-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Il gattopardo (1963) [tmdbid-1040] - 1080p.FR.Bluray.Remux.chs.ass
executable file
·1507 lines (1504 loc) · 140 KB
/
Il gattopardo (1963) [tmdbid-1040] - 1080p.FR.Bluray.Remux.chs.ass
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title:
Original Script:
Original Translation:
Original Timing:
Original Editing:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 100.0000
Synch Point:
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: ../Desktop/LE GUEPARD_t00.mkv
Video File: ../Desktop/LE GUEPARD_t00.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.750000
Scroll Position: 431
Active Line: 431
Video Position: 92760
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,思源黑体 CN,65,&H00E0E0E0,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,3.75,3.75,2,5,5,50,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:44.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}片名:豹/浩气盖山河{\r}
Dialogue: 0,0:03:28.02,0:03:33.31,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}圣母玛利亚 上帝与你同在{\r}
Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:06.17,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}外面为何那么吵{\r}
Dialogue: 0,0:06:06.80,0:06:08.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}发生什么事了{\r}
Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:14.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 花园里发现一名士兵的尸体{\r}
Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:15.93,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}什么{\r}
Dialogue: 0,0:06:18.48,0:06:22.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}整座城市都在动乱{\r}
Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:25.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这封信是刚送来的{\r}
Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:28.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}梅维卡公爵的来信 万分火急{\r}
Dialogue: 0,0:06:37.21,0:06:40.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"亲爱的法里兹奥 看看报纸上可怕的消息"{\r}
Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:50.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"皮埃蒙特人登陆了 我们失守了"{\r}
Dialogue: 0,0:06:51.89,0:06:55.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"我们全家今晚乘英国战船逃难"{\r}
Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:58.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"你可能也要赶紧逃"{\r}
Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:06.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"愿主保佑我们的国王"{\r}
Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:08.15,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}懦夫{\r}
Dialogue: 0,0:07:12.91,0:07:15.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"5月11日 武装分子登陆马沙拉"{\r}
Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:18.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"将公然的侵略活动推向高潮"{\r}
Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:24.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"武装分子约有800人 由加里波第率领"{\r}
Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:32.68,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"他们避开了与皇家军队的正面遭遇"{\r}
Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"向卡斯特尔韦特拉诺进发"{\r}
Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:40.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"沿路胁迫居民 掠夺财产 肆意破坏"{\r}
Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:44.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}保罗 你们今晚搬去马勒莫的宫殿{\r}
Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:47.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}如今 房子一空就会沦陷{\r}
Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:51.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}法里兹奥 这样太危险了 要打仗了{\r}
Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:57.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}保罗 把米米找来{\r}
Dialogue: 0,0:07:57.66,0:07:59.04,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我这就去 爸爸{\r}
Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:09.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这是革命{\r}
Dialogue: 0,0:08:23.60,0:08:26.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我喘不过气了{\r}
Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:38.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}喝了这个你会好点的{\r}
Dialogue: 0,0:08:41.33,0:08:43.04,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}杜美妮可{\r}
Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:48.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}米米来了 爸爸{\r}
Dialogue: 0,0:08:51.21,0:08:53.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对不起 殿下我们在花园里发现了{\r}
Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:54.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我知道{\r}
Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:59.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}米米 让安东尼奥备好马车 快去{\r}
Dialogue: 0,0:09:04.69,0:09:07.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}吃完饭我要去巴勒莫{\r}
Dialogue: 0,0:09:10.02,0:09:11.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}皮诺神父{\r}
Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:13.69,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你跟我一起去 好吗{\r}
Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:14.90,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我{\r}
Dialogue: 0,0:09:18.49,0:09:20.49,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}愿上帝保佑我们{\r}
Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:26.04,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}街上全是士兵{\r}
Dialogue: 0,0:09:26.04,0:09:28.00,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}冷静点{\r}
Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:32.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你能和耶稣教友们聚上几个小时{\r}
Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:34.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们十一点回去{\r}
Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:52.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}半小时内吃饭{\r}
Dialogue: 0,0:09:53.99,0:09:55.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}所有人都吃{\r}
Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:15.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们还能做什么{\r}
Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:20.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}救救我们 仁慈的圣母{\r}
Dialogue: 0,0:10:40.57,0:10:43.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这些坏蛋死后还是这么臭{\r}
Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:46.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塞尔瓦托 你报告兵营那边了吗{\r}
Dialogue: 0,0:10:46.54,0:10:47.50,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是的{\r}
Dialogue: 0,0:10:48.25,0:10:51.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 兵营派他们来把尸体抬走{\r}
Dialogue: 0,0:11:11.52,0:11:14.52,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 时局动荡啊{\r}
Dialogue: 0,0:11:22.87,0:11:25.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}看看山上的战火{\r}
Dialogue: 0,0:11:29.16,0:11:30.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}叛军的营地{\r}
Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我看见了 神父{\r}
Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:47.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}也许殿下是在担心塔克罗迪{\r}
Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:54.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他应该提防一下他那些狐朋狗友{\r}
Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:58.44,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对他们多留一份戒心{\r}
Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:01.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不该怪他 社会环境使然{\r}
Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:03.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}当然{\r}
Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:06.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}如今 出身名门的年轻人{\r}
Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:09.79,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}难免会交到些狐朋狗友{\r}
Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:11.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我知道{\r}
Dialogue: 0,0:12:11.46,0:12:13.12,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}够了{\r}
Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:18.34,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}话虽如此 还是小心为妙{\r}
Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:20.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别再说了{\r}
Dialogue: 0,0:12:22.09,0:12:28.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}停车 爱罗迪别墅关卡检查{\r}
Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:32.44,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}晚上好 殿下 请见谅{\r}
Dialogue: 0,0:12:32.52,0:12:36.44,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}给萨利纳王子殿下放行{\r}
Dialogue: 0,0:12:37.31,0:12:39.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}晚安 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}倘若没有那么多耶稣会士{\r}
Dialogue: 0,0:12:54.79,0:12:57.79,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们国家将多么美好{\r}
Dialogue: 0,0:13:10.14,0:13:14.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}十点钟我来接你 好好祈祷 神父{\r}
Dialogue: 0,0:13:42.84,0:13:44.09,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们去哪{\r}
Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:46.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}港口边的酒馆{\r}
Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:54.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}晚上好 美男子{\r}
Dialogue: 0,0:13:55.31,0:13:57.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}梅琳娜 他不适合你{\r}
Dialogue: 0,0:13:58.10,0:13:59.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你少管闲事{\r}
Dialogue: 0,0:14:04.28,0:14:06.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下{\r}
Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:40.90,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}早上好 舅舅{\r}
Dialogue: 0,0:14:41.23,0:14:45.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪 你昨晚去哪儿了{\r}
Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:48.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没去哪儿 舅舅{\r}
Dialogue: 0,0:14:49.32,0:14:52.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我和几个朋友出去了 没干什么{\r}
Dialogue: 0,0:14:53.20,0:14:56.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我才不像某些人去巴勒莫{\r}
Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:58.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}寻欢作乐{\r}
Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:01.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你说谁呢{\r}
Dialogue: 0,0:15:01.33,0:15:03.34,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你啊 舅舅{\r}
Dialogue: 0,0:15:03.96,0:15:08.63,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我亲眼看到你在爱罗迪别墅{\r}
Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:11.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}与哨站的警官说话{\r}
Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:13.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真是棒 都这般年纪了{\r}
Dialogue: 0,0:15:13.72,0:15:15.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还带了个神父一起{\r}
Dialogue: 0,0:15:15.89,0:15:17.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你这个老花花公子{\r}
Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:20.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我想是吧{\r}
Dialogue: 0,0:15:40.92,0:15:45.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}干嘛穿成这样 去参加舞会吗{\r}
Dialogue: 0,0:15:46.05,0:15:49.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我一小时后就走 我是来道别的{\r}
Dialogue: 0,0:15:50.59,0:15:55.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}怎么 你要去哪儿 不是去决斗吧{\r}
Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:59.52,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没错 和国王作生死决斗{\r}
Dialogue: 0,0:15:59.64,0:16:03.23,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}小国王弗朗西斯 我要去法古扎山{\r}
Dialogue: 0,0:16:03.94,0:16:06.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}伟大事业正在酝酿 我可不想呆在家里{\r}
Dialogue: 0,0:16:08.48,0:16:10.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}总之 呆在家里我早晚被逮{\r}
Dialogue: 0,0:16:10.44,0:16:13.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你简直疯了 那些人专门招惹麻烦{\r}
Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:16.16,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一群乌合之众{\r}
Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:21.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}法康利人应该与我们一起支持国王{\r}
Dialogue: 0,0:16:21.50,0:16:23.83,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}支持国王 没错{\r}
Dialogue: 0,0:16:24.92,0:16:28.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但是哪个国王 你说过很多次了{\r}
Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:30.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}费迪纳德活着的话{\r}
Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:34.51,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}哪会轮到小弗朗西斯 算了吧{\r}
Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:36.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你认为自诩为"绅士"的{\r}
Dialogue: 0,0:16:36.97,0:16:39.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}皮埃蒙特人更有治国之道{\r}
Dialogue: 0,0:16:39.27,0:16:41.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}只不过将都灵方言换成那不勒斯方言而已{\r}
Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:44.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那你喜欢马兹尼共和国吗{\r}
Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:47.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不行动的话{\r}
Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:52.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们就将共和政体强加于人{\r}
Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:57.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}万物要保持永恒 就必须作出改变{\r}
Dialogue: 0,0:16:58.28,0:16:59.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你明白吗{\r}
Dialogue: 0,0:17:04.29,0:17:07.63,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再见 我会带着三色旗回来的{\r}
Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:13.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}三色旗 你简直是一派胡言{\r}
Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:17.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}跟我们的金百合国旗比起来{\r}
Dialogue: 0,0:17:17.39,0:17:19.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}三色旗算什么{\r}
Dialogue: 0,0:17:19.47,0:17:21.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那难看的颜色能给你什么希望{\r}
Dialogue: 0,0:17:21.89,0:17:24.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}将来会证明我是对的{\r}
Dialogue: 0,0:17:24.06,0:17:25.44,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你做梦{\r}
Dialogue: 0,0:17:26.48,0:17:27.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再见 舅舅{\r}
Dialogue: 0,0:17:38.28,0:17:39.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再见{\r}
Dialogue: 0,0:18:26.21,0:18:28.83,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}等等 塔克罗迪{\r}
Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:42.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你这是干嘛 当作支持革命的津贴吗{\r}
Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:44.72,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谢谢你了 舅舅{\r}
Dialogue: 0,0:18:45.64,0:18:48.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再见 替我向舅妈问好{\r}
Dialogue: 0,0:19:02.12,0:19:05.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别哭 康塞塔 我很快就回来的{\r}
Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:12.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再见 康塞塔{\r}
Dialogue: 0,0:19:56.17,0:19:57.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}早上好 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:19:58.71,0:20:00.09,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}早上好 神父{\r}
Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:02.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下来这里忏悔吗{\r}
Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:06.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}忏悔 今天不是星期天{\r}
Dialogue: 0,0:20:12.64,0:20:15.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 听我的话 忏悔吧{\r}
Dialogue: 0,0:20:19.99,0:20:22.49,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没这个必要 神父{\r}
Dialogue: 0,0:20:23.16,0:20:25.37,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你都知道的了{\r}
Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:33.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}忏悔不仅是说出我们的罪过{\r}
Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:35.29,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}而且要将其改正{\r}
Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:36.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我知道{\r}
Dialogue: 0,0:20:39.55,0:20:42.93,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你要我怎样 我是个精力旺盛的男人{\r}
Dialogue: 0,0:20:43.13,0:20:45.51,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一个每次拥抱前都要在胸口画十字{\r}
Dialogue: 0,0:20:45.51,0:20:48.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}事后只会说"圣母玛莉亚"的女人{\r}
Dialogue: 0,0:20:48.76,0:20:51.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是不能给我任何满足感的{\r}
Dialogue: 0,0:20:51.64,0:20:54.31,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我跟她生了七个孩子{\r}
Dialogue: 0,0:20:55.48,0:20:59.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}却从没见过她的肚脐{\r}
Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:04.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这公平吗{\r}
Dialogue: 0,0:21:04.53,0:21:07.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我告诉你 她才是罪人{\r}
Dialogue: 0,0:21:15.17,0:21:18.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 我说话直来直去{\r}
Dialogue: 0,0:21:18.92,0:21:21.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在我面前请注意自己言行{\r}
Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:29.22,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}听我的劝告 来忏悔吧{\r}
Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:32.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我不想忏悔{\r}
Dialogue: 0,0:21:33.98,0:21:35.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}至少今天不想{\r}
Dialogue: 0,0:21:38.65,0:21:41.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我发现了重大的政治问题{\r}
Dialogue: 0,0:21:42.48,0:21:46.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你知道国家在发生什么事吗 没什么{\r}
Dialogue: 0,0:21:47.66,0:21:50.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}只不过是细微的阶级更替{\r}
Dialogue: 0,0:21:51.99,0:21:57.00,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}中产阶级不想消灭我们 他们想取而代之{\r}
Dialogue: 0,0:21:57.33,0:22:02.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}而且还慷慨地给我们一笔钱{\r}
Dialogue: 0,0:22:03.59,0:22:06.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}然后 一切皆恢复平常{\r}
Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:10.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}明白吗 神父 国家的命运危在旦夕{\r}
Dialogue: 0,0:22:11.68,0:22:15.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你们贵族会以牺牲宗教为代价{\r}
Dialogue: 0,0:22:16.02,0:22:18.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}与自由党人{\r}
Dialogue: 0,0:22:18.69,0:22:21.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}甚至与共济会达成协议{\r}
Dialogue: 0,0:22:21.82,0:22:23.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}然后 我们的财产{\r}
Dialogue: 0,0:22:24.15,0:22:26.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}也就是穷人的收入来源{\r}
Dialogue: 0,0:22:26.28,0:22:28.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}都会被叛党头目掠夺瓜分{\r}
Dialogue: 0,0:22:31.37,0:22:34.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}到时 宗教救济和引导的贫苦大众{\r}
Dialogue: 0,0:22:34.75,0:22:36.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}要靠什么来维生{\r}
Dialogue: 0,0:22:37.46,0:22:39.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}怎么安抚这些无法无天的叛党{\r}
Dialogue: 0,0:22:39.54,0:22:40.79,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我来告诉你{\r}
Dialogue: 0,0:22:41.29,0:22:44.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}先让他们一点点占有你的财产{\r}
Dialogue: 0,0:22:45.01,0:22:46.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}直至完全占有{\r}
Dialogue: 0,0:22:52.72,0:22:55.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}眼睛失明 上帝能治愈{\r}
Dialogue: 0,0:22:55.27,0:22:58.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}可心灵失明要靠什么拯救{\r}
Dialogue: 0,0:23:05.07,0:23:08.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}神父 我们的心灵并没有失明{\r}
Dialogue: 0,0:23:10.41,0:23:14.74,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们只是乱世中的凡人{\r}
Dialogue: 0,0:23:15.74,0:23:17.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们能做什么{\r}
Dialogue: 0,0:23:18.37,0:23:22.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}宗教永垂不朽{\r}
Dialogue: 0,0:23:22.08,0:23:24.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们作为一个社会阶级 不会永垂不朽{\r}
Dialogue: 0,0:23:24.71,0:23:29.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}说我们会长命百岁 只不过是种慰藉{\r}
Dialogue: 0,0:23:30.59,0:23:32.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在力所能及的范围之外{\r}
Dialogue: 0,0:23:32.89,0:23:34.93,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们不需承担责任{\r}
Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:40.44,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但宗教有责任 因为宗教是不朽的{\r}
Dialogue: 0,0:23:40.73,0:23:43.23,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}宗教给人们含蓄的安慰{\r}
Dialogue: 0,0:23:43.65,0:23:46.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}宗教如果靠牺牲我们{\r}
Dialogue: 0,0:23:47.40,0:23:51.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}得以拯救自己的话{\r}
Dialogue: 0,0:23:53.95,0:23:57.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你以为它不会这样做吗 不 它一定会{\r}
Dialogue: 0,0:24:08.09,0:24:11.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}星期天 你要为两项罪过忏悔{\r}
Dialogue: 0,0:24:11.59,0:24:15.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一是昨晚的寻欢作乐 二是你今天的想法{\r}
Dialogue: 0,0:24:16.01,0:24:17.31,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别忘了{\r}
Dialogue: 0,0:24:17.39,0:24:20.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}看 神父 多美啊{\r}
Dialogue: 0,0:24:22.10,0:24:24.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}单凭维克多·伊曼纽国王{\r}
Dialogue: 0,0:24:24.60,0:24:27.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是改变不了这朝夕相对的奇妙世界的{\r}
Dialogue: 0,0:28:54.37,0:28:57.34,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}加里波第军万岁{\r}
Dialogue: 0,0:29:02.01,0:29:03.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}救救我{\r}
Dialogue: 0,0:29:08.97,0:29:13.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他是间谍 是凶手 他罪有应得{\r}
Dialogue: 0,0:29:24.03,0:29:25.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}骑兵队来了{\r}
Dialogue: 0,0:29:25.32,0:29:27.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}先别急着开火{\r}
Dialogue: 0,0:29:56.35,0:29:58.69,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}冲啊 弟兄们{\r}
Dialogue: 0,0:31:06.63,0:31:10.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}护士小姐 快过来{\r}
Dialogue: 0,0:31:12.22,0:31:13.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}敌人往哪边跑了{\r}
Dialogue: 0,0:31:14.10,0:31:16.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}往前走 已经到港口了{\r}
Dialogue: 0,0:32:31.13,0:32:32.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你有什么看法 神父{\r}
Dialogue: 0,0:32:36.47,0:32:40.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}新时代会让我们过得更好吗{\r}
Dialogue: 0,0:32:47.23,0:32:49.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}政府{\r}
Dialogue: 0,0:34:16.57,0:34:19.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}让开 我们过不去{\r}
Dialogue: 0,0:34:22.49,0:34:26.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谁也不准过去 路被封了{\r}
Dialogue: 0,0:34:26.66,0:34:29.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们有通行证{\r}
Dialogue: 0,0:34:29.38,0:34:32.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}往比萨奇诺的路被封了{\r}
Dialogue: 0,0:34:36.38,0:34:38.22,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}抱歉 这里严禁通过{\r}
Dialogue: 0,0:34:38.22,0:34:40.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你们不能再往前走了{\r}
Dialogue: 0,0:34:49.23,0:34:51.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}通行证也不行吗{\r}
Dialogue: 0,0:34:51.86,0:34:53.44,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我可没这么说{\r}
Dialogue: 0,0:34:53.57,0:34:57.74,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}所有平民的通行证都要暂缓{\r}
Dialogue: 0,0:34:59.07,0:35:01.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你觉得我们是来玩的吗{\r}
Dialogue: 0,0:35:01.20,0:35:03.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我让你回去 你就得回去{\r}
Dialogue: 0,0:35:03.58,0:35:06.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}把路障挪开 让马车过去{\r}
Dialogue: 0,0:35:09.50,0:35:11.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谁也不准过去{\r}
Dialogue: 0,0:35:11.96,0:35:13.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我是塔克罗迪王子{\r}
Dialogue: 0,0:35:13.38,0:35:15.51,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}和你们在巴勒莫并肩作战过{\r}
Dialogue: 0,0:35:15.63,0:35:17.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我有权下军令{\r}
Dialogue: 0,0:35:17.59,0:35:22.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这也是军令 快把路障撤走{\r}
Dialogue: 0,0:36:30.50,0:36:33.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你和贵族住在一起{\r}
Dialogue: 0,0:36:33.67,0:36:37.34,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们对革命有什么看法{\r}
Dialogue: 0,0:36:38.50,0:36:41.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那位脾气暴躁又狂妄自大的{\r}
Dialogue: 0,0:36:41.42,0:36:43.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}萨利纳王子怎么说{\r}
Dialogue: 0,0:36:46.26,0:36:51.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你所说的贵族很难捉摸{\r}
Dialogue: 0,0:36:52.85,0:36:55.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们所生活的那个世界{\r}
Dialogue: 0,0:36:55.35,0:36:57.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不是上帝创造的{\r}
Dialogue: 0,0:36:58.48,0:37:02.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是他们用经历了数个世纪的{\r}
Dialogue: 0,0:37:03.11,0:37:06.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}烦恼和喜悦创造出来的{\r}
Dialogue: 0,0:37:06.62,0:37:08.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}就譬如那些{\r}
Dialogue: 0,0:37:08.99,0:37:11.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你我觉得微不足道的事情{\r}
Dialogue: 0,0:37:12.25,0:37:16.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对他们却至关重要{\r}
Dialogue: 0,0:37:18.29,0:37:21.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我并非说他们是坏人 完全不是{\r}
Dialogue: 0,0:37:23.63,0:37:25.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们与众不同{\r}
Dialogue: 0,0:37:26.09,0:37:30.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们认为重要的事 他们不会在意{\r}
Dialogue: 0,0:37:31.47,0:37:34.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们觉得无所谓的事 他们反而担心{\r}
Dialogue: 0,0:37:34.48,0:37:36.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}比如说 在萨利纳王子看来{\r}
Dialogue: 0,0:37:36.90,0:37:40.40,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}若赶不去杜纳福卡特度假{\r}
Dialogue: 0,0:37:40.40,0:37:42.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那简直是个悲剧{\r}
Dialogue: 0,0:37:45.28,0:37:49.62,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但要是问他如何看待革命{\r}
Dialogue: 0,0:37:51.20,0:37:56.00,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他会说并没有革命 一切依然如故{\r}
Dialogue: 0,0:37:56.12,0:37:57.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我也希望如此{\r}
Dialogue: 0,0:37:59.54,0:38:01.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你也希望这样吧{\r}
Dialogue: 0,0:38:02.46,0:38:05.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们还是来看祈祷书吧{\r}
Dialogue: 0,0:38:06.51,0:38:07.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我来看看{\r}
Dialogue: 0,0:38:10.30,0:38:12.31,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}《旧约.诗篇》第44篇{\r}
Dialogue: 0,0:38:12.72,0:38:17.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我的心激情澎湃 我做的事让君主动容{\r}
Dialogue: 0,0:38:17.98,0:38:20.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我的舌头犹如作家手中之笔{\r}
Dialogue: 0,0:38:20.98,0:38:24.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你比世人更美{\r}
Dialogue: 0,0:38:24.99,0:38:28.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在你嘴里满有恩惠 神永远赐福予你{\r}
Dialogue: 0,0:39:41.73,0:39:43.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}快点 孩子们{\r}
Dialogue: 0,0:39:50.24,0:39:55.12,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}铺好点 你去拿酒 你拿酒杯{\r}
Dialogue: 0,0:40:11.72,0:40:16.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}希望一切能合您的心意{\r}
Dialogue: 0,0:40:17.10,0:40:20.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}很高兴又和您见面了 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:40:21.06,0:40:22.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}现在我们稍作休息{\r}
Dialogue: 0,0:40:22.90,0:40:25.23,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你们可在树下用餐{\r}
Dialogue: 0,0:40:25.56,0:40:27.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一小时后继续赶赴杜纳福卡特{\r}
Dialogue: 0,0:40:28.36,0:40:31.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那些士兵有经过这儿吗 有损失吗{\r}
Dialogue: 0,0:40:32.95,0:40:34.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这里比阿尔及利亚更糟{\r}
Dialogue: 0,0:40:35.41,0:40:38.74,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这里和阿尔及利亚不同 亲爱的{\r}
Dialogue: 0,0:40:45.29,0:40:47.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真凉快 你不想梳洗一番吗{\r}
Dialogue: 0,0:40:51.63,0:40:53.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}把额头和太阳穴擦擦{\r}
Dialogue: 0,0:41:09.23,0:41:13.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们快去吃饭吧 不然就没东西吃了{\r}
Dialogue: 0,0:41:35.97,0:41:37.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}饿了吗{\r}
Dialogue: 0,0:42:00.83,0:42:05.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我跟大家说:殿下今年不会离开巴勒莫{\r}
Dialogue: 0,0:42:06.42,0:42:09.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}时局如此动乱 怎么能旅游呢{\r}
Dialogue: 0,0:42:09.84,0:42:14.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谁知道殿下及其家人发生了何事{\r}
Dialogue: 0,0:42:15.17,0:42:19.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不过你们都安然无恙{\r}
Dialogue: 0,0:42:19.09,0:42:20.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}感谢上帝{\r}
Dialogue: 0,0:42:21.01,0:42:26.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你以为我们出什么事了 一切都很平常{\r}
Dialogue: 0,0:42:28.98,0:42:32.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}实际上 加里波第进入巴勒莫后不久{\r}
Dialogue: 0,0:42:32.53,0:42:34.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪邀请一位{\r}
Dialogue: 0,0:42:34.07,0:42:35.78,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}托斯卡纳将军 来家作客{\r}
Dialogue: 0,0:42:35.86,0:42:38.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}将军想欣赏别墅里的壁画{\r}
Dialogue: 0,0:42:38.70,0:42:42.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还帮我们拿到了去杜纳福卡特的通行证{\r}
Dialogue: 0,0:42:44.87,0:42:49.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}将军能光临寒舍 我们深感荣幸{\r}
Dialogue: 0,0:42:49.88,0:42:51.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谢谢你 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:43:01.18,0:43:02.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他称呼你为殿下{\r}
Dialogue: 0,0:43:02.89,0:43:05.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这违反了加里波第的第一条军规{\r}
Dialogue: 0,0:43:16.86,0:43:20.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}将军 我外甥跟我说您想看看壁画{\r}
Dialogue: 0,0:43:21.07,0:43:22.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我倍感荣幸{\r}
Dialogue: 0,0:43:23.12,0:43:25.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}趁着光线好 我们来看一看{\r}
Dialogue: 0,0:43:26.91,0:43:29.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}中间是朱庇特和朱诺{\r}
Dialogue: 0,0:43:30.21,0:43:32.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还有战神 爱神和墨丘利{\r}
Dialogue: 0,0:43:33.59,0:43:37.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那边是海神和森林女神 接着是西蒂斯{\r}
Dialogue: 0,0:43:37.92,0:43:40.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}被云环绕的太阳神{\r}
Dialogue: 0,0:43:40.47,0:43:44.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}所有这些都让萨利纳宫殿金壁生辉{\r}
Dialogue: 0,0:44:01.57,0:44:03.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}要薄荷糖吗{\r}
Dialogue: 0,0:44:03.66,0:44:06.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谢谢 我最喜欢了{\r}
Dialogue: 0,0:44:06.74,0:44:08.91,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我特地为你准备的{\r}
Dialogue: 0,0:44:26.72,0:44:30.94,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他脸色很苍白 伤得真不重吗{\r}
Dialogue: 0,0:44:31.23,0:44:32.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}什么{\r}
Dialogue: 0,0:44:42.61,0:44:47.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}能够被提拔 受点伤也值得{\r}
Dialogue: 0,0:45:19.44,0:45:21.44,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}马车来了{\r}
Dialogue: 0,0:46:38.85,0:46:41.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}欢迎您 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:46:42.32,0:46:44.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}奥诺弗利奥 你还好吗{\r}
Dialogue: 0,0:46:44.53,0:46:47.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还好 我将把这里的宫殿{\r}
Dialogue: 0,0:46:47.20,0:46:50.20,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}原封不动地交还于您{\r}
Dialogue: 0,0:47:12.89,0:47:17.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}能和巴勒莫受伤的英雄握手 我倍感荣幸{\r}
Dialogue: 0,0:47:17.23,0:47:18.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}受伤 我成为军官{\r}
Dialogue: 0,0:47:18.64,0:47:20.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是因为有只虫子飞进了眼睛{\r}
Dialogue: 0,0:47:23.57,0:47:26.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}卡洛吉罗 我知道你付出了很多{\r}
Dialogue: 0,0:47:26.57,0:47:28.90,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}克里斯彼对你赞誉有加{\r}
Dialogue: 0,0:47:37.25,0:47:40.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}亲爱的特雷斯纳 再见到你真是太好了{\r}
Dialogue: 0,0:47:42.92,0:47:46.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还有你 有什么消息吗 希斯奥{\r}
Dialogue: 0,0:47:46.59,0:47:50.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}消息 我不大清楚 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:47:50.59,0:47:51.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我先失陪一下{\r}
Dialogue: 0,0:47:51.84,0:47:52.93,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}好的{\r}
Dialogue: 0,0:51:22.68,0:51:27.68,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别忘了派今晚宴会的请柬 女士们都要来{\r}
Dialogue: 0,0:51:28.81,0:51:29.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}为什么{\r}
Dialogue: 0,0:51:29.98,0:51:31.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这样最好{\r}
Dialogue: 0,0:51:32.94,0:51:36.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}邀请卡洛吉罗 叫他携夫人出席{\r}
Dialogue: 0,0:51:36.49,0:51:38.49,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}公证人及其夫人{\r}
Dialogue: 0,0:51:38.95,0:51:41.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还有希斯奥 还好他没有夫人{\r}
Dialogue: 0,0:51:42.78,0:51:45.12,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}请其他人晚餐后过来{\r}
Dialogue: 0,0:52:52.44,0:52:53.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谁{\r}
Dialogue: 0,0:52:53.81,0:52:55.90,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 是我 米米{\r}
Dialogue: 0,0:52:59.11,0:53:02.15,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}皮诺神父想即刻见您{\r}
Dialogue: 0,0:53:04.53,0:53:06.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}好吧 让他进来{\r}
Dialogue: 0,0:53:14.37,0:53:16.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对不起 殿下 我不知道你在沐浴{\r}
Dialogue: 0,0:53:16.46,0:53:18.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没关系 神父{\r}
Dialogue: 0,0:53:19.30,0:53:20.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你习惯面对赤裸的灵魂{\r}
Dialogue: 0,0:53:20.88,0:53:22.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}赤裸的身体更加无罪{\r}
Dialogue: 0,0:53:23.26,0:53:25.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}把毛巾拿给我{\r}
Dialogue: 0,0:53:37.52,0:53:39.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别不好意思 神父{\r}
Dialogue: 0,0:53:46.20,0:53:47.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}用点力 神父{\r}
Dialogue: 0,0:53:51.45,0:53:54.79,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}听我一句劝 偶尔自己洗一下澡{\r}
Dialogue: 0,0:53:57.67,0:54:00.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}请坐{\r}
Dialogue: 0,0:54:03.22,0:54:05.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这么急着见我有什么事{\r}
Dialogue: 0,0:54:09.14,0:54:10.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是这样的 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:54:11.56,0:54:15.19,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}有人委以我一个很棘手的任务{\r}
Dialogue: 0,0:54:15.56,0:54:19.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}您的一位宝贝向我吐露心声{\r}
Dialogue: 0,0:54:19.90,0:54:25.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}看在您对我关心的份上 让我告诉你{\r}
Dialogue: 0,0:54:25.90,0:54:27.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不要拐弯抹角的{\r}
Dialogue: 0,0:54:27.57,0:54:29.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}事情是这样的{\r}
Dialogue: 0,0:54:29.24,0:54:32.49,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你说的是谁 是王妃吗{\r}
Dialogue: 0,0:54:32.58,0:54:34.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不是 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:54:34.54,0:54:36.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}王妃很累 她正在休息{\r}
Dialogue: 0,0:54:37.25,0:54:39.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是康塞塔小姐{\r}
Dialogue: 0,0:54:42.25,0:54:43.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她堕入情网了{\r}
Dialogue: 0,0:54:45.26,0:54:48.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}康塞塔 到底怎么回事{\r}
Dialogue: 0,0:54:49.55,0:54:51.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}胡说{\r}
Dialogue: 0,0:54:56.52,0:54:58.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对不起 让您担心了{\r}
Dialogue: 0,0:54:59.48,0:55:00.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我觉得{\r}
Dialogue: 0,0:55:00.48,0:55:01.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}听我说 神父{\r}
Dialogue: 0,0:55:02.61,0:55:06.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一个自认为很年轻的45岁人{\r}
Dialogue: 0,0:55:06.57,0:55:10.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}当他意识到自己孩子已到了恋爱年龄时{\r}
Dialogue: 0,0:55:11.24,0:55:14.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}突然之间 他就变得老了{\r}
Dialogue: 0,0:55:19.25,0:55:24.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你还没问康塞塔小姐喜欢上了哪个年轻人{\r}
Dialogue: 0,0:55:24.30,0:55:25.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她爱上了{\r}
Dialogue: 0,0:55:25.59,0:55:27.51,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不用告诉我{\r}
Dialogue: 0,0:55:32.93,0:55:36.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}傻孩子 她为何不亲自来告诉我{\r}
Dialogue: 0,0:55:38.27,0:55:42.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你觉得我应该怎么说{\r}
Dialogue: 0,0:55:44.94,0:55:49.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}教堂绝对支持建立基督教家庭{\r}
Dialogue: 0,0:55:49.61,0:55:51.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}上帝对于婚姻{\r}
Dialogue: 0,0:55:51.70,0:55:53.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别扯远了 神父{\r}
Dialogue: 0,0:55:53.91,0:55:56.20,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我说的是我女儿的婚姻{\r}
Dialogue: 0,0:55:56.75,0:56:00.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不是宗教婚姻 也不是一般的婚姻{\r}
Dialogue: 0,0:56:01.29,0:56:05.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪有向她求婚吗{\r}
Dialogue: 0,0:56:05.63,0:56:09.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没有正式求婚 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:56:09.63,0:56:12.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但康塞塔小姐很坚定{\r}
Dialogue: 0,0:56:12.34,0:56:15.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他的一举一动 匆匆一瞥{\r}
Dialogue: 0,0:56:15.35,0:56:19.68,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他说的每句话 她确定他是爱她的{\r}
Dialogue: 0,0:56:19.81,0:56:22.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}觉得他很快就会向她求婚{\r}
Dialogue: 0,0:56:23.06,0:56:24.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别担心 神父{\r}
Dialogue: 0,0:56:25.69,0:56:27.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}危险没那么快会来{\r}
Dialogue: 0,0:56:27.61,0:56:30.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这些不过是女孩子的浪漫幻想{\r}
Dialogue: 0,0:56:32.03,0:56:34.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}为什么说"危险"{\r}
Dialogue: 0,0:56:34.53,0:56:37.33,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你能想像康塞塔成为{\r}
Dialogue: 0,0:56:37.33,0:56:40.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}维也纳或彼得堡的大使夫人吗{\r}
Dialogue: 0,0:56:41.29,0:56:43.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我喜欢康塞塔{\r}
Dialogue: 0,0:56:44.46,0:56:46.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}文静顺从{\r}
Dialogue: 0,0:56:47.34,0:56:51.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但塔克罗迪前途一片光明{\r}
Dialogue: 0,0:56:52.72,0:56:57.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她那么顺从害羞 又怎么能够{\r}
Dialogue: 0,0:56:57.93,0:57:00.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}帮助雄心勃勃的丈夫{\r}
Dialogue: 0,0:57:00.14,0:57:02.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}登上飞黄腾达的仕途{\r}
Dialogue: 0,0:57:02.98,0:57:04.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪需要钱{\r}
Dialogue: 0,0:57:06.36,0:57:08.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}康塞塔当然会有嫁妆{\r}
Dialogue: 0,0:57:09.15,0:57:12.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但我的家产要分成七份{\r}
Dialogue: 0,0:57:13.24,0:57:17.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}远远不够塔克罗迪所需要的{\r}
Dialogue: 0,0:57:21.04,0:57:23.37,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}苏特拉的女孩怎么样{\r}
Dialogue: 0,0:57:24.04,0:57:25.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是 我知道{\r}
Dialogue: 0,0:57:26.50,0:57:29.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}很普通 却很有钱{\r}
Dialogue: 0,0:57:30.05,0:57:31.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是的 不过{\r}
Dialogue: 0,0:57:31.42,0:57:33.72,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不过什么 爱情{\r}
Dialogue: 0,0:57:34.84,0:57:36.93,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}当然了 一年的热情{\r}
Dialogue: 0,0:57:37.18,0:57:40.68,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}随后是三十年的平淡{\r}
Dialogue: 0,0:57:41.31,0:57:45.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}爱情就是这么回事{\r}
Dialogue: 0,0:57:46.81,0:57:50.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 您要穿哪套衣服去参加晚宴{\r}
Dialogue: 0,0:57:52.65,0:57:56.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}神父 跟康塞塔说我没有生气{\r}
Dialogue: 0,0:57:56.49,0:58:00.16,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}如果不全是幻想 我们迟点再讨论{\r}
Dialogue: 0,0:58:00.70,0:58:02.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}穿午后服{\r}
Dialogue: 0,0:58:02.16,0:58:04.16,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是 殿下{\r}
Dialogue: 0,0:58:14.30,0:58:15.63,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再见 神父{\r}
Dialogue: 0,0:58:15.80,0:58:17.51,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不过{\r}
Dialogue: 0,0:58:39.57,0:58:44.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}爸爸 卡洛吉罗穿着燕尾服上楼来了{\r}
Dialogue: 0,0:58:53.76,0:58:57.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这比马沙拉登陆更让人吃惊{\r}
Dialogue: 0,0:58:58.09,0:59:01.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}卡洛吉罗打着白领结 这是革命的象征{\r}
Dialogue: 0,0:59:14.78,0:59:17.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他穿着晚礼服 你们仔细看看{\r}
Dialogue: 0,0:59:20.24,0:59:21.78,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还有鞋子{\r}
Dialogue: 0,0:59:25.87,0:59:28.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我妻子身体抱恙 她感冒了{\r}
Dialogue: 0,0:59:28.83,0:59:30.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真遗憾{\r}
Dialogue: 0,0:59:31.29,0:59:36.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我带了女儿安杰莉卡来 请见谅{\r}
Dialogue: 0,0:59:38.55,0:59:40.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没关系 快请{\r}
Dialogue: 0,0:59:43.60,0:59:46.22,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}上个月 她一直都在说{\r}
Dialogue: 0,0:59:46.35,0:59:50.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}希望接受您的接见 让您知道她长大了{\r}
Dialogue: 0,0:59:50.81,0:59:54.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我记得那时她还小 是个可爱的小姑娘{\r}
Dialogue: 0,0:59:55.15,0:59:57.49,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}很高兴能再见到她{\r}
Dialogue: 0,1:00:14.92,1:00:18.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我女儿马上就到 她还没打扮好{\r}
Dialogue: 0,1:00:19.80,1:00:22.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们家离这里很近{\r}
Dialogue: 0,1:00:22.76,1:00:25.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们等她来{\r}
Dialogue: 0,1:00:29.68,1:00:32.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}正如我所言 教堂急需修葺{\r}
Dialogue: 0,1:01:15.73,1:01:17.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真美{\r}
Dialogue: 0,1:01:18.15,1:01:20.15,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}失陪一下 王妃{\r}
Dialogue: 0,1:01:27.78,1:01:29.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我的安杰莉卡{\r}
Dialogue: 0,1:01:30.24,1:01:35.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}好久不见 你变了很多 越变越美了{\r}
Dialogue: 0,1:01:41.46,1:01:43.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}安杰莉卡小姐 我们无比荣幸{\r}
Dialogue: 0,1:01:43.97,1:01:47.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}能邀请到如此美人光顾寒舍{\r}
Dialogue: 0,1:01:47.85,1:01:52.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}希望你有机会能常来作客{\r}
Dialogue: 0,1:01:52.68,1:01:54.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谢谢你 殿下{\r}
Dialogue: 0,1:01:54.27,1:01:59.40,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谢谢你一直那么关照我和我父亲{\r}
Dialogue: 0,1:02:08.24,1:02:10.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你好吗 康塞塔小姐{\r}
Dialogue: 0,1:02:11.45,1:02:14.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}安杰莉卡 我们跟小时候不同了{\r}
Dialogue: 0,1:02:26.26,1:02:30.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}伯爵 请让我介绍小女给你认识{\r}
Dialogue: 0,1:02:39.11,1:02:41.15,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}请各位入席{\r}
Dialogue: 0,1:03:14.85,1:03:17.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}传统的千层饼{\r}
Dialogue: 0,1:03:19.02,1:03:20.61,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真香{\r}
Dialogue: 0,1:03:24.19,1:03:25.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}路上累吗{\r}
Dialogue: 0,1:03:25.36,1:03:26.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不是很累{\r}
Dialogue: 0,1:03:28.20,1:03:31.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对不起 饭菜很快就端来{\r}
Dialogue: 0,1:03:33.33,1:03:34.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那姑娘真漂亮{\r}
Dialogue: 0,1:03:34.54,1:03:35.83,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是的 康塞塔很漂亮{\r}
Dialogue: 0,1:03:35.91,1:03:39.29,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我那座正在建造的乡下小屋{\r}
Dialogue: 0,1:03:39.96,1:03:41.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}外观虽然简陋{\r}
Dialogue: 0,1:03:45.00,1:03:46.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不过却很舒适{\r}
Dialogue: 0,1:03:48.59,1:03:52.93,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真是饿坏了 幸亏不是先上汤{\r}
Dialogue: 0,1:03:57.68,1:04:01.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}令人难忘的日子{\r}
Dialogue: 0,1:04:01.69,1:04:05.19,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}只有一句暗号:武器和武装部队{\r}
Dialogue: 0,1:04:05.40,1:04:10.61,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}将军已经意识到西西里岛的商业价值{\r}
Dialogue: 0,1:04:13.37,1:04:16.37,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}为何加入加里波第的部队{\r}
Dialogue: 0,1:04:17.08,1:04:22.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}加里波第唯一的愿望就是和你并肩作战{\r}
Dialogue: 0,1:04:23.04,1:04:24.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}加里波第是这样说的{\r}
Dialogue: 0,1:04:25.29,1:04:28.05,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不过 我没想过路途会那么艰辛{\r}
Dialogue: 0,1:04:28.42,1:04:30.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}晚上在吉比罗沙行军{\r}
Dialogue: 0,1:04:31.18,1:04:33.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我从没走过那么远的路{\r}
Dialogue: 0,1:04:33.01,1:04:35.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你遇到比克肖人了{\r}
Dialogue: 0,1:04:35.89,1:04:37.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们很坚决{\r}
Dialogue: 0,1:04:37.47,1:04:39.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们信念坚定 作战勇猛{\r}
Dialogue: 0,1:04:40.56,1:04:45.23,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}比克肖和拉玛沙人交战时 我刚好在场{\r}
Dialogue: 0,1:04:45.40,1:04:49.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}特米尼沦陷时 我也在那儿作了短暂停留{\r}
Dialogue: 0,1:05:29.65,1:05:32.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}当时我真是大开了眼界{\r}
Dialogue: 0,1:05:32.53,1:05:35.36,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}最有意思的是5月28日{\r}
Dialogue: 0,1:05:35.57,1:05:39.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}将军要在修道院部署一个岗哨{\r}
Dialogue: 0,1:05:39.70,1:05:42.04,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们敲门 拍门 诅咒{\r}
Dialogue: 0,1:05:42.33,1:05:44.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但她们就是不开门{\r}
Dialogue: 0,1:05:44.29,1:05:47.29,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那是隐居的修道院{\r}
Dialogue: 0,1:05:51.55,1:05:53.17,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对了 神父{\r}
Dialogue: 0,1:05:53.30,1:05:55.72,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}明天我们要去圣灵修道院{\r}
Dialogue: 0,1:05:55.93,1:05:59.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在柯贝拉院长的坟前作祷告{\r}
Dialogue: 0,1:05:59.60,1:06:03.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}好 那些修女{\r}
Dialogue: 0,1:06:03.35,1:06:07.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}已经获知殿下即将驾到{\r}
Dialogue: 0,1:06:07.48,1:06:11.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她们都在准备恭迎您的大驾{\r}
Dialogue: 0,1:06:11.53,1:06:15.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们都是到这里的次日就去那儿的{\r}
Dialogue: 0,1:06:25.00,1:06:27.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}后来怎么样了{\r}
Dialogue: 0,1:06:31.13,1:06:33.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我来告诉你{\r}
Dialogue: 0,1:06:33.59,1:06:37.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔索尼 阿尔吉格第 我和其他几个人{\r}
Dialogue: 0,1:06:37.72,1:06:40.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}试图破门而入 但没有工具{\r}
Dialogue: 0,1:06:41.14,1:06:44.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们在附近的房子里找了根木梁{\r}
Dialogue: 0,1:06:44.81,1:06:48.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}最后门被打开了{\r}
Dialogue: 0,1:06:50.23,1:06:52.69,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们进去 看不到一个人{\r}
Dialogue: 0,1:06:53.36,1:06:55.44,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}突然 从修道院的走廊那边{\r}
Dialogue: 0,1:06:55.44,1:06:57.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}传来一阵阵尖叫声{\r}
Dialogue: 0,1:06:57.45,1:07:01.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}修女们躲在礼拜堂里 在圣坛旁挤成一团{\r}
Dialogue: 0,1:07:03.29,1:07:07.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}天知道她们为何害怕年轻小伙子{\r}
Dialogue: 0,1:07:12.84,1:07:15.72,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她们穿着黑色长袍 又老又丑{\r}
Dialogue: 0,1:07:16.05,1:07:20.05,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}眼中充满恐惧 全都做好了{\r}
Dialogue: 0,1:07:21.22,1:07:22.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殉难的准备{\r}
Dialogue: 0,1:07:23.43,1:07:25.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她们像狗一样呜咽{\r}
Dialogue: 0,1:07:30.56,1:07:32.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这时候塔索尼喊道:{\r}
Dialogue: 0,1:07:32.57,1:07:34.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们没时间 修女{\r}
Dialogue: 0,1:07:34.61,1:07:37.90,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}等这里有新修女我们再回来{\r}
Dialogue: 0,1:07:39.74,1:07:42.62,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们大笑不止{\r}
Dialogue: 0,1:07:42.78,1:07:44.62,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她们愣在那里哑口无言{\r}
Dialogue: 0,1:07:44.70,1:07:47.16,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}之后我们便去和皇家军作战{\r}
Dialogue: 0,1:07:47.16,1:07:49.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}十分钟后我就受伤了{\r}
Dialogue: 0,1:07:49.62,1:07:52.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}伟大的士兵 真希望我当时也在场{\r}
Dialogue: 0,1:07:54.21,1:07:58.22,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}如果你在那儿 我们就不用等新修女了{\r}
Dialogue: 0,1:08:40.09,1:08:41.09,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪{\r}
Dialogue: 0,1:08:41.63,1:08:44.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这些下流故事可以说给告解神父听{\r}
Dialogue: 0,1:08:44.47,1:08:46.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}而不是在饭桌上说给年轻女士听{\r}
Dialogue: 0,1:08:47.85,1:08:50.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}至少我在场时就不行{\r}
Dialogue: 0,1:10:21.15,1:10:24.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他说得对 我会帮他{\r}
Dialogue: 0,1:10:33.37,1:10:36.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不得不承认 这有点不光彩{\r}
Dialogue: 0,1:10:40.67,1:10:44.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}亲爱的吉古嘉{\r}
Dialogue: 0,1:11:00.36,1:11:05.69,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}15岁时 她献出了贞操{\r}
Dialogue: 0,1:11:07.70,1:11:14.04,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我心中充满欢喜{\r}
Dialogue: 0,1:11:15.70,1:11:22.04,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}16岁时 她结婚了{\r}
Dialogue: 0,1:11:23.05,1:11:29.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}走向前一步 我心爱的宝贝{\r}
Dialogue: 0,1:11:31.18,1:11:36.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她17岁时离开了丈夫{\r}
Dialogue: 0,1:11:38.35,1:11:45.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}走向前一步 我心爱的宝贝{\r}
Dialogue: 0,1:11:49.74,1:11:52.91,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}意大利万岁 加里波第万岁{\r}
Dialogue: 0,1:12:17.43,1:12:21.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别愁眉苦脸的 我们不是去参加葬礼{\r}
Dialogue: 0,1:12:23.19,1:12:25.52,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}风太大了{\r}
Dialogue: 0,1:12:25.77,1:12:27.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你应该感谢上帝{\r}
Dialogue: 0,1:12:27.86,1:12:30.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没有风 空气就会充满恶臭{\r}
Dialogue: 0,1:12:56.51,1:13:01.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}按照秩序来投票 先到者先投{\r}
Dialogue: 0,1:13:09.36,1:13:11.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}杜纳福卡特公民选举{\r}
Dialogue: 0,1:13:15.82,1:13:20.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 您能来我们万分荣幸{\r}
Dialogue: 0,1:13:30.46,1:13:32.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}奥诺弗利奥{\r}
Dialogue: 0,1:13:38.60,1:13:40.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你投了吗{\r}
Dialogue: 0,1:13:40.35,1:13:43.69,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不用 皮诺神父不是这里的居民{\r}
Dialogue: 0,1:13:45.06,1:13:48.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}投票推迟几分钟{\r}
Dialogue: 0,1:13:48.36,1:13:51.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下能否赏个薄面{\r}
Dialogue: 0,1:13:51.28,1:13:54.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}进房喝杯薄酒{\r}
Dialogue: 0,1:14:18.01,1:14:20.68,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}喝白葡萄酒酒精度应该低点{\r}
Dialogue: 0,1:14:20.97,1:14:23.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}向波旁皇室致敬{\r}
Dialogue: 0,1:14:25.19,1:14:29.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我今天不能喝酒 我的胃很痛{\r}
Dialogue: 0,1:14:30.40,1:14:34.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}今天是个大日子 你的胃痛算得了什么{\r}
Dialogue: 0,1:14:35.32,1:14:37.61,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谢谢 我从不喝酒{\r}
Dialogue: 0,1:14:41.87,1:14:45.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}很荣幸 谢谢你的招待{\r}
Dialogue: 0,1:14:51.38,1:14:55.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我想说几句{\r}
Dialogue: 0,1:14:56.68,1:15:00.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但殿下 心中的喜悦实在无以言表{\r}
Dialogue: 0,1:15:31.25,1:15:35.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我心情十分激动{\r}
Dialogue: 0,1:15:38.63,1:15:41.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}请允许我在此宣布{\r}
Dialogue: 0,1:15:41.97,1:15:48.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}杜纳福卡特公民投票的结果{\r}
Dialogue: 0,1:15:57.95,1:16:03.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}1860年10月22日晚上6占{\r}
Dialogue: 0,1:16:03.62,1:16:05.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在杜纳福卡特{\r}
Dialogue: 0,1:16:06.16,1:16:09.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}地方选举委员会{\r}
Dialogue: 0,1:16:09.71,1:16:13.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}核查了城里所有选民{\r}
Dialogue: 0,1:16:13.42,1:16:16.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}进行公民投票的结果{\r}
Dialogue: 0,1:16:17.63,1:16:22.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}西西里岛人民 希望意大利团结统一{\r}
Dialogue: 0,1:16:23.51,1:16:26.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}维克多.伊曼纽{\r}
Dialogue: 0,1:16:26.01,1:16:28.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}作为意大利立宪制君主{\r}
Dialogue: 0,1:16:28.23,1:16:30.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}王位的合法后嗣继承人{\r}
Dialogue: 0,1:16:47.58,1:16:51.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}所有选票都已统计完毕{\r}
Dialogue: 0,1:17:05.35,1:17:11.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}投票结果亦已经过详细审核{\r}
Dialogue: 0,1:17:14.35,1:17:17.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}现选举结果如下{\r}
Dialogue: 0,1:17:17.36,1:17:21.36,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}登记选民:515人{\r}
Dialogue: 0,1:17:22.36,1:17:25.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}实际投票:512票{\r}
Dialogue: 0,1:17:26.70,1:17:29.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}赞成票:512票{\r}
Dialogue: 0,1:17:33.04,1:17:35.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}反对票:零票{\r}
Dialogue: 0,1:19:22.86,1:19:26.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}希斯奥 21号你投了什么票{\r}
Dialogue: 0,1:19:33.95,1:19:35.37,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你怕什么{\r}
Dialogue: 0,1:19:35.87,1:19:39.00,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这里没有其他人 只有风和猎犬{\r}
Dialogue: 0,1:19:39.29,1:19:42.29,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你这样问毫无意义{\r}
Dialogue: 0,1:19:42.67,1:19:46.34,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}杜纳福卡特每个人都投了赞成票{\r}
Dialogue: 0,1:19:47.30,1:19:50.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}甚至有人说是你建议大家这样投票{\r}
Dialogue: 0,1:19:51.14,1:19:52.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没错{\r}
Dialogue: 0,1:19:54.64,1:19:56.31,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你投了赞成票{\r}
Dialogue: 0,1:20:10.24,1:20:13.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不 殿下 我投了反对票{\r}
Dialogue: 0,1:20:14.91,1:20:16.83,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一百次反对票{\r}
Dialogue: 0,1:20:17.58,1:20:20.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我知道你跟我说过{\r}
Dialogue: 0,1:20:21.63,1:20:25.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}必要性 团结 机遇{\r}
Dialogue: 0,1:20:25.50,1:20:27.05,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}也许你是对的{\r}
Dialogue: 0,1:20:27.30,1:20:30.63,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我不懂政治 所以我不插足政治{\r}
Dialogue: 0,1:20:31.18,1:20:34.51,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但我希斯奥 杜梅是个老实人{\r}
Dialogue: 0,1:20:36.01,1:20:37.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是个卑微的画家{\r}
Dialogue: 0,1:20:37.60,1:20:41.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}穷困潦倒 穿着破烂不堪的裤子{\r}
Dialogue: 0,1:20:42.52,1:20:47.90,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但我不会忘记所受的恩惠{\r}
Dialogue: 0,1:20:48.74,1:20:52.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你知道 是伊莉莎白女皇{\r}
Dialogue: 0,1:20:52.74,1:20:54.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是卡拉布里亚的西班牙女公爵{\r}
Dialogue: 0,1:20:54.99,1:20:56.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}让我有机会学习{\r}
Dialogue: 0,1:20:57.58,1:21:00.33,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}让我活到现在{\r}
Dialogue: 0,1:21:00.54,1:21:02.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}让我成为教堂的风琴师{\r}
Dialogue: 0,1:21:02.67,1:21:05.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}让我承蒙殿下您的庇护{\r}
Dialogue: 0,1:21:09.42,1:21:13.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在物资匮乏的年代 我母亲向法院请愿{\r}
Dialogue: 0,1:21:15.18,1:21:18.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}结果得到了五盎司金币 这千真万确{\r}
Dialogue: 0,1:21:20.43,1:21:23.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}如果现在那些国王皇后瞧不起我们{\r}
Dialogue: 0,1:21:23.85,1:21:26.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们会怎么说{\r}
Dialogue: 0,1:21:27.94,1:21:32.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}说里昂纳多·杜梅的儿子背叛了他们 不{\r}
Dialogue: 0,1:21:33.74,1:21:35.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不会 殿下{\r}
Dialogue: 0,1:21:36.45,1:21:39.74,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}幸运的是 没人知道真相{\r}
Dialogue: 0,1:21:40.20,1:21:42.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}冷静点{\r}
Dialogue: 0,1:21:45.04,1:21:47.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我敬佩你的忠心和虔诚{\r}
Dialogue: 0,1:21:47.84,1:21:51.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但你得明白加里波第的胜利{\r}
Dialogue: 0,1:21:51.42,1:21:53.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}让人们过度兴奋{\r}
Dialogue: 0,1:21:55.34,1:21:57.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}当前 全民公投是治愈{\r}
Dialogue: 0,1:21:57.10,1:21:59.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}无政府局势的唯一药方{\r}
Dialogue: 0,1:21:59.81,1:22:02.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们的罪恶是次要的{\r}
Dialogue: 0,1:22:03.81,1:22:05.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}毕竟 萨瓦{\r}
Dialogue: 0,1:22:07.31,1:22:09.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}仍然是君主体制{\r}
Dialogue: 0,1:22:10.40,1:22:13.78,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我承认 你所爱人们的利益{\r}
Dialogue: 0,1:22:13.86,1:22:17.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}的确被这些事情所破坏了{\r}
Dialogue: 0,1:22:19.24,1:22:21.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但他们还活着 还很健康{\r}
Dialogue: 0,1:22:25.33,1:22:27.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}万物要保持永恒{\r}
Dialogue: 0,1:22:30.09,1:22:33.09,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}就必须作出改变{\r}
Dialogue: 0,1:22:34.80,1:22:36.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}革命已经结束{\r}
Dialogue: 0,1:22:37.01,1:22:41.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但愿今天的意大利能繁荣昌盛{\r}
Dialogue: 0,1:22:43.06,1:22:45.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我不同意{\r}
Dialogue: 0,1:22:45.35,1:22:48.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}市政厅的混蛋压制了我的意见{\r}
Dialogue: 0,1:22:48.73,1:22:50.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还肆意对我口诛笔伐{\r}
Dialogue: 0,1:22:52.48,1:22:55.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我说黑 他们却让我说白{\r}
Dialogue: 0,1:22:57.49,1:22:59.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我曾经是个"忠臣"{\r}
Dialogue: 0,1:22:59.82,1:23:02.74,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}现在却成了"无耻的波旁拥党"{\r}
Dialogue: 0,1:23:03.50,1:23:05.83,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们现在都是萨瓦人{\r}
Dialogue: 0,1:23:06.83,1:23:11.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但对我来说 萨瓦人只是棵菜{\r}
Dialogue: 0,1:23:18.84,1:23:22.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}听我说 你很了解这里的人{\r}
Dialogue: 0,1:23:23.85,1:23:27.19,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你觉得卡洛吉罗怎么样{\r}
Dialogue: 0,1:23:28.85,1:23:33.19,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我想我已经清楚表达了我的意见{\r}
Dialogue: 0,1:23:34.19,1:23:38.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我有兴趣知道他和他家的真相{\r}
Dialogue: 0,1:23:41.87,1:23:47.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 真相就是 他很有钱{\r}
Dialogue: 0,1:23:49.21,1:23:51.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}也很有影响力{\r}
Dialogue: 0,1:23:52.88,1:23:57.22,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他是个吝啬鬼 却像魔鬼般机灵{\r}
Dialogue: 0,1:23:58.51,1:24:01.09,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你该看看他去年四五月的模样{\r}
Dialogue: 0,1:24:01.22,1:24:04.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他像蝙蝠一样来往穿梭{\r}
Dialogue: 0,1:24:05.56,1:24:08.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}坐马车 骑马 骑骡子{\r}
Dialogue: 0,1:24:08.77,1:24:10.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}走路 风雨无阻{\r}
Dialogue: 0,1:24:11.56,1:24:14.23,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他经过的地方 便会结成秘密组织{\r}
Dialogue: 0,1:24:14.57,1:24:17.90,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}为将要来的人铺路{\r}
Dialogue: 0,1:24:18.24,1:24:21.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他是个灾难{\r}
Dialogue: 0,1:24:22.57,1:24:26.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这只是他事业的开始{\r}
Dialogue: 0,1:24:26.54,1:24:31.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再过几个月 他会成为都灵议会的议员{\r}
Dialogue: 0,1:24:33.13,1:24:37.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再过几年 当教会财产被拍卖时{\r}
Dialogue: 0,1:24:37.42,1:24:39.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他不费分文{\r}
Dialogue: 0,1:24:39.67,1:24:44.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}就能占有马拉及冯达希罗的资产{\r}
Dialogue: 0,1:24:46.47,1:24:50.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}最后 他会成为全省最大的地主{\r}
Dialogue: 0,1:24:50.35,1:24:54.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这就是卡洛吉罗{\r}
Dialogue: 0,1:24:54.94,1:24:58.61,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}未来的主宰者{\r}
Dialogue: 0,1:25:00.36,1:25:02.61,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这样有点可惜{\r}
Dialogue: 0,1:25:08.79,1:25:12.62,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他家的其他人怎么样{\r}
Dialogue: 0,1:25:12.79,1:25:16.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这些年没人见过他妻子{\r}
Dialogue: 0,1:25:18.34,1:25:19.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}也许只有我才见过{\r}
Dialogue: 0,1:25:20.13,1:25:21.93,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}只有做弥撒时她才会出门{\r}
Dialogue: 0,1:25:22.01,1:25:24.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}都是在早上五点没人的时候{\r}
Dialogue: 0,1:25:26.30,1:25:29.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我有次故意很早起床去看她{\r}
Dialogue: 0,1:25:30.31,1:25:34.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她像太阳般一样美丽{\r}
Dialogue: 0,1:25:36.31,1:25:39.19,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你不能责怪卡洛吉罗{\r}
Dialogue: 0,1:25:39.90,1:25:42.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不让妻子与别人接触{\r}
Dialogue: 0,1:25:43.03,1:25:46.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但天下没有不漏风的墙{\r}
Dialogue: 0,1:25:46.95,1:25:49.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}闲言碎语不时从仆人口中说出{\r}
Dialogue: 0,1:25:51.04,1:25:56.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}唐娜·帕斯蒂安娜像只动物{\r}
Dialogue: 0,1:25:58.17,1:25:59.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她不会看书写字{\r}
Dialogue: 0,1:25:59.55,1:26:02.17,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}也不知道时间 她只会说话{\r}
Dialogue: 0,1:26:02.34,1:26:05.34,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她甚至不会喜欢女儿{\r}
Dialogue: 0,1:26:08.10,1:26:10.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一无是处 除了在床上{\r}
Dialogue: 0,1:26:10.85,1:26:16.15,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不过 你知道她是谁的女儿吗{\r}
Dialogue: 0,1:26:17.31,1:26:19.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她是伦奇一个农民的女儿{\r}
Dialogue: 0,1:26:21.19,1:26:23.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她父亲名叫派波·吉安塔{\r}
Dialogue: 0,1:26:24.32,1:26:30.20,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他野蛮无耻 大家都叫他派波·牛粪{\r}
Dialogue: 0,1:26:31.87,1:26:34.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}请原谅我语言粗俗{\r}
Dialogue: 0,1:26:34.66,1:26:38.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}卡洛吉罗和帕斯蒂安娜私奔两年后{\r}
Dialogue: 0,1:26:38.79,1:26:44.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}人们发现她父亲死了 背上中了12枪{\r}
Dialogue: 0,1:26:48.09,1:26:52.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}太过分了 我还指望他和康塞塔结婚呢{\r}
Dialogue: 0,1:26:53.43,1:26:57.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他是叛党 那些自由党人都是{\r}
Dialogue: 0,1:26:57.94,1:27:01.36,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他先背叛国王 现在背叛我们{\r}
Dialogue: 0,1:27:02.03,1:27:05.36,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他有一副说谎者的嘴脸{\r}
Dialogue: 0,1:27:05.90,1:27:10.37,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}甜言蜜语 道德败坏{\r}
Dialogue: 0,1:27:10.70,1:27:13.37,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}家里有个不同宗的亲戚{\r}
Dialogue: 0,1:27:13.70,1:27:17.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}就会有这样的后果{\r}
Dialogue: 0,1:27:19.25,1:27:21.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}来 喝水{\r}
Dialogue: 0,1:27:24.46,1:27:26.09,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}喝吧{\r}
Dialogue: 0,1:27:29.64,1:27:33.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我一直都这样说 但没人听我的{\r}
Dialogue: 0,1:27:34.39,1:27:39.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我受不了这种花花公子 他让你昏了头{\r}
Dialogue: 0,1:27:39.77,1:27:43.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他居然还好意思请你这个舅舅{\r}
Dialogue: 0,1:27:43.90,1:27:46.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}请他欺骗的那个女孩的父亲{\r}
Dialogue: 0,1:27:46.61,1:27:48.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}去向那个混蛋提亲{\r}
Dialogue: 0,1:27:48.74,1:27:54.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}去向那个荡妇的父亲提亲 你不能这么做{\r}
Dialogue: 0,1:27:54.24,1:27:56.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}够了{\r}
Dialogue: 0,1:28:00.92,1:28:03.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你知道自己在说什么吗{\r}
Dialogue: 0,1:28:03.59,1:28:05.63,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}安杰莉卡不是荡妇{\r}
Dialogue: 0,1:28:07.38,1:28:08.51,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}将来的事说不准{\r}
Dialogue: 0,1:28:08.51,1:28:11.05,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但现在她和其他女孩一样{\r}
Dialogue: 0,1:28:11.47,1:28:14.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}比其他女孩更美丽 她只希望嫁个好男人{\r}
Dialogue: 0,1:28:15.72,1:28:19.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她也可以和其他女孩一样 爱上塔克罗迪{\r}
Dialogue: 0,1:28:19.98,1:28:22.31,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她有很多钱{\r}
Dialogue: 0,1:28:23.61,1:28:27.61,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}卡洛吉罗管理着我们大部分的财产{\r}
Dialogue: 0,1:28:28.24,1:28:29.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪需要这笔钱{\r}
Dialogue: 0,1:28:30.28,1:28:34.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他是名绅士 他雄心勃勃{\r}
Dialogue: 0,1:28:35.74,1:28:38.00,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他从未向康塞塔承诺过什么{\r}
Dialogue: 0,1:28:38.20,1:28:39.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}所以不存在背叛{\r}
Dialogue: 0,1:28:39.91,1:28:41.17,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他只是顺应时势{\r}
Dialogue: 0,1:28:41.25,1:28:45.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}政治生涯和感情生活都是如此{\r}
Dialogue: 0,1:28:47.13,1:28:49.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}而且 他是个招人喜欢的年轻人{\r}
Dialogue: 0,1:28:49.88,1:28:51.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这点你也知道{\r}
Dialogue: 0,1:29:33.09,1:29:35.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我不想在家里听到任何哭声{\r}
Dialogue: 0,1:29:35.76,1:29:37.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在我房里或是床上{\r}
Dialogue: 0,1:29:39.18,1:29:42.52,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不要再说"你不能这样" 我决定了{\r}
Dialogue: 0,1:29:42.77,1:29:46.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我很早前就决定了 不要再提这件事{\r}
Dialogue: 0,1:29:56.24,1:29:57.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}睡吧{\r}
Dialogue: 0,1:30:01.66,1:30:05.33,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}明天我去打猎 得早起{\r}
Dialogue: 0,1:30:06.96,1:30:08.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}晚安 亲爱的{\r}
Dialogue: 0,1:30:42.37,1:30:44.50,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你说了很多他们的事{\r}
Dialogue: 0,1:30:44.83,1:30:47.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}野蛮的母亲 无耻的祖父{\r}
Dialogue: 0,1:30:48.54,1:30:52.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但我感兴趣的是 安杰莉卡小姐{\r}
Dialogue: 0,1:30:54.76,1:30:57.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没什么好说的 显而易见{\r}
Dialogue: 0,1:30:58.22,1:31:02.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她继承了母亲的美貌 摒弃了祖父的恶习{\r}
Dialogue: 0,1:31:02.14,1:31:04.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还很聪明 是位真正的淑女{\r}
Dialogue: 0,1:31:05.56,1:31:07.31,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她从学校放假回来{\r}
Dialogue: 0,1:31:07.40,1:31:10.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}曾邀请我去她家跳老式的玛祖卡舞{\r}
Dialogue: 0,1:31:11.40,1:31:16.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}看到她让人心情愉悦{\r}
Dialogue: 0,1:31:16.15,1:31:18.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}黑色的长发 漂亮的眼睛{\r}
Dialogue: 0,1:31:18.41,1:31:20.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}光滑的皮肤 丰满的胸部{\r}
Dialogue: 0,1:31:22.24,1:31:24.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}与那些凡尘女子有着天壤之别{\r}
Dialogue: 0,1:31:24.91,1:31:27.92,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她的味道像天堂般美妙{\r}
Dialogue: 0,1:31:28.29,1:31:31.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}冷静点{\r}
Dialogue: 0,1:31:31.92,1:31:35.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}从现在起 不能对她有非份之想{\r}
Dialogue: 0,1:31:35.67,1:31:40.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}今天 我会代表塔克罗迪{\r}
Dialogue: 0,1:31:40.89,1:31:42.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}去向卡洛吉罗提亲{\r}
Dialogue: 0,1:31:42.93,1:31:44.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你是第一个知道的{\r}
Dialogue: 0,1:31:44.47,1:31:46.68,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但要为这种特权付出代价{\r}
Dialogue: 0,1:31:46.81,1:31:49.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我会把你跟狗关在军械室里{\r}
Dialogue: 0,1:31:50.44,1:31:53.40,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}直到我见完卡洛吉罗{\r}
Dialogue: 0,1:31:53.52,1:31:56.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我不想走漏半点风声{\r}
Dialogue: 0,1:31:56.78,1:31:59.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这样做太无耻了{\r}
Dialogue: 0,1:32:00.03,1:32:03.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你外甥不能娶你敌人的女儿为妻{\r}
Dialogue: 0,1:32:04.29,1:32:06.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那些人一直都反对你{\r}
Dialogue: 0,1:32:06.95,1:32:10.12,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}引诱她也许是种征服{\r}
Dialogue: 0,1:32:10.67,1:32:13.29,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但娶她则是无条件投降{\r}
Dialogue: 0,1:32:14.46,1:32:18.30,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这是法康利和萨利纳家族的终结{\r}
Dialogue: 0,1:32:32.10,1:32:36.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这并非一切的终结 而是开始{\r}
Dialogue: 0,1:32:37.11,1:32:39.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}婚姻是最好的解决办法{\r}
Dialogue: 0,1:32:42.62,1:32:45.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}有些事情你不明白{\r}
Dialogue: 0,1:32:47.95,1:32:52.00,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}回家吧 你记得答应过我什么{\r}
Dialogue: 0,1:33:38.13,1:33:42.17,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别反客为主 区区一个吻何足大惊小怪{\r}
Dialogue: 0,1:33:44.26,1:33:46.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别忘了 是我叫你来的{\r}
Dialogue: 0,1:33:46.39,1:33:48.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是的 不过{\r}
Dialogue: 0,1:33:54.06,1:33:58.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我想跟你说说我外甥的信{\r}
Dialogue: 0,1:34:00.86,1:34:03.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}昨晚收到的{\r}
Dialogue: 0,1:34:05.41,1:34:10.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他在信中表达了对令爱的钦慕之情{\r}
Dialogue: 0,1:34:13.41,1:34:15.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}并请我郑重地{\r}
Dialogue: 0,1:34:17.67,1:34:20.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}向您提亲{\r}
Dialogue: 0,1:34:31.43,1:34:34.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}说说你的想法{\r}
Dialogue: 0,1:34:40.52,1:34:43.40,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}请见谅 殿下{\r}
Dialogue: 0,1:34:45.20,1:34:49.20,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我惊喜得都透不过气了{\r}
Dialogue: 0,1:34:49.74,1:34:54.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我知道安杰莉卡心里的想法{\r}
Dialogue: 0,1:34:54.41,1:34:57.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪对小女的喜爱 让我们受宠若惊{\r}
Dialogue: 0,1:34:58.25,1:35:00.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我相信安杰莉卡对塔克罗迪{\r}
Dialogue: 0,1:35:00.96,1:35:02.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}也同样爱慕有加{\r}
Dialogue: 0,1:35:23.44,1:35:25.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}愿上帝保佑这门亲事{\r}
Dialogue: 0,1:35:26.03,1:35:27.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}恭喜了 殿下{\r}
Dialogue: 0,1:35:27.28,1:35:28.78,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谢谢 神父{\r}
Dialogue: 0,1:35:37.00,1:35:38.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}暴风雨要来了{\r}
Dialogue: 0,1:35:38.46,1:35:40.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}卡洛吉罗{\r}
Dialogue: 0,1:35:41.09,1:35:44.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我不必告诉你法康利人多么杰出{\r}
Dialogue: 0,1:35:45.92,1:35:50.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们和查尔斯·安如一同来到西西里{\r}
Dialogue: 0,1:35:50.47,1:35:53.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在阿拉贡 西班牙和波旁皇室时期发展旺盛{\r}
Dialogue: 0,1:35:53.60,1:35:55.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我可以当面列出他们的名字{\r}
Dialogue: 0,1:35:56.23,1:35:57.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们有世袭贵族{\r}
Dialogue: 0,1:35:57.81,1:36:00.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}西班牙大公 圣地亚哥爵士{\r}
Dialogue: 0,1:36:03.19,1:36:09.36,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我没必要告诉你 法康利家族的历史{\r}
Dialogue: 0,1:36:09.99,1:36:13.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我也没必要告诉你 我外甥的实际情况{\r}
Dialogue: 0,1:36:14.08,1:36:17.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}并不像他的名号那么优秀{\r}
Dialogue: 0,1:36:17.58,1:36:20.00,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这一点你也知道{\r}
Dialogue: 0,1:36:20.62,1:36:24.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我姐夫不是有远见的家长{\r}
Dialogue: 0,1:36:25.17,1:36:30.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他奢华的生活影响了我外甥{\r}
Dialogue: 0,1:36:31.55,1:36:35.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但卡洛吉罗 所有问题的结果{\r}
Dialogue: 0,1:36:35.89,1:36:39.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}就是塔克罗迪{\r}
Dialogue: 0,1:36:40.44,1:36:42.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这些我们都明白{\r}
Dialogue: 0,1:36:43.40,1:36:47.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}也许 没人能像塔克罗迪{\r}
Dialogue: 0,1:36:48.61,1:36:51.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那么高贵 敏感 迷人{\r}
Dialogue: 0,1:36:52.36,1:36:55.12,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}除非他的祖先大肆挥霍{\r}
Dialogue: 0,1:36:55.87,1:36:57.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}至少在西西里是如此{\r}
Dialogue: 0,1:36:57.87,1:37:00.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这些我都清楚{\r}
Dialogue: 0,1:37:01.17,1:37:04.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不过 殿下 爱情就是一切{\r}
Dialogue: 0,1:37:05.21,1:37:07.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我是这样认为的{\r}
Dialogue: 0,1:37:08.96,1:37:10.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}想想看{\r}
Dialogue: 0,1:37:10.97,1:37:14.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我是个通世故的人 我有话直说{\r}
Dialogue: 0,1:37:15.30,1:37:18.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}年轻人应该明白不能指望他们{\r}
Dialogue: 0,1:37:20.81,1:37:25.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在婚约中 我会将塞特索尼的财产所有权{\r}
Dialogue: 0,1:37:26.44,1:37:29.24,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}归到我女儿名下{\r}
Dialogue: 0,1:37:36.33,1:37:39.29,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}1010公顷麦地{\r}
Dialogue: 0,1:37:41.21,1:37:45.00,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}全都是一等地{\r}
Dialogue: 0,1:37:45.58,1:37:47.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}凉爽通风{\r}
Dialogue: 0,1:37:47.59,1:37:51.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}吉比多克500公顷的葡萄园{\r}
Dialogue: 0,1:37:52.47,1:37:54.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}还有橄榄园{\r}
Dialogue: 0,1:38:06.90,1:38:09.15,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}结婚那天{\r}
Dialogue: 0,1:38:09.23,1:38:11.78,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我会给新郎20万盎司金币{\r}
Dialogue: 0,1:38:18.20,1:38:20.62,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对我而言 家庭就是一切{\r}
Dialogue: 0,1:38:20.87,1:38:25.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}除了我 这些年没人见过他妻子{\r}
Dialogue: 0,1:38:26.29,1:38:30.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}只有做弥撒时她才会出门{\r}
Dialogue: 0,1:38:30.67,1:38:32.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}早上五点趁着教堂没人时{\r}
Dialogue: 0,1:38:33.92,1:38:37.60,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我有次故意很早起床去看她{\r}
Dialogue: 0,1:38:38.05,1:38:42.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她像太阳一样美丽{\r}
Dialogue: 0,1:38:54.74,1:38:58.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你不能责怪卡洛吉罗{\r}
Dialogue: 0,1:38:58.45,1:39:01.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不让妻子与别人接触{\r}
Dialogue: 0,1:39:11.46,1:39:17.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}除了女儿之外 我只有少得可怜的财产{\r}
Dialogue: 0,1:39:18.30,1:39:21.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我知道我说的话{\r}
Dialogue: 0,1:39:21.47,1:39:27.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对你没什么影响 你是提图斯帝王{\r}
Dialogue: 0,1:39:27.98,1:39:30.23,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}贝莱尼斯女王的后嗣{\r}
Dialogue: 0,1:39:30.52,1:39:33.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但瑟德拉家族也是贵族{\r}
Dialogue: 0,1:39:34.49,1:39:36.82,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}费迪纳德五世授予的称号{\r}
Dialogue: 0,1:39:37.03,1:39:40.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}很好 卡洛吉罗 再见{\r}
Dialogue: 0,1:39:40.24,1:39:43.74,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}文件还保存着 只是没整理而已{\r}
Dialogue: 0,1:39:44.04,1:39:46.91,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}终有一天 你会知道你外甥{\r}
Dialogue: 0,1:39:48.29,1:39:52.29,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}娶的是一个瑟德拉女伯爵{\r}
Dialogue: 0,1:39:52.38,1:39:54.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}恭喜{\r}
Dialogue: 0,1:39:54.80,1:39:59.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}皮诺神父 文件都还在 只是没有整理{\r}
Dialogue: 0,1:40:17.07,1:40:20.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对不起 希斯奥 我也没办法{\r}
Dialogue: 0,1:40:20.66,1:40:24.33,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我能理解 一切都顺利吗{\r}
Dialogue: 0,1:40:24.41,1:40:28.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}很顺利 无比顺利{\r}
Dialogue: 0,1:40:32.00,1:40:37.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}再见 希斯奥 请原谅我{\r}
Dialogue: 0,1:40:53.27,1:40:56.36,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一月中旬寒冷的一天{\r}
Dialogue: 0,1:40:56.61,1:40:59.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}凛冽的北风将空气冻结{\r}
Dialogue: 0,1:40:59.11,1:41:02.74,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一切都灰蒙蒙的 一片死寂{\r}
Dialogue: 0,1:41:03.07,1:41:06.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}雪已纷纷扬扬下了几个小时{\r}
Dialogue: 0,1:41:06.66,1:41:08.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在人迹罕至的道路上{\r}
Dialogue: 0,1:41:08.83,1:41:12.79,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}一匹可怜的马 背上披着张粗糙的毯子{\r}
Dialogue: 0,1:41:17.42,1:41:20.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}正吃力地拉着一辆马车{\r}
Dialogue: 0,1:41:21.26,1:41:25.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}驾 该死的 农民口中喊着{\r}
Dialogue: 0,1:41:25.43,1:41:28.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他平时就是这样和马说话的{\r}
Dialogue: 0,1:41:43.57,1:41:46.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}殿下 塔克罗迪少爷来了{\r}
Dialogue: 0,1:41:46.83,1:41:51.16,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他在花园里卸行李{\r}
Dialogue: 0,1:42:05.89,1:42:08.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别走太近 舅舅 我全身都湿透了{\r}
Dialogue: 0,1:42:10.64,1:42:12.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}很高兴再见到你{\r}
Dialogue: 0,1:42:12.81,1:42:13.48,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我也是{\r}
Dialogue: 0,1:42:13.48,1:42:16.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪 安杰莉卡一定很高兴的{\r}
Dialogue: 0,1:42:16.90,1:42:19.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对不起 我兴奋得都忘了{\r}
Dialogue: 0,1:42:19.61,1:42:21.94,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这位是加里亚吉伯爵{\r}
Dialogue: 0,1:42:22.36,1:42:25.03,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他曾和将军一起去过别墅{\r}
Dialogue: 0,1:42:25.82,1:42:29.16,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那位是我的勤务兵 兰西·莫洛尼{\r}
Dialogue: 0,1:42:33.33,1:42:36.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们一直盼着你来 不过天气{\r}
Dialogue: 0,1:42:38.09,1:42:41.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}大雨天他们都赶回来了{\r}
Dialogue: 0,1:42:44.47,1:42:47.14,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}听说这里从不下雨{\r}
Dialogue: 0,1:42:47.39,1:42:49.93,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}前两天都是倾盆大雨{\r}
Dialogue: 0,1:42:49.93,1:42:50.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真的吗{\r}
Dialogue: 0,1:42:50.56,1:42:51.56,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真的{\r}
Dialogue: 0,1:42:59.36,1:43:02.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你好 舅妈 对不起我湿透了{\r}
Dialogue: 0,1:43:06.16,1:43:07.36,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真暖和{\r}
Dialogue: 0,1:43:07.49,1:43:10.41,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}舅妈 这位是从米兰来的加里亚吉伯 爵{\r}
Dialogue: 0,1:43:10.41,1:43:12.49,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你在巴勒莫见过他的{\r}
Dialogue: 0,1:43:19.63,1:43:22.55,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你说这里从不下雨{\r}
Dialogue: 0,1:43:22.71,1:43:25.05,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你看 不下则已 一下倾盆{\r}
Dialogue: 0,1:43:26.38,1:43:31.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别以为这里没有肺炎 当心会患上感冒哦{\r}
Dialogue: 0,1:43:32.89,1:43:35.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}把塔克罗迪少爷的房间{\r}
Dialogue: 0,1:43:35.43,1:43:37.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}和客房的火生起来{\r}
Dialogue: 0,1:43:37.19,1:43:41.52,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}把隔壁房间收拾一下 给勤务兵 快去{\r}
Dialogue: 0,1:43:53.20,1:43:55.83,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我真不明白你们这些人{\r}
Dialogue: 0,1:43:55.83,1:43:57.79,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}上次你们不是穿红军装的吗{\r}
Dialogue: 0,1:43:58.04,1:43:59.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}什么意思{\r}
Dialogue: 0,1:44:00.71,1:44:05.17,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}加里波第的军队不穿红军装了吗{\r}
Dialogue: 0,1:44:06.13,1:44:08.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}什么加里波第{\r}
Dialogue: 0,1:44:08.26,1:44:10.22,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}那些都已成过去{\r}
Dialogue: 0,1:44:10.89,1:44:12.89,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}加里亚吉和我 感谢上帝{\r}
Dialogue: 0,1:44:13.01,1:44:16.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们是意大利皇家军队的军官{\r}
Dialogue: 0,1:44:17.85,1:44:20.94,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}加里波第的部队解散后 我们有两个选择{\r}
Dialogue: 0,1:44:21.27,1:44:24.23,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}要么回家 要么加入皇家军{\r}
Dialogue: 0,1:44:24.32,1:44:27.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们俩 还有很多人 加入了真正的军队{\r}
Dialogue: 0,1:44:28.45,1:44:30.20,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们不能再呆在暴民军队里了{\r}
Dialogue: 0,1:44:30.20,1:44:31.57,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对吧 加里亚吉{\r}
Dialogue: 0,1:44:31.70,1:44:33.20,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}太可怕了{\r}
Dialogue: 0,1:44:33.37,1:44:36.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们只会埋伏抢劫{\r}
Dialogue: 0,1:44:36.83,1:44:40.12,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们现在是真正的军官{\r}
Dialogue: 0,1:44:40.21,1:44:42.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}人们不用再担心我们会偷鸡{\r}
Dialogue: 0,1:44:43.71,1:44:45.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你真该看看 我们从巴勒莫来这里时{\r}
Dialogue: 0,1:44:46.21,1:44:48.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}只要说一句"国王的命令"{\r}
Dialogue: 0,1:44:48.42,1:44:51.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}人们就像被施了魔法般把马给我们{\r}
Dialogue: 0,1:44:51.26,1:44:55.97,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}迟点再跟我们说 现在去换衣服吧{\r}
Dialogue: 0,1:44:57.85,1:45:00.39,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}失陪了 舅妈{\r}
Dialogue: 0,1:45:02.73,1:45:08.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}等等 先给你们看看送给安杰莉卡的戒指{\r}
Dialogue: 0,1:45:15.66,1:45:17.16,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}真漂亮{\r}
Dialogue: 0,1:45:23.50,1:45:25.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}很好看{\r}
Dialogue: 0,1:45:25.42,1:45:28.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我不是行家 不过看起来很值钱{\r}
Dialogue: 0,1:45:29.30,1:45:31.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是不是很漂亮 喜欢吗{\r}
Dialogue: 0,1:45:31.26,1:45:32.76,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}非常喜欢{\r}
Dialogue: 0,1:45:43.77,1:45:46.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}价格不菲吧{\r}
Dialogue: 0,1:45:46.27,1:45:48.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我把钱都用在刀刃上了{\r}
Dialogue: 0,1:45:48.44,1:45:50.94,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你给我的钱没用光的{\r}
Dialogue: 0,1:45:51.36,1:45:52.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}剩下的钱还够买不少东西{\r}
Dialogue: 0,1:45:52.95,1:45:55.20,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}见面礼是吗{\r}
Dialogue: 0,1:45:57.41,1:46:00.12,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}中尉回来了 那是什么{\r}
Dialogue: 0,1:46:00.45,1:46:02.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}给康塞塔小姐的礼物{\r}
Dialogue: 0,1:46:02.21,1:46:03.79,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}太客气了{\r}
Dialogue: 0,1:46:05.04,1:46:09.71,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}《亚罗迪诗集》 希望她会喜欢{\r}
Dialogue: 0,1:46:09.80,1:46:11.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但愿如此{\r}
Dialogue: 0,1:46:19.26,1:46:21.02,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}康塞塔小姐{\r}
Dialogue: 0,1:46:21.10,1:46:24.35,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}亚罗迪诗集 我最喜欢他的诗{\r}
Dialogue: 0,1:46:24.77,1:46:27.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}小小礼物 请笑纳{\r}
Dialogue: 0,1:46:27.61,1:46:31.11,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我把你的名字刻在上面{\r}
Dialogue: 0,1:46:32.49,1:46:34.07,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}"永远的聋小姐"{\r}
Dialogue: 0,1:46:34.49,1:46:36.91,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}什么聋小姐 我听觉正常{\r}
Dialogue: 0,1:46:37.12,1:46:38.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}但听不到我的叹息{\r}
Dialogue: 0,1:46:45.08,1:46:48.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}对不起 我听说{\r}
Dialogue: 0,1:47:02.64,1:47:04.77,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}亲爱的{\r}
Dialogue: 0,1:47:06.14,1:47:09.15,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这是我送你的礼物{\r}
Dialogue: 0,1:47:10.32,1:47:12.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你得谢谢舅舅{\r}
Dialogue: 0,1:47:54.94,1:47:59.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}安杰莉卡 塔克罗迪 你们在哪{\r}
Dialogue: 0,1:48:21.68,1:48:23.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}安杰莉卡 过来{\r}
Dialogue: 0,1:48:29.23,1:48:31.23,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这里到处都有老鼠{\r}
Dialogue: 0,1:49:02.39,1:49:03.72,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}来啊{\r}
Dialogue: 0,1:49:34.63,1:49:36.96,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}安杰莉卡 你在哪{\r}
Dialogue: 0,1:50:13.00,1:50:14.67,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪 你在哪{\r}
Dialogue: 0,1:50:32.35,1:50:35.40,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你吓到我了 到处都有老鼠{\r}
Dialogue: 0,1:50:35.69,1:50:38.36,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没有老鼠才怪 塔克罗迪呢{\r}
Dialogue: 0,1:50:38.52,1:50:40.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我找不到他{\r}
Dialogue: 0,1:50:40.98,1:50:44.32,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪 安杰莉卡 你们在哪儿{\r}
Dialogue: 0,1:50:49.53,1:50:51.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}吓坏你了吧{\r}
Dialogue: 0,1:50:55.04,1:50:57.54,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}她来了 快躲起来{\r}
Dialogue: 0,1:50:57.83,1:51:02.38,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}别玩捉迷藏了 我累坏了{\r}
Dialogue: 0,1:51:03.17,1:51:06.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}宫殿到底有多大 有多少间房{\r}
Dialogue: 0,1:51:06.68,1:51:09.68,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没人知道 连舅舅都不知道{\r}
Dialogue: 0,1:51:09.76,1:51:12.43,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他说 住在一座自己熟悉的宫殿{\r}
Dialogue: 0,1:51:12.43,1:51:14.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是很没意思的{\r}
Dialogue: 0,1:51:18.36,1:51:20.19,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们去找她吧 可怜的女孩{\r}
Dialogue: 0,1:51:20.19,1:51:21.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}其他人呢{\r}
Dialogue: 0,1:51:22.03,1:51:24.28,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}康塞塔回花园了{\r}
Dialogue: 0,1:51:25.45,1:51:27.95,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你舅舅让弗兰西斯科{\r}
Dialogue: 0,1:51:28.16,1:51:29.91,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}去迎接一位客人了{\r}
Dialogue: 0,1:51:29.99,1:51:30.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是谁{\r}
Dialogue: 0,1:51:31.03,1:51:33.04,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不知道 从都灵来的{\r}
Dialogue: 0,1:51:33.87,1:51:36.08,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}走吧{\r}
Dialogue: 0,1:51:36.71,1:51:39.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不 我不去了{\r}
Dialogue: 0,1:51:39.63,1:51:43.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}其实我要走了 还在这里干嘛{\r}
Dialogue: 0,1:51:43.46,1:51:45.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}康塞塔根本不爱我{\r}
Dialogue: 0,1:51:46.17,1:51:48.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你向她表白了吗{\r}
Dialogue: 0,1:51:48.39,1:51:50.85,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没这个必要 在她面前{\r}
Dialogue: 0,1:51:51.22,1:51:54.31,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我就是一条虫{\r}
Dialogue: 0,1:51:54.68,1:51:57.64,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我要去找一条与我般配的母虫{\r}
Dialogue: 0,1:51:59.23,1:52:00.69,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}向她表白吧 迟点下定论也不晚{\r}
Dialogue: 0,1:52:00.69,1:52:02.15,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}没准一切都会好的{\r}
Dialogue: 0,1:52:02.52,1:52:04.53,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你可以这样想{\r}
Dialogue: 0,1:52:05.24,1:52:08.70,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}康塞塔是地道的西西里人{\r}
Dialogue: 0,1:52:08.99,1:52:10.49,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}从没离开过这里{\r}
Dialogue: 0,1:52:10.74,1:52:12.45,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}在米兰 她会觉得不自在{\r}
Dialogue: 0,1:52:12.53,1:52:15.58,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}米兰人吃面要提前一个月准备{\r}
Dialogue: 0,1:52:16.33,1:52:18.87,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我可以为她准备{\r}
Dialogue: 0,1:52:18.96,1:52:22.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}比这长凳还大的一箱面条{\r}
Dialogue: 0,1:52:22.42,1:52:24.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们走了{\r}
Dialogue: 0,1:52:51.11,1:52:54.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}可怜的伯爵 康塞塔不会看上他的{\r}
Dialogue: 0,1:52:54.99,1:52:58.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}傻瓜 她还奢求什么{\r}
Dialogue: 0,1:52:59.54,1:53:03.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}加里亚吉相貌英俊 荣誉和财富兼备{\r}
Dialogue: 0,1:53:03.59,1:53:06.59,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这就是典型的如意郎君{\r}
Dialogue: 0,1:53:15.10,1:53:18.10,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}康塞塔还爱着你{\r}
Dialogue: 0,1:53:21.85,1:53:23.65,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这就是你带伯爵来的原因{\r}
Dialogue: 0,1:53:23.77,1:53:24.73,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不是{\r}
Dialogue: 0,1:53:28.23,1:53:30.90,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}肯定是{\r}
Dialogue: 0,1:53:32.99,1:53:34.66,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我说了不是{\r}
Dialogue: 0,1:53:39.83,1:53:43.21,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}听我说 康塞塔没错{\r}
Dialogue: 0,1:53:43.29,1:53:45.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}与你相爱后再嫁给他{\r}
Dialogue: 0,1:53:45.25,1:53:49.13,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}就好比喝白开水 而之前喝的是{\r}
Dialogue: 0,1:53:53.18,1:53:54.84,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}是什么{\r}
Dialogue: 0,1:53:55.01,1:53:58.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}葡萄酒{\r}
Dialogue: 0,1:54:17.91,1:54:22.25,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}好奇怪的房子 这种地方怎么可以住人{\r}
Dialogue: 0,1:54:22.41,1:54:24.75,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}实际上 没人住过这里{\r}
Dialogue: 0,1:54:25.54,1:54:29.88,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}前人来这里打破习俗{\r}
Dialogue: 0,1:54:30.26,1:54:34.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}留下与众不同的甜蜜回忆{\r}
Dialogue: 0,1:54:37.26,1:54:39.26,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}打破习俗{\r}
Dialogue: 0,1:54:43.23,1:54:45.27,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}讨厌的习俗 亲爱的{\r}
Dialogue: 0,1:55:11.09,1:55:14.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}阁下是希弗利先生吗{\r}
Dialogue: 0,1:55:15.05,1:55:16.22,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}正式{\r}
Dialogue: 0,1:55:16.30,1:55:18.80,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我是萨利纳王子的儿子{\r}
Dialogue: 0,1:55:19.72,1:55:21.18,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}幸会{\r}
Dialogue: 0,1:55:21.18,1:55:25.52,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}家父邀请您去宫殿小住{\r}
Dialogue: 0,1:55:26.10,1:55:27.98,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}十分感谢{\r}
Dialogue: 0,1:55:28.35,1:55:30.69,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}您把帽子戴上吧 太阳很晒{\r}
Dialogue: 0,1:55:30.86,1:55:32.86,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}谢谢 你也戴上吧{\r}
Dialogue: 0,1:55:33.57,1:55:38.91,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我打算跟殿下见面后就动身{\r}
Dialogue: 0,1:55:39.24,1:55:41.99,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}和我父亲谈的话得先去我家{\r}
Dialogue: 0,1:55:41.99,1:55:42.74,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}当然{\r}
Dialogue: 0,1:55:42.87,1:55:44.12,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}这边请{\r}
Dialogue: 0,1:55:45.71,1:55:48.29,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}让我来吧 先生{\r}
Dialogue: 0,1:55:48.50,1:55:50.79,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}怎么好意思{\r}
Dialogue: 0,1:55:54.38,1:55:58.01,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不是很重的 是那座宫殿吗{\r}
Dialogue: 0,1:55:58.43,1:56:00.09,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}塔克罗迪和安杰莉卡呢{\r}
Dialogue: 0,1:56:00.18,1:56:03.51,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他们不在楼上 肯定在花园里{\r}
Dialogue: 0,1:56:05.48,1:56:09.81,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我们也去花园里 我得陪着安杰莉卡的{\r}
Dialogue: 0,1:56:46.14,1:56:48.06,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}你怕我不再爱你吗{\r}
Dialogue: 0,1:57:04.24,1:57:05.91,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}不用担心{\r}
Dialogue: 0,1:57:07.00,1:57:09.46,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我想拥有你 但不是现在{\r}
Dialogue: 0,1:57:10.04,1:57:12.42,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}要等到你成为我妻子{\r}
Dialogue: 0,1:57:25.81,1:57:28.47,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}我的腿累坏了{\r}
Dialogue: 0,1:57:46.49,1:57:48.49,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}客人到了{\r}
Dialogue: 0,1:58:43.67,1:58:45.68,Default,,0,0,0,,{\blur11.25}他想你怎么帮他{\r}