Don't worry, Old Chang.
214
00:14:57.750 --> 00:15:00.910
With this, I'll definitely pass the game.
215
00:15:00.910 --> 00:15:04.600
Do you think it's as easy as playing Snake?
216
00:15:05.220 --> 00:15:07.450
You and Wang Miao must try your best.
217
00:15:08.120 --> 00:15:12.300
<i>[ Chang Weisi ]</i>
218
00:15:18.160 --> 00:15:20.430
My gloves are a little tight.
219
00:15:20.430 --> 00:15:22.440
So are mine.
220
00:15:23.030 --> 00:15:25.420
Is this how you wear it?
221
00:15:25.420 --> 00:15:27.030
Okay.
222
00:15:30.630 --> 00:15:36.680
You said Shen Yufei told you the website of the game and the shop that sold the V-suits.
223
00:15:36.680 --> 00:15:38.630
These things are really expensive too.
224
00:15:38.630 --> 00:15:42.060
Do you think she's a saleswoman?
225
00:15:42.830 --> 00:15:46.900
The development costs of games played with V-suits is beyond your imagination.
226
00:15:51.840 --> 00:15:53.560
Can I wear this?
227
00:15:53.560 --> 00:15:55.100
The countdown timer.
228
00:15:55.100 --> 00:15:56.310
Is it electrified?
229
00:15:56.310 --> 00:15:58.750
Take it off. Don't wear it.
230
00:16:00.320 --> 00:16:02.800
I can't. We agreed to live and die together.
231
00:16:02.800 --> 00:16:04.840
Okay, that's it. Ready.
232
00:16:04.840 --> 00:16:05.720
Okay.
233
00:16:05.720 --> 00:16:07.920
Be careful when you log in.
234
00:16:07.920 --> 00:16:09.220
Don't worry.
235
00:16:09.220 --> 00:16:12.980
After having been a cop for so many years, I've caught 29 bad guys with my bare hands,
236
00:16:12.980 --> 00:16:15.980
knocked down 17 guys and shot 16 with my gun.
237
00:16:15.980 --> 00:16:17.340
Enough, enough.
238
00:16:17.340 --> 00:16:19.740
Don't beat people randomly when you get in the game.
239
00:16:19.740 --> 00:16:20.910
How could I?
240
00:16:20.910 --> 00:16:22.580
I even don't know what it's like in there.
241
00:16:22.580 --> 00:16:25.290
Maybe we're all turkeys and we can only peck at each other.
242
00:16:25.290 --> 00:16:30.970
Shen Yufei said it was a world of the shooter and the farmer.
243
00:16:31.670 --> 00:16:33.840
Let's go.
244
00:18:25.940 --> 00:18:30.680
<i>[ Three-Body ]</i>
245
00:18:31.160 --> 00:18:33.410
<i>Welcome to Three-Body.</i>
246
00:18:33.410 --> 00:18:36.790
<i>Please create your own ID.</i>
247
00:18:44.740 --> 00:18:48.480
<i>[ Hairen ]</i>
248
00:18:51.940 --> 00:18:54.520
<i>[ Stew ]</i>
249